cattleranch「cattle ranch」
after growing up ona cattle ranch without running water or electricity,什么意思?
After growing up on a cattle ranch without running water or electricity,Sandra Day O'Conner fought to achieve the best education possible.

意思是:在那种缺水少电的牧场长大后, Sandra 努力奋斗以获取最好的教育。
句子分析:After growing up on a cattle ranch without running water or electricity,介词短语作状语;
Sandra Day O'Conner fought to achieve the best education possible. 主语。
西部牛仔?
中国香港漫画家王司马亦有一套名为《牛仔》的四格漫画作品。 图片参考:zh. *** /skins-1.5/mon/images/magnify-clip 1887年骑着马的牛仔。 牛仔(英文:cowboy;西班牙文:vaquero)是指在美洲牧场上照顾牛、马的人。专门照顾马的人又叫牧马人(wrangler)。除了牧场里工作外,有些牛仔还参加牛仔竞技(rodeo);不少牛仔是专业牛仔竞技参赛者。 《牛仔》是中国香港的王司马先生在1970至1980年代初所画的四格漫画系列。漫画原本在《明报》副刊连载多年,后由博益出版集团有限公司结集成书出版。牛仔全套四十册,讲述了漫画中「牛仔」和「契爷」两父子之间的生活片段和趣事,朴实但生动地描述了当时中国香港小康之家的面貌,也表现出牛仔的天真烂漫以及和爸爸的亲情。 《牛仔》漫画除了短标题外,绝少加入文字。唯一可知的例外,是「学讲国语」的一篇,牛仔在**筒对契爷说:「刮耳先知打痴飞湿唔痕」,听得契爷一头雾水。原来牛仔的家课册上写着「国语生字第七课(抄)十五行」。 另外,「契爷」的角色亦曾多次在王泽的漫画《老夫子》中客串出现。 A cowboy (Spanish: vaquero) tends cattle and horses on cattle ranches in North and South America. The cowboy is normally an animal herder most monly in charge of the horses and/or cattle
whereas the wrangler's work is more specific to horses. In addition to ranch work
some cowboys work in and participate in rodeos
and many cowboys work only in the rodeo. Origins Originally
the word "cowherd" (similar to "shepherd
" a sheep herder) was used to describe a cattle herder
and referred to a preadolescent or early adolescent boy
who usually worked on foot (riding required skills and investment in horses and equipment rarely available to or entrusted to a child
though in some cultures boys rode a donkey while going to and from pasture). This word is very old in the English language
originating prior to the year 1000 CE.[1] Herding of sheep
cattle and goats was often the job of minors in Antiquity
and still is in various third world cultures. The word "cowboy" first appeared in the English language about 1715–25 CE
[2] and appears to be a direct English trlation of vaquero. ("vaca" meaning "cow") This term thus developed after the Hacienda system of large land grants to private owners
usually for cattle ranches
was established by the Spanish ernment
and along with it
the need for vaqueros or cowboys. As cattle ranching developed in the Iberian peninsula and later
in the Americas
where the climate was dry and grass sparse
large herds of cattle required vast amounts of land in order to obtain sufficient forage. The need to cover distances greater than a person on foot could manage gave rise to the development of the horseback-mounted cowboy. Because of the time and physical ability needed to develop necessary skills
the cow "boy" was an adolescent or even a young man
(and
rarely
a few women) who began earning wages as soon as they had enough skill to be hired
(often as young as 12 or 13) and who
if not crippled by injury
might handle cattle or horses for the rest of his working life. Though the term became somewhat disassociated from age (the phrase "old cowboy" is not considered an oxymoron)
the low wages and low social status of the job kept the term "boy" in use
though ultimately it became simply a label for the job itself
and even a term of pride. On western ranches today
sole responsibility for herding cattle or other livestock is not considered a job for children or early adolescents. However
both boys and girls growing up in a ranch environment often learn to ride horses and perform basic ranch skills as soon as they are physically able
usually under careful *** supervision. Such youths
by their late teens
are often given responsibilities on the ranch that require a level of maturity and levelheadedness that is not generally expected of their urban peers.
After growing up on a cattle ranch without running water or electricity帮忙看看语法和主从句?
