日语语法教程「轻松学日语」
日语概说和新编日语语法教程的区别
日语概说和新编日语语法教程的区别如下:

1、日语概说更适合0基础日语学习者学习,语法体系完整,讲解十分详细。
2、新编日语语法教程更适合日语高阶学习者学习,配有较多的习题,能够及时巩固知识点。
自学日语,有啥教材好推荐吗
上外全日制本科日语系教材
精读:大一大二
《新编日语》1-4册
大三大四《日语综合教程》1-4
泛读:《新编日语阅读文选》
听力:没教材,老师用网上的新闻
翻译:《日语翻译》,俞瑞良编
文学:《日本文学作品选读》,周平编
口译:《日语口译基础(电视教学版)》
语法:《新编日语语法教程》,皮西庚编
概况:没教材
北外全日制本科日语系教材
一二年级精读课用北京大学出版社《综合日语》
泛读是《日语中级阅读》(上外教育出版社)
听力是《大家的日语1、2》《毎日闻きとり》
上海外国语大学日语考研
日语语言文学考试参考书目推荐
《新编日语》(1-3),上海外语教育出版社,2000年版
谭晶华2002《日本近代文学史》上海外语教育出版社
俞瑞良2007《日语翻译》上海外语教育出版社
皮细庚《日语语学》《新编日语语法教程》
季林根,陆静华 2003《新编日语阅读文选》
周平《日本文学作品选读》上海外语教育出版社
铁军2006《日语古典语法》北京大学出版社出版
吴廷缪 1994《日本史》南开大学出版社
尾崎畅殃著『竹取物语新釈:文法详解』东京:加藤中道馆1964
武田元治著『徒然草:傍线解釈』东京:明治书院,1968.2
《日语语法教程--讲义与练习》(主编:徐卫)中第219页,如下图一句话不太明白。
写「ます」接在动词、动词型活用的连体形后面——这个说法肯定是错的。
「ます」是助动词,所以只能接在动词后面。而连体形意味着后面接的必须是名词。
显然这本书上的措辞是矛盾的。要么是印刷错误,要么是原文并非如此,但是在修改时产生疏漏。
此外,我们都知道日语动词最先学的就是其「ます」形。「ます」形就是动词的一种变形,和其他的未然形,假定形,命令形一样,是动词的一种变化形式。何必要生硬地去解释它呢。
日语的动词变形总结
日语的动词变形总结如下:
日语动词总共有9种变形。即①ます形 ②て形③た形④ない形⑤ば形(假定)⑥う/よう形(意志)⑦ろ/しろ形(命令)⑧れる/られる形(可能、被动)⑨せる/させる形(使役)。
但首先需要强调一点,根据教材的不同,动词形态的称呼是有所区别的,也是比较容易混淆的。先解释一下动词变形划分常见的两个概念:一个是动词的活用,一个是动词的语态。
①参考《新编日语语法教程》:
动词的活用是以下6种:未然形、连用形、终止形、连体形、假定形、命令形。
语态分为:语态的可能态、被动态、使役态、自发态、使役被动态…这些是通过动词活用+助动词来实现的
②参考:《新标准日本语》:
动词的活用是以下10种:基本形、ます形、て形、た形、ない形、ば形、意志形、可能形、使役形、被动形,共10种。
不同的教材语法体系存在差异,不同的语法体系有其语法术语。对动词有不同的分类表述,如果按照术语分,有各种不同的分法,这个也不太好说哪一套更标准。那么我们该怎么记?最简化的方法是按照变化的最终形态去记,即你可以直接理解为假名变成什么样,即:
①ます
一类动词:「う」段 →「い」段 + ます(例:买う→买います / 书く→书きます / 切る→切ります)
二类动词:去掉「る」+ ます(例:食べる→食べます)
三类动词:する → します / 来(く)る → 来(き)ます
②て
一类动词:
以「う」、「つ」、「る」结尾的词 → 去掉词尾 + って(例:买う→买って / 胜つ→胜って / 切る→切って)
以「く」结尾的词 → 去掉词尾 + いて(例:书く→书いて *注意:行く的て形比较特殊为:行って)
以「ぬ」、「ぶ」、「む」结尾的词 → 去掉词尾 + んで(例:死ぬ→死んで/ 喜ぶ→喜んで / 饮む→饮んで)
以「す」结尾的词 →「し」+ て(例:话す→话して)
二类动词:去掉「る」+ て(食べる→食べて)
三类动词:する → して / 来る → 来(き)て
日语语法有哪些?
