instrumental翻译「musical的翻译」
每日一词 79 | instrumental
3. 怎样学会使用这个词?
1)使用《牛津英语搭配词典》查“instrumental”,了解它作为形容词时的常用搭配。
instrumental adj.

1.■ important in making sth happen 有重要作用
[搭配]VERBS
* be 起作用
* become 开始起作用
[搭配]ADV.
* highly 起很重要作用
* largely 起很大作用
* partly 有部份作用
[搭配]PREP.
* in 在… 方面起作用:They were highly instrumental in bringing the business to Newtown. 在把生意引入纽敦方面他们发挥了非常大的作用。
2.■ being only a means to an end 仅作为达到目的之手段
[搭配]VERBS
* be 有辅助性
[搭配]ADV.
* very 非常有帮助
* purely 纯粹辅助性的
* merely仅仅是辅助性的
* essentially 实质上是辅助性的
2)翻译下面的句子:
教育改变了我的命运。
(参考翻译:Education has been highly instrumental in transforming my life. 或者 Education is an instrumental tool in shaping my destiny. )
3)结合自己的生活、学习、工作、兴趣等,想象在什么语境下会用到这个表达。先简要描述这个场景,再造句。
例子: You were instrumental in this project.
场景:你在这个项目中发挥了重要的作用。
instrumental translation名词解释
“工具翻译” (instrumental translation):“翻译的目的是以原文为模型,以译入语为工具,在原文作者和译文读者之间建立一种新的交流”。如果译文的功能等同于原文的功能,则被称为“等功能翻译”(equifuntion translation);如果译文功能不同于原文的功能,则被称为“异功能翻译”。(heterofunctional)
你好,我还想问一下佛教中agency和instrumental怎么翻译
另帖已答
agency,本意为机构、代办(处)、代理处/店、经销处,佛教里,在“法物流通处”之“流通处”可用之
instrumental,本意为乐器的、器乐曲,佛门可借指:1.法器(佛教乐器)的,2.梵乐(即佛教音乐)的
其实语言应用,千变万化,具体要看语境,不同语境意义千差万别。不妨补充上下文,再做断议...

