当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

每日英语新闻播报「每日新闻播报英文」

更新时间:2026-07-17 22:48:46 周记网4年前 (2023-01-29)英文周记3601

bbc一分钟英语短新闻加中文翻译

BBC news with David Harper

David Harper为您播报BBC新闻

South Africa has announced a tenfold increase in the number of troops to be deployed in response to widespread violence sparked by the jailing of the former President Jacob Zuma.

每日英语新闻播报「每日新闻播报英文」

南非宣布将部署的军队数量增加十倍,这是对前总统雅各布·祖玛被监禁引发的广泛暴力的回应。

Up to 25000 soldiers are to be sent on the streets of KwaZulu-Nataland Gauteng provinces.

多达25000名士兵将被派往夸祖鲁-纳塔兰省豪登省的街道。

The leader of South Africa Zulu said 6 days of looting had brought shame on the entire country.

南非领导人祖鲁表示,持续6天的抢劫给整个国家带来了耻辱。

The authorities in Ethiopia's Amhara

埃塞俄比亚阿姆哈拉当局

region said they will go on the offensive against forces from neighboring Tigray,

该地区表示,他们将向邻国蒂格雷的军队发起进攻,

potentially opening up a new phase in8 months of civil war.

可能会开启长达8个月的内战的新阶段。

Troops have been rallied to counter the Tigrayans who are advancing on Amhara-held territory.

军队已经集结起来对抗向阿姆哈拉占领地区挺进的蒂格雷人。

The European Union has announced ambitious plans to cut carbon emissions to net zero by the year 2050.

欧盟已经宣布到2050年削减碳排放至零的雄心勃勃的计划。

They include ending the sale of new petrol cars by 2035 and imposing new taxes on shipping and aviation fuel.

其中包括到2035年停止销售新的汽油汽车,并对航运和航空燃料征收新税。

People from both sides of the political divide have criticized the British.

政治分歧双方的人都在批评英国。

government's plans to stop prosecutions of all crimes committed in Northern,Ireland before 1998's peace agreement.

政府计划停止**在北方犯下的所有罪行,1998年和平协议前的爱尔兰。

Victim groups said a blanket amnesty covering all soldiers and paramilitary groups is too generous.

The US government has demanded the immediate release of people detained during the protest which swept Cuba on Sunday.

受害者团体说,对所有士兵和准军事组织的大赦太慷慨了。美国政府要求立即释放周日席卷古巴的**活动中被拘留的人。

Local activists said at least 65 have been detained in the capital Havana and many others elsewhere.

当地活动人士说,至少有65人参加了。

The World Health Organization has warned of potentially catastrophic.

在首都哈瓦那和其他地方被拘留。

consequences in the Middle East from a surge of CoVID infections ahead of the Muslim celebration of Eid al Adha next week.

世界卫生组织已经发出了潜在的灾难性警告***将于下周庆祝古尔邦节(Eid al Adha)。

The rising cases is being driven by the spread of the Delta variant and low vaccination rates.

德尔塔病毒变种的传播和疫苗接种率低是导致病例增加的原因。

The US Justice Department has criticized the FBl investigation into sexual abuse allegations against the former doctor of the national gymnastics team, Larry Nassar.

美国司法部批评了联邦调查局对前国家体操队医生拉里·纳萨尔(Larry Nassar)**待指控的调查。

Reports say that FBI had failed to respond to the allegations with the seriousness and urgency required. The FBI has acknowledged shortcomings.

有报道称,联邦调查局未能对这些指控做出回应,需要严肃性和紧迫性。联邦调查局承认存在缺陷。

求一段英文的新闻播报稿,要求在五分钟左右,最好是关于时事政治的,要最近的哦,谢谢

One stabbed to death in China's campus knife attack

XI'AN, Dec. 7 (Xinhua) -- A knife-wielding man killed one student and seriously wounded another as they slept in a university dormitory in northwest China early Tuesday.

Police said the stabbing occurred in the men's dormitory on the campus of Xi'an University of Architecture and Technology, in Xi'an.

Two male students, both first-year sports majors, were stabbed as they were sleeping, police said.

One died in hospital while the other, who suffered injuries to an artery (动脉) in his leg, was said to be out of danger after treatment, according to police and hospital sources.

Police said they had arrested the alleged attacker and were continuing their investigation.

School authorities said they were calming panicked students while cooperating with the police.

