direct翻译「wireless direct翻译」
direct的翻译
用得最多应该是:直接的

还有其他:
adj.直接的;直的;直系的;率直的adv.直接地;径直地;直截了当地;正好vt.(用建议、指示、岩逗余有益的情报等)指导;导演(戏剧或电影);指示方向;把…对准(某方向或粗滚某人)指孝
英汉翻译indirect和direct区别
英汉翻译indirect和direct区别在于如下:
一、性质上的区别:
1、direct
性质表示:直接的、亲自的、亲身的。
2、indirect
性质表示肆厅戚:间接的、附带的。
二、用法上的区别:
1、They are in direct contact with the hijackers.
他们与劫机者直接联系。
2、the indirect effects of the war.
战争的间接后果。
三、派生伏没词上的区别:裂陵
1、direct
第三人称单数:directs;现在分词:directing。
2、indirect
派生词:indirectly;indirectness。
直接用英文怎么说
直接的英文是direct和straight。
一、direct
英 [də'rekt],美 [də'rekt]
adj. 直接的;笔直的;坦白的
v. 对准;指挥;指示;命令
过去式:directed,过去分词:directed,现在分词:directing
短语:
1、direct downward 朝下看
2、direct heavenward 朝上看
3、direct well 指引得很好
二、straight
英 [streɪt],美 [streɪt]
adj. 直的;坦率的;正直的;准的;连续的;异性恋的
adv. 笔直地;直接;坦率地;连续不断地
n. 直的东西;传统的人;异性恋者
副词:straightly,比较级:straighter,最高级:straightest,名词:straightness
短语:
1、straight actor 演技朴实的男演员
2、straight answer 坦宴哗诚的回答
3、straight back 笔直的背
扩展资料:
direct的用法
adj. (形容词)
1、direct作形容词时基本意思是“直的”、“笔直的”、“径直的”,引申可表示“直接的”、“直系的”,指当中没有其他事物的或对某事或某人有直接关系的。direct用来形容人时,表示“直率的”、“坦率的喊含”、“坦白的”,指人直性子或有坦率的态度。direct有时还可表示“恰好的”、“截然的”,在句中只用作定语。
2、direct作“直接的”、“亲身的”、“直系的”解时,无比较晌渗行级和最高级形式。