在整个日语体系当中,按单词的意义,形态或职能加以分类,大体上被划分为十二品词类型,即名词、数词、代名词、动词、形容词、形容动词、连体词、副词、接续词、感叹词、助动词和助词。
按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,阿尔泰语系。在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。
语法特点
1 作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如,太郎がりんごを食べた(Tarou ga ringo wo tabeta) 照字面直接的意思是"太郎一个苹果吃了"。
2当日本人觉着从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,りんごを食べた(ringo wo tabeta)("吃了一个苹果")或仅为:食べた(tabeta)("吃了")。
3 日语不同于英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词也不像有些语言那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。较重要的是が(ga), は(wa),お(o),に(ni)和の(no)。虚词は(wa)特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。
4 日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在字典中的形式都是以元音u结尾。这样,动词“食べる”(taberu)就象英语中"吃"的动词原形"to eat",尽管它本身实际上是现在时,意思是"eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)"或者 "will eat"( 将吃,吃的将来时)。 其它的一些变格形式是“食べない”(tabenai)("does not eat" or "will not eat",英语的现在时不吃或将来时不会吃), “食べよう”(tabeyou)("let‘s eat"or "someone may eat"英语的祈使句让我们吃或某人可吃) “食べたい”(tabetai)("want/wants to eat",想吃或单数人称的想吃), “食べた”(tabeta)("ate",英语中的过去时,吃过), “食べれば”(tabereba)(if someone eats",英语的假设句,如果某人吃) 和“食べろ”(tabero) ("eat!",英语中的命令句吃!) 。
日语的时态
日语中主要有3种时态:过去时、现在时、将来时。其中,现在时和将来时没有明显的时态标记(即都采用动词原形),要靠动词的种类和上下文的关系区别。因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。
例如:
(1)过去时:(即带有时态标记“た”)
①読んだ(已经完成)对应的英语为“he read” ;
②読んでいた(尚未完成)“読んでいた”对应的英语为 “he was reading”(可以这么理解,但不完全是这样。这个更像西班牙语的过去未完成时。)
(2)非过去时:(即不带时态标记“た”)
①読む(将要进行/反复恒常的动作) 对应的英语为“he is going to read /he reads”;
②読んでいる(正在进行)对应的英语为“he is reading”(这种形式用在像“読む”这样的表动作的词上时,可以认为正在进行,用于状态性动词时应该认为是一种已经结束的动作所造成的结果的存续。)
书写
通常情况下,日语是竖着书写的。不过随着电脑的普及,日语也出现了横向的写法。在书写中,遇到有汉字的词就要写汉字,横写时把对应假名写在汉字上边,竖写时写在汉字右边(日本汉字可不一定全是繁体字,即旧时或现在港台地区所说的“正体字”)。
标点
在标点方面,日语的句号、感叹号和省略号与汉语一样,逗号有“,”和“、”两种(同一段话只能用一种)。引号使用规则也与汉语一样。日语中有问号,不过一般几乎很少使用,使用时一般为简体表现。通常情况表示疑问需要在句末加か,句尾仍用句号。
除逗号、句号外,现代日本还使用以下符号。
1.引号「 」 引用句子和书写会话时使用,称作单引号,相当于汉语的引号,日语中不使用“”。
2.双引号『 』 在引用句中再次引用时使用,相当于汉语的双引号。
符号
1.々 — 重叠字符号
例:人々、国々、佐々木
注:过去中国大陆颁布的第二版简化汉字方案(已废止)也有采用々作为重叠字符号这样的语法。
2.~ — 波浪线符号,表示“从……到……”的意思。
例:东京~大阪 三月~五月

