deceive「deceive的固定搭配」
deceive和cheat的区别?
1、手段不同:

(1)cheat是造假、作弊、做假动作。
(2)deceive是歪曲事实,隐瞒真相,耍两面派。
2、目的不同:
(1)cheat指的是骗财、骗物、骗色,即为了谋取私利或占便宜而采取不诚实的手段进行欺骗。
(2)deceive是使人产生错误印象。
3、用法不同:
(1)cheat还可以作不及物动词,指在考试、买卖、竞赛中的欺骗行为.
(2)而deceive却只能作及物动词。
4、含义不同:
(1)cheat是日常很通用的骗,例如妈妈为了保护孩子的牙齿,骗孩子说家里没有巧克力了,都可以用cheat。 有哄的意思。
例句:I'll cheat the hangman yet.
我也会哄骗刽子手。
(2)deceive是诈骗,通常指诈骗金钱与财物。 deceive不能用于表达善意的欺骗。
例句:He has deceived and disillusioned us all.
他欺骗了大家,让我们失望至极。
扩展资料:
近义词:
(1)betray英 [bɪˈtreɪ] 美 [bɪˈtre]
vt.背叛;出卖;泄露;对…不忠。
例句:Her ethics would never allow her to betray a friend.
她的伦理观不容许她背叛朋友。
(2)beguile英 [bɪˈgaɪl] 美 [bɪˈɡaɪl]
vt.欺骗;使陶醉;使高兴;消磨(时间等)。
例句:He used his newspapers to beguile the readers into buying shares in hiscompany.
他利用他的报纸诱骗读者买他公司的股票。
deceive译中文
deceive
[di5si:v]
v.
欺骗, 行骗
deceive
de.ceive
AHD:[d¹-s¶v“]
D.J.[di6si8v]
K.K.[d!6siv]
v.(动词)
de.ceived, de.ceiv.ing, de.ceives
v.tr.(及物动词)
To cause to believe what is not true; mislead.
使…相信某事不是真的;误导
Archaic To catch by guile; ensnare.
【古语】 诱捕;使入陷阱
v.intr.(不及物动词)
To practice deceit.
行骗
Middle English deceiven
中古英语 deceiven
from Old French deceveir
源自 古法语 deceveir
from Vulgar Latin *d¶¶re}
源自 俗拉丁语 *d¶¶re}
from Latin d¶e [to ensnare, deceive]
源自 拉丁语 d¶e [诱入圈套,陷害]
d¶- [de-]
d¶- [脱离]
capere [to seize] * see kap-
capere [抓住] *参见 kap-
deceiv“able
adj.(形容词)
deceiv“er
n.(名词)
deceiv“ingly
adv.(副词)
deceive, betray, mislead, beguile, delude, dupe, hoodwink, bamboozle, double-cross
These verbs mean to lead another into error, danger, or a disadvantageous position, for the most part by underhand means.
这动词是通过狡诈的手段把他人导入错误、危险或不利的位置的意思。
Deceive involves the deliberate concealment or the misrepresentation of the truth:
Deceive 是有意隐瞒或歪曲真相的意思:
“There is a moment of difficulty and danger at which flattery and falsehood can no longer deceive” (Letters of Junius).
“在艰难和危险的时刻,奉承和欺骗不再能蒙蔽人” (朱尼厄斯的信)。
Betray implies faithlessness or treachery:
Betray 含有不忠或背叛的意思:
“When you betray somebody else, you also betray yourself” (Isaac Bashevis Singer).
“你背叛别人的时候,你也背叛了你自己” (伊萨艾克·巴谢维丝·辛格)。
Mislead means to lead in the wrong direction or into error of thought or action:
Mislead 意为引入错误的方向或引向错误的思维、行动:
“My manhood, long misled by wandering fires,/Followed false lights” (John Dryden).