句子分析:
1、After growing up on a cattle ranch without running water or electricity,介词短语作状语。
2、Sandra Day O'Conner fought to achieve the best education possible,是主语。
这一句意思是:在那种缺水少电的牧场长大后,Sandra努力奋斗以获取最好的教育。
词语用法
grow的基本意思有三:一是“种植”,指培植树木、庄稼等;二是“生长,发育”,指由于自然地发展而变大或成熟;三是“渐渐变得”,引申可指“形成”。总起来说,指由小变大、由少变多,强调渐变的过程。
grow作“种植”解时是及物动词,接名词或代词作宾语,也可接以名词或形容词充当补足语的复合宾语。
grow作“生长”“发育”解时是不及物动词,其后接介词或副词表示各种附加意义。
有谁知道关于英语介绍西部牛仔文章
英语介绍西部牛仔文章及翻译附后
Western cowboy cowboy ( cowboy ) is introduced, and the Americans called cowboy. We for a cowboy ( West Cowboy ) understanding, are mostly derived from the United States western movie. In the film, a cowboy usually wearing a corset, wearing a wide-brimmed hat, riding a tall and strong, in the American West under the blue sky and white clouds in the vast grasslands of. They are Gao Dajian large, quiet, re-committed to Connaught, honest and brave, their body filled with romantic hero, they are legal and justice truth maintenance, is the best representative of the image of man. But with the real life of the cowboy be quite different than Layton, American historian once wrote:" the film and television screens Hollywood graceful cowboy hero, and in open pastures heyday for the care of cattle and hard working Cowboys no resemblance." MerriamWebster ' s1986 version of Intermediate Dictionary is defined as:" cowboy one who tends cattle or horses, especially a mounted cattle ranch worker." [3 ] briefly, cowboy is a group of professional driving cattle, is
A shepherd type groups. In the United States in the opening of the West Texas area, there are many settlers there to open pasture, grazing cattle, domesticated horses. At first, they learn to local Mexicans, but soon formed from madrigals to clothing, from grazing to riding all its own way of life. These people are called" cowboy". Jean spent most of his life and cattle, horse-dealing; to tame the violent temper horses and cattle, must master the grazing habits, but also learn to skilled riding ( horsemanship ), ( lasso / noose ) ability. Long and hard life, so that the" cowboy " were developed into strong body, brave spirit and a good riding. And because they are uninhabited wilderness gallop, at any time may be encountered all sorts of dangers and bad weather, so they are full of the spirit of adventure. Denim dress is also very unique: a wide-brimmed hat, high boots, leather edge tight breeches ( riding breeches ), reflecting a rough ( straightforward, rough and uninhibited / bold, rough, andunconstrained ) and (chivalrous), rob the rich and assist the poor ( Rob therich to give thepoor ) and brave temperament. In fact, this dress is not to attract people, but in order to meet the needs of grazing.
西部牛仔介绍牛仔(cowboy),美国人又称为牧童.我们对于西部牛仔(west cowboy)的认识,大都源自于美国的西部影片.在影片里,西部牛仔通常身穿紧身衣,头戴宽沿帽,骑着高头大马,驰骋在美国西部蓝天白云下的广阔草原上.他们高大健硕,寡言少语,重信守诺,正直勇敢,他们的身上弥漫着浪漫传奇的英雄色彩,他们是法律和正义的真实维护者,是男子汉形象的最佳代表.但与牛仔的真实生活大相径庭,美国历史学家比林顿曾经写道:“好莱坞影片以及电视屏幕上形态优雅的牛仔英雄,与在开阔牧场的全盛时期为照顾牛群而辛苦工作的牛仔们毫无相似之处.”MerriamWebster’s1986年版的Intermediate Dictionary是这样定义cowboy的:“one who tends cattle or horses,especially a mounted cattle ranch worker.”[3] 牛仔就是一群专业的驱牛者,是一个牧人式的群体.在美国西部开拓时期的得克萨斯州一带,有许多拓荒者到那里开辟牧场,放牧菜牛,驯养野马.起初,他们向当地的墨西哥人学习,但很快就形成了从牧歌到服装、从放牧方式到骑术都具有自己特色的生活方式.这些人被称为“牛仔”.牛仔一生的大部分时间都在和牛、马打交道;要驯服那些性情暴烈的野马和牛群,就必须全面掌握牧畜的习性,还要学会娴熟的骑术(horsemanship)、套索(lasso/noose)本领.长期的艰苦生活,使“牛仔”们练就成健壮的身体、勇敢的精神和一身好骑术.又由于他们每天都在杳无人迹的旷野中驰骋,随时可能会遭遇到各种各样的危险以及恶劣的天气,所以他们大都富有冒险精神.牛仔的打扮也很别致:宽边帽、高统皮靴、皮边紧身马裤(riding breeches),体现出一种粗犷(straightforward,rough and uninhibited/bold,rough andunconstrained)、侠义(chivalrous)、劫富济贫(rob therich to give thepoor)和勇猛顽强的气质.其实,这种打扮并不是为了吸引人,而是为了适应放牧生活的需要.

