multiplechoice「Multiple choices Questions」
单项选择?
这就是中英两种语言文化的差异了!
multiplechoice译成中文,为了方便大家理解,叫单项选择。
英语multiplechoice的表述意思是:这题有多个备选项。
所以单项选择题=multiplechoice
在各自的语言里,人们一般不会有疑问的。汉语里的“单项选择”和“多项选择”,中国人是不会分不清的,就是要你“只选一项”和“可选多项”嘛。以英语为母语的人对“MultipleChoice”的理解也不会有疑问。可是,一旦牵涉到两种语言,即当英语的“MultipleChoice”被译成汉语的“单项选择”,各种各样的疑问就来了。
1、若“单项选择=multiplechoice”,那么,多项选择英语怎么说?
2、若“多项选择=multiplechoice”,那么,单项选择是不是singlechoice?
3、“multiple”的词义是“多个的、由多个组成的”,那么Multiplechoice应该是多项选择,但都是选一个正确答案,那不成了单项选择了吗?
4、“multiplechoice”是提供多个选择项,难道还有提供单个选择项的吗?那还用选择吗?
对于“从多个选项中选一”的这类选择题,汉语叫“单项选择”而英语是叫“multiplechoice”。汉语中的“单项选择”是说“只选一项”,英语中的“multiplechoice”是说“多项备选”,换句话说,就是汉语要“选择单项”而英语里说“多选择项”。本质一样,名称着眼点不同。
既然“multiplechoice”是“多项备选”,就不该存在“单项备选”的singlechoice了,一个选项备选,逻辑上没法讲。
汉语的“多项选择”在英语里如何表达?可能会标明“正确答案不止一个(morethanoneansweriscorrect)”或要求“选出所有正确答案(markoutallcorrectanswers)”。
翻译硕士英语的Multiple choice是单选吗
Multiple Choice,就是中文所说的“单项选择题”,一般是四个被选项,但正确答案只有一个,即只能选一项,不能多选。人们常常误解,以为Multiple Choice是中文所说的“多项选择”,不是的,翻译成中文意思是“单项选择”。
multiple choice 到底是从多项选择中选还是多选几个答案
multiple choice意思是:从多项选择中选一项。
例:I select my answer from the multiple choice. 我从多项选择中选答案。
词汇解析:
一、multiple
英 ['mʌltɪpl] 美 ['mʌltəpl]
adj. 多重的;多样的;许多的
We have multiple solutions.
我们有许多解法。
二、choice
英 [tʃɒɪs] 美 [tʃɔɪs]
1、n. 选择;选择权;精选品
2、adj. 精选的;仔细推敲的
We have only one choice.
我们只有一种选择。
扩展资料:
解题技巧
编辑
限定语突破法
做多选题,首先要仔细审读题干,这是解题的关键所在。因此我要求学生要像语文划分句子成分那样,抓住题干中的每一个字,尤其抓准限定答题要求的字词,从而明确题目的时空限定以及特殊的解题要求,并以此作为解题突破口,排除错误选项,求得正确的选择。
背景切入法
对于原因类多选题,我教给学生一个基本的解题思路:把历史事件放在发生前的特定历史背景中去,从中找到根本原因、具体原因、主观原因、客观原因等。
参照法
由于学生在学习过程中,大多形成了正向思维的习惯,因此解答某些题目时可以充分发挥这一优势。这些题目往往是完整的问句或叙述句,选项是答语。因此,可以要求学生按照题干要求,先想一下正确的答案以及与之有关的史学界权威观点,把它标注一旁,再以之为参照,对比选项,找出正确答案。
两种思路结合法
材料选择题运用这一方**取得好效果。首先,读懂材料,获取有效信息。其次,联系学过的与材料有关的史实或选项所及的有关知识分析选项,排除错误选项,作出正确的选择。
参考资料来源:百度百科-多项选择题
