claim的用法「claim的用法总结」
claim和request的区别是什么?
claim和request的区别主要在于含义及用法上。
claim可作名词和动词,含义为“宣称”、“索取”、“引起”、“获得”、“断言”、“所有权”、“索赔”。
request可作名词和动词,含义为“要求”、“请求”、“要求的事”。

claim的意思及用法:
claim作为名词和动词,意为宣称;声称;断言;要求(拥有);索取;认领;声明;宣称;断言;(尤指对财产、土地等要求拥有的)所有权。
例句:I don't claim to be an expert.
我不敢自称为专家。
A lot of lost property is never claimed.
许多失物从未被认领。
He's not entitled to claim unemployment benefit.
他无权要求领取失业救济金。
request的意思及用法:
request作为名词和动词,意为要求,请求;要求的事。
例句:They made a request for further aid.
他们要求再给一些帮助。
She requested permission to film at the White House.
她申请准予在白宫拍摄。
Mr Dennis said he had requested access to a telephone.
丹尼斯先生说他已经请求使用**。
英语动词不定式:
对于英语来说接不定式的单词多为“打算”“计划”“希望”“将要做某事”等表示未来(未做的事)的动词。同样与不定式表示不同,现在分词表示正在进行,一般性或经常性发生的行为。
注意manage to do中的动词不定式表示的是已做的事。
claim to do还是doing?
是claim to do,没有claim doing的用法。
claim的英式读法是[kleɪm];美式读法是[kleɪm]。
作名词意思是要求;要求权;主张;断言;声称;要求物。作及物动词意思是要求;请求;主张;声称;断言。
相关例句:
1、The government would not even consider his claim for money.
政府甚至不考虑他的赔款要求。
2、He set up a claim to the throne.
他自称王位是属于他的。
扩展资料:
单词解析:1、变形形容词: claimable 名词: claimer 过去式: claimed 过去分词: claimed 现在分词: claiming 第三人称单数: claims
2、用法:v.(动词)1)claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj. ”充当补足语的复合宾语。
2)claim作“对…提出要求,索取”解时,多是指根据权利要求对方承认身份、所有权等,其语气表现出不卑不亢的特点。
同样在英语中表示“权利”,right和claim在意义和用法上有什么区别?
你要表达权利就用right吧,它跟汉语的权利的意思最接近。
下面的内容只做参考,记住我上面的那句话就够了。
而claim是要求主张,跟我们说的权利有区别。你看下面例句:
claim
(依据权利的)要求
They made a claim for higher pay.
他提出更高报酬的要求。
权利
The poor have a claim to our sympathy.
穷人值得我们同情。
claim的用法
claim
[kleim]
n.
(根据权利提出)要求, 要求权, 主张, 要求而得到的东西
vt.
(根据权利)要求, 认领, 声称, 主张, 需要
claim
[kleim]
vt.
(根据权利)要求, 索取, 索赔, 认领, 申请
主张, 声称, 自称, 断言
值得, 需要重视〔注意〕
claim a large amount against him
要求他赔偿大量金额
Every citizen may claim the protection of the law.
每一公民均可要求法律的保护。
Does anyone claim this umbrella?
有没有人认领这把伞?
He claimed that he had done the work without help.
他声称没有得到帮助而完成了这项工作。
There are several matters that claim my attention.
有好几件事值得我注意。
claim
[kleim]
vi.
提出需要
要求赔偿损失(against)
claim against damage
要求赔偿损失
Have you claimed yet?
你提出要求了吗?
claim
[kleim]
n.
(根据权利提出的)要求, 索赔, 索取, 认领
(应得的)权利, 所有权, 要求权, 资格
要求物, (矿区等的)申请购买地
主张, 断言, 声称, 自称
make a claim for damages
要求赔偿损害
a claim upon one's sympathy
要求某人的同情
admit a claim
同意赔款
assert a maritime claim
提出海事债权
They have no claim on us.
他们没有向我们提出要求的权利。
He has the best claim to the honour.
他最有资格获得这荣誉。
Investigation showed his claim to be false.
调查结果表明他所说的纯属虚构
claimable
adj.
可要求的; 可索取〔赔〕的
claimee
[kleim5i:]
n.
被索赔人
claimless
adj.
have a claim on
有对...要求权
have a claim to
有对...要求权
have many claims on
对...有许多要求
have no claim on
没有对...要求的权利; 无资格得到
have no claim to
没有对...要求的权利; 无资格得到
hold down a claim
在某一地区居住一段时间以便要求拥有土地所有权
jump a claim
[美]占有别人的所有物, 强占别人土地的采矿权
lay claim to
表示自己有权利去获得, 提出**要求, 认领(某物)
put in a claim for
表示自己有权利去获得, 提出**要求, 认领(某物)
make a claim for
对(赔偿等)提出要求...
make a claim to
认为...是属于自己的
raise a claim
提出(所有权的)要求
push one's claims
一再强烈提出要求, 坚持自己的要求
set up a claim to sth.
声明对...的权利, 提出对...的要求
stake out a claim
立界标表明土地所有权, 确定自己对...的权利, 坚持要求(得到)
stake off a claim
立界标表明土地所有权, 确定自己对...的权利, 坚持要求(得到)
accessory claim
附带权利要求
adjusted claim
精算后请求金额
assigned claim
转让债权
attendant claim
附带要求
bad claim
不良债权
baggage claim
领取行李
barred claim
失去时效的债权
belated claims
迟索的赔款
cargo claims
货物理赔
compensation claim
赔偿要求
complaint and claims
**与索赔
counter claim
反索赔, 反诉
creditor's claims
债务要求权
dated consumption claims
标时消费请求权
equalization claim
统一债权 (均衡债券)
financial claim
债权, 财务金融要求权
foreign short-term claims
国外短期债权
freight claim
货物赔偿的要求
future claims
未来权
inspection and claim
检查和索赔
insurance claim
保险索赔
legal claim
合法要求
market claims
市价下跌时买方的不合理索赔
money claim
货币债权
multiple dependent claim
多项从属权项
net foreign claims
国外产权净额
non-contractual claims
非契约索赔
outstanding claims
债权, 货币索取权
owner's claim
股东的权益
personal claim (for personal injury)
就人身侵害提出的诉讼
picking claim
挑剔索赔
press wage claims
(迫切)要求提高工资
recourse claim
行使票据上的追索权
residual claim
剩余权益
shipping claim
装运索赔 short-term claim(s)短期债权〔债券〕
shorter work-week claim
缩短工作周的要求
stale claim
过期债权
undischargeable claim
非可解除债务
unliquidated claim
未清偿债务
unpaid claims
未付赔款
unwarranted claim
无担保的债权
wage claim
提高工资的要求
war-damage claim
战争赔偿要求
claim against a company for compensation
要求公司赔偿
claim by right of descent
凭世袭权提出的要求
claim for restitution
要求退回原物的债权、诉权
claim for salvage
要求支付救助费的债权、诉权
claim in contract
根据合同的债权