“游移的火焰长久地误导,我的成年时期跟随着虚妄的光” (约翰·德莱顿)。
Beguile suggests deceiving or misleading by means of pleasant or alluring methods:
Beguile 含有通过友好的方法引诱、欺骗的意思:
They beguiled unwary investors with tales of overnight fortunes. To
他们以一夜之间可以发大财的承诺,诱骗了掉以轻心的投资者。
delude is to mislead to the point where a person is unable to tell truth from falsehood or to form sound judgments:
Delude 指欺骗到一个程度,致使受骗人无法分辨真伪,或做出可靠的判断:
The government deluded the public about the dangers of low-level radiation.
政府欺骗公众,关于低强度辐射的危险性。
Dupe means to delude by playing upon another's susceptibilities or naiveté:
Dupe 意为利用他人的易动感情或幼稚进行欺骗:
Gullible shoppers are easily duped by unscrupulous advertisers.
不坚定的消费者很容易被不道德的广告商蒙骗。
Hoodwink refers to deluding by trickery:
Hoodwink 指通过诡计进行欺骗:
It is difficult to hoodwink a **art lawyer.
很难欺骗一个聪明的律师。
Bamboozle less formally means to delude by the use of such tactics as hoaxing, befuddling, or artful persuasion:
Bamboozle 指通过戏弄的,令人迷惑的,或狡猾的劝服进行欺骗,较少用于正式场合:
“Perhaps if I wanted to be understood or to understand I would bamboozle myself into belief, but I am a reporter” (Graham Greene).
“也许如果被理解或理解,我可以哄骗自己相信,可我是个记者” (格拉姆·格林)。
Double-cross implies the betrayal of a confidence or the willful breaking of a pledge:
Double-cross 含有背叛他人的信任或故意不履行誓言的意思:
New members of the party felt they had been double-crossed by the old guard.
党内的新成员觉得他们被那个资深党员骗了。
deceive
[dI5si:v]
vt.
deceived, deceiving
诈骗;欺骗
He deceived her into thinking he could drive a car.
他骗她,使她相信他会开汽车。
deceive是什么意思
deceive
[英][dɪˈsi:v][美][dɪˈsiv]
v.欺诈; 误导;
第三人称单数:deceives过去分词:deceived现在进行时:deceiving过去式:deceived
例句:
1.
Many people routinely deceive themselves to rationalize dishonest behavior.
很多人为了使自己的欺骗行为趋于合理而长期自欺欺人
deceive、是什么意思啊
deceive
英[dɪˈsi:v]美[dɪˈsiv]
v.欺诈; 误导 网络
欺骗; 诓骗; 欺骗
第三人称单数:deceives现在分词:deceiving过去式:deceived过去分词:deceived形近词:receiveperceiveconceive
cheat和deceive有什么区别?
(1)Cheat着重“采取不诚实手段,损害他人利益,如欺诈钱财,或者为了获得某种个人利益,比如****”。而Deceive 则侧重于“不讲真实情况告诉别人,或者更坏的是用某种错误的说法,理论和假象使人上当,从而诱使他人做出错误的判断和决定”。
(2)二者读音不同:cheat 英 [tʃi:t] 美 [tʃit] ,deceive 英 [dɪˈsi:v] 美 [dɪˈsiv]。
(3)二者词性不同:cheat可作及物动词,不及物动词和名词。deceive 可作动词。
扩展资料:
deceive的近义词:
(1)betray英 [bɪˈtreɪ] 美 [bɪˈtre] vt.背叛;出卖;泄露;对…不忠。
(2)beguile英 [bɪˈgaɪl] 美 [bɪˈɡaɪl] vt.欺骗;使陶醉;使高兴;消磨(时间等)。
(3)hoax英 [həʊks] 美 [hoʊks] v.戏弄;欺骗。n.骗局;恶作剧;戏弄。
cheat有一个常用的短语“cheat on **."欺骗某人,美剧里都是用于出轨,这里的”**.“指被绿的一方。
另外有两个易混淆的词:
(1)fool着重强调“愚弄”,往往指把对方当作弱者或愚者而“玩弄,哄骗”。
(2)trick作“哄骗”解时,多指用计谋使人相信某一不真实之事或去做傻事,多非出于恶意。