Campus security has become a major issue of public concern after six school attacks in China in the three months from March to May, leaving at least 17 dead and scores injured (数十人受伤), mostly primary school or kindergarten children.

The string of violence prompted (提示) schools across the country to improve security, with security guards, surveillance (监视系统) systems and assistance from the police.

英语时事短篇新闻,带翻译!!!50字以内,

英语时事短篇新闻:

When the earthquake occurred in Japan, 130 kilometers northeast of Fukushima Prefecture, a huge tsunami was formed due to the earthquake, and it invaded the port at a very fast speed.

Hundreds of people died. The earthquake is the strongest in Japan in more than 100 years, causing huge losses.

日本地震发生的时候,距离福岛县东北方向130公里处的海上,因地震而形成了巨大海啸,并以极快的速度向港口侵袭。

数百人丧生。这次地震是日本100多年来最强烈的一次地震,造成了巨大的损失。

重点词汇:

海上:at sea ; on the sea ; seaborne。

海啸:bore ; tidal wave ; sei**ic sea wave ; seaquake。

侵袭:make inroads on ; invade and attack ; **ite ; hit。

数百:hundreds of ; several hundred ; people lost their jobs。

丧生:meet one's death ; lose one's life ; get killed。

多年来:over the years ; for years ; through the years。

以上内容参考 百度百科-日本地震

最近的英语新闻100字

新闻:Taking Photos on a tricycle

Every morning,Dexter Harris rides a special tricycle (三轮车) to work.The tricycle has a 2.4-meter-tall camera on it.He takes photos on tricycle and sends them to the American Internet company,Google.Can you guess his job?He is a street viewer (街景摄影师) for Google Maps (谷歌地图).

Harris comes from the US and is a photographer.Google hires him to take photos on campuses (校园),in public parks,and along the roads.Users can go to Google Maps and use the Street View (街景视图) to see the pictures of different places.

观点:How cool it is!It's hard to image that a photographer rides a tricycle to work.And to my surprise,He works for Google Maps!So I believe that his picture mingt be very real.And I also think,it is exciting to be a "tricycle photographer",isn't it?

翻译:

在三轮车上拍照

每天早上,德克斯特哈里斯骑专用三轮车工作。车上有一个2.4-meter-tall相机。他把照片上的三轮车和送他们到美国的网络公司,google.can你猜他的工作?他是谷歌地图的街头观众

哈里斯来自美国,是一名摄影师。谷歌雇他去公园校区的照片,并沿道路。用户可以去谷歌地图和使用街景看到不同地方的图片。

观点:它是如何的酷!很难对一个摄影师骑着三轮车去工作,而对我的惊讶,他为谷歌地图作品!所以,我认为他的画会是非常真实的。我还认为,它是一个“三轮车摄影师“令人兴奋,不是吗?

望采纳,O(∩_∩)O谢谢

新闻播报英语

Governments at all levels in China have been called upon to do their utmost to ensure sound economic growth and employment amid the global economic slowdown.

An article in the Shanghai Daily suggests that sometimes inaction can help too.

It cites street vendors that are considered problem in many cities.

The article says most unlicensed **all vendors in big cities have to watch out for the chengguan, or urban management teams, while going about their daily business.

These vendors are usually among the most needy, and thus vulnerable, segment of the society.

It says the major concern over street vendors is sanitation.

But such problems can be effectively solved if the vendors are assigned fixed locations to settle down, without the fear of needing to flee from chengguan.

The article suggests local governments do a salutary service by loosening controls over street vendors. The writer notes it can also help authorities tackle the worsening unemployment problem.

这是一篇有关有关不要驱逐街头摊贩的新闻稿,应该不会有语法错误,是从cri新闻上下载的

“每日英语新闻播报「每日新闻播报英文」” 的相关文章

每日英语新闻播报「每日一则英语新闻播报」

每日英语新闻播报「每日一则英语新闻播报」

VOA News Now广播的介绍 VOA——Voice Of America,作为世界上最大的新闻广播机构之一,服务于美国政府,但不一定代表美国政府的观点.多年来,它的英语节目如“一部活的教科书”,...

每日英语新闻播报「最新新闻播报英语文章」

每日英语新闻播报「最新新闻播报英语文章」

英语短篇新闻10篇 Conservation efforts in Inner Mongolia have spurred the northern region's development and...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。