implication翻译「implausible翻译」
imply名词
imply的名词形式是implication。

implication
英 [ˌɪmplɪ'keɪʃn] 美 [ˌɪmplɪ'keɪʃn]
n. 牵连,含意,暗示,卷入
例句:The trial resulted in the implication of several major figures in the organization.
翻译:审讯结果表明这个组织中几个主要人物都牵连在案。
短语:derogatory implication 贬义的暗示
近义词
consequence
英 ['kɒnsɪkwəns] 美 ['kɑːnsəkwens]
n. 结果,后果,重要性,影响
例句:He studied hard, and in consequence he passed the exam.
翻译:他努力学习,因此通过了考试。
短语:evil consequence 恶果
词:implication
英英释义:a possible future effect or result of an action, event, decision etc
例句:The trade war between China and the US has serious implications for importers and exporters in the two countries.
2. 为什么选这个词?
“implication”是可数名词,很常见的意思是“可能的影响或后果”。当我们想表达某个行为或事件可能会造成的结果或影响时,就可以使用这个词,还可以用它来替换 consequence 和 effect 等词。
需要注意:implication 表示这个意思时一般都用复数。在《经济学人》中经常可以见到这个词,下面我们通过几个例子掌握它的用法。
中美贸易战对两国的进出口商有重要的影响,可以说:
The trade war between China and the US has serious implications for importers and exporters in the two countries.
2020 年美国大选谁当总统将会对美国产生深远的影响,可以说:
Who will be elected US president in 2020 will have profound implications for America.
英国脱欧可能会对英国乃至整个欧洲产生深远的影响,就可以说:
Brexit is likely to have far-reaching implications for the UK and even Europe as a whole.
下面来看《经济学人》中的几个例子:
1)In recent days heatwaves have turned swathes of America and Europe into furnaces. Despite the accompanying blast of headlines, the implications of such extreme heat are often overlooked or underplayed.
2)Americans are increasingly favouring pickup trucks and sports-utility vehicles, gas guzzlers eschewed by much of the rest of the world. This has big implications.
3)Science fiction, a second realm of speculation, is perhaps a more familiar beach read. It is wrong to see sci-fi as chiefly predictive, however. Its contemplation of the future is often a commentary on the present: many sci-fi authors take current concerns, from robots to climate chaos to gender politics, to the logical extremes and consider their implications.
3. 怎样学会使用这个词?
1)翻译下面的句子:
油价上升可以对汽车业和交通产生实际的影响。
(参考翻译:Oil price rises can have practical implications for the car industry and transportation.)
2)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。
例子:
场景:
含义和实质的区别
含义一般指的层面比较浅,指所包含的意义,涉及的都是比较表面的,能够一眼看出所表达的意义
实质往往涉及精神,思想表达方面,一般理解的比较深刻,要反复研读才能明白
可以这么说,如果把含义做为表面的话,实质就是经过抽丝剥茧所得到的精神,思想
一般文章的实质是作者写本编文章所要表达的最深刻的思想
英语It does not make sense怎么翻译
英语It does not make sense翻译成中文是:“这没有道理”。
重点词汇:sense
一、单词音标
sense单词发音:英 [sɛns] 美 [sɛns] 。
二、单词释义
n. 感官;感觉;意识;鉴赏力;意义;理智;道理;见识
v. 感觉;意识到;理解;检测
三、词形变化
动词过去式: sensed
动词过去分词: sensed
动词现在分词: sensing
动词第三人称单数: senses
复数: senses
四、短语搭配
affect the sense 影响感觉
arouse one's sense 唤起意识
develop a sense 培养意识
dull the senses 使感觉迟钝
五、词义辨析
meaning,implication,sense这些名词均含有“含义、意义、意思”之意。
meaning普通用词,使用广泛,既可指语言表达的意思,又可指手势、符号、表情或艺术品或抽象概念所含的意义。
implication指暗含的意思。
sense特指词、短语或句子的某种特定意思,也常指多种解释的一种。
六、双语例句
I had the sense that he was worried about something.
我感觉他有心事。
Suddenly you got this sense that people were drawing themselves away from each other
突然间你就有这样一种感觉:人们正在彼此疏远。
She has lost all sense of direction in her life.
她完全丧失了生活的方向。
The word 'love' is used in different senses by different people.
“爱”这个字不同的人用来表示不同的意思。
Many people living in institutions have lost their sense of self.
许多生活在福利院里的人已经失去了个性意识。
数学专业术语implication应该如何翻译?
您好,这个词是“蕴含”、“暗示”的意思,放在数学文章里面,通常可以比较灵活地将这个词翻译为“要求”或“表示”。
满意就采纳吧。
