deceive「deceive怎么读」
deceive名词
“Deceive” 的名词形式是 “deception” 欺骗、欺诈;形容词形式是 “deceptive”;再有,一个欺骗他人的人就是 “a deceiver” 骗子。
Deceit is the name for the practice.
Deceit 是指“欺骗”这个品行的名字
例子:He was well practiced in the art of deceit.
Deception is the name for a particular instance of deceit.
Deception 是 Deceit 的一个具体实例,指某一次欺骗行动或行为.
例子:The sale of the moon was an act of deception.
扩展资料 例子:He was well practiced in the art of deceit. Deception is the name for a particular instance of deceit.
deceive是什么意思
deceive
[英][dɪˈsi:v][美][dɪˈsiv]
v.欺诈; 误导;
第三人称单数:deceives过去分词:deceived现在进行时:deceiving过去式:deceived
例句:
1.
Many people routinely deceive themselves to rationalize dishonest behavior.
很多人为了使自己的欺骗行为趋于合理而长期自欺欺人
deceive、是什么意思啊
deceive
英[dɪˈsi:v]美[dɪˈsiv]
v.欺诈; 误导 网络
欺骗; 诓骗; 欺骗
第三人称单数:deceives现在分词:deceiving过去式:deceived过去分词:deceived形近词:receiveperceiveconceive
deceive译中文
deceive
[di5si:v]
v.
欺骗, 行骗
deceive
de.ceive
AHD:[d¹-s¶v“]
D.J.[di6si8v]
K.K.[d!6siv]
v.(动词)
de.ceived, de.ceiv.ing, de.ceives
v.tr.(及物动词)
To cause to believe what is not true; mislead.
使…相信某事不是真的;误导
Archaic To catch by guile; ensnare.
【古语】 诱捕;使入陷阱
v.intr.(不及物动词)
To practice deceit.
行骗
Middle English deceiven
中古英语 deceiven
from Old French deceveir
源自 古法语 deceveir
from Vulgar Latin *d¶¶re}
源自 俗拉丁语 *d¶¶re}
from Latin d¶e [to ensnare, deceive]
源自 拉丁语 d¶e [诱入圈套,陷害]
d¶- [de-]
d¶- [脱离]
capere [to seize] * see kap-
capere [抓住] *参见 kap-
deceiv“able
adj.(形容词)
deceiv“er
n.(名词)
deceiv“ingly
adv.(副词)
deceive, betray, mislead, beguile, delude, dupe, hoodwink, bamboozle, double-cross
These verbs mean to lead another into error, danger, or a disadvantageous position, for the most part by underhand means.
这动词是通过狡诈的手段把他人导入错误、危险或不利的位置的意思。
Deceive involves the deliberate concealment or the misrepresentation of the truth:
Deceive 是有意隐瞒或歪曲真相的意思:
“There is a moment of difficulty and danger at which flattery and falsehood can no longer deceive” (Letters of Junius).
“在艰难和危险的时刻,奉承和欺骗不再能蒙蔽人” (朱尼厄斯的信)。
Betray implies faithlessness or treachery:
Betray 含有不忠或背叛的意思:
“When you betray somebody else, you also betray yourself” (Isaac Bashevis Singer).
“你背叛别人的时候,你也背叛了你自己” (伊萨艾克·巴谢维丝·辛格)。
Mislead means to lead in the wrong direction or into error of thought or action:
Mislead 意为引入错误的方向或引向错误的思维、行动:
“My manhood, long misled by wandering fires,/Followed false lights” (John Dryden).
“游移的火焰长久地误导,我的成年时期跟随着虚妄的光” (约翰·德莱顿)。
Beguile suggests deceiving or misleading by means of pleasant or alluring methods:
Beguile 含有通过友好的方法引诱、欺骗的意思:
They beguiled unwary investors with tales of overnight fortunes. To
他们以一夜之间可以发大财的承诺,诱骗了掉以轻心的投资者。
delude is to mislead to the point where a person is unable to tell truth from falsehood or to form sound judgments:
Delude 指欺骗到一个程度,致使受骗人无法分辨真伪,或做出可靠的判断:
The government deluded the public about the dangers of low-level radiation.
政府欺骗公众,关于低强度辐射的危险性。
Dupe means to delude by playing upon another's susceptibilities or naiveté:
Dupe 意为利用他人的易动感情或幼稚进行欺骗:
Gullible shoppers are easily duped by unscrupulous advertisers.
不坚定的消费者很容易被不道德的广告商蒙骗。
Hoodwink refers to deluding by trickery:
Hoodwink 指通过诡计进行欺骗:
It is difficult to hoodwink a **art lawyer.
很难欺骗一个聪明的律师。
Bamboozle less formally means to delude by the use of such tactics as hoaxing, befuddling, or artful persuasion:
Bamboozle 指通过戏弄的,令人迷惑的,或狡猾的劝服进行欺骗,较少用于正式场合:
“Perhaps if I wanted to be understood or to understand I would bamboozle myself into belief, but I am a reporter” (Graham Greene).
“也许如果被理解或理解,我可以哄骗自己相信,可我是个记者” (格拉姆·格林)。
Double-cross implies the betrayal of a confidence or the willful breaking of a pledge:
Double-cross 含有背叛他人的信任或故意不履行誓言的意思:
New members of the party felt they had been double-crossed by the old guard.
党内的新成员觉得他们被那个资深党员骗了。
deceive
[dI5si:v]
vt.
deceived, deceiving
诈骗;欺骗
He deceived her into thinking he could drive a car.
他骗她,使她相信他会开汽车。
欺骗的英文是什么?
欺骗的英语是cheat。
英 [tʃiːt],美 [tʃiːt]
vt. 欺骗;骗取
vi. 作弊;行骗
n. 骗子;欺骗
副词:cheatingly,名词:cheater,第三人称单数:cheats
过去式:cheated,过去分词:cheated,现在分词:cheating
短语:
1、cheat customers 欺骗顾客
2、cheat one's father 骗父亲
3、cheat the journey 消磨旅途的寂寞
4、cheat **'s money 骗取某人的钱
5、always cheat 总作弊
扩展资料:
cheat的用法
v. (动词)
1、cheat作“欺骗,哄骗”解时是及物动词,其宾语总是人,后可接of sth 或into sth/ v-ing 表示被骗去的东西或骗某人做某事,可用于被动结构。作“欺诈,作弊”解时,用作不及物动词,其后常跟介词in或at;也可接介词into,介词宾语多为动名词。
2、cheat还可以表示“对...…不忠”,用作不及物动词,跟介词on。这是一种俚语用法,常用来表示男女关系。
例句:We were on our honor not to cheat the customers.
翻译:我们以名誉担保不欺骗顾客。


