当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

stipulation stipulations

更新时间:2026-07-18 10:33:59 周记网3年前 (2023-07-28)英文周记54

约定的英语单词是什么啊?

约定英文:promise/date/appointment/engagement用法promise约定Promise虽然中文意思为「约定」或是「承诺」的意思,但是你看电影你会发现,很多人不遵守约定或是承诺,所以Promise所代表的「约定」不一定会被遵守。

就是那种 有感**彩的 约定、承诺的意思。如果单单想要一个词的话appointment engagement 或者 promise 都可以。并且你想要翻译的 句子可以很灵活的 翻译 这句话 可以说:please remember our appointment. 记住我们的约定。

stipulation stipulations

agreement这个单词在中文中的意思是“协议”、“合同”或者“一致”。在英语中,agreement指的是两个或多个人之间达成的共识或者合意的状态。这可以是通过书面文件、口头约定或者默契达成的。

原因如下:promise本身就含有许诺,承诺,保证的意思,更适合题主的要求。比起其他的字面上是约定的单词要更意义。 例如:agreement 虽然有约定的意思,但是其实英文本身是有种协议,同意的感觉,不符合美感。

contract,英语单词,名词、动词,作名词时意为“合同,契约;婚约;(非正式)暗杀协议;(桥牌)定约”,作动词时意为“收缩,缩短;感染;订约;订(婚);负(债);结交”。

stipulation是什么意思

1、盟约,规约;一般常见的约束是2的意思(限制管束使不超越范围)。

2、optional 是一个英语单词,形容词,作形容词时意思是“可选择的,随意的”。

3、翻译为:the stipulation of the contract 合同的规定 例句:Well surely follow the stipulation of the contract.我们肯定会遵照合同的规。

4、stipulation , covenant adj. [数]紧凑的,紧密的;简洁的 close , brief 双语例句:Their bodies are sleek and compact.它们的身体光滑而紧实。It was a compact fluorescent light bulb.那是一个紧凑型荧光灯管。

规定和规章有什么区别

1、规定是指针对不特定人发布的、能反复适用的文件,也称抽象行政行为,从字面上规定也包括规章。1:规章是行政性法律规范文件,之所以是规章,是从其制定机关进行划分的。

2、规章:规章是各级领导机关及其职能部门、社会团体、企事业单位,为实施管理,规范工作、活动和有关人员行为,在其职权范围内制定并发布实施的、具有行政约束力和道德行为准则的规范性文书的总称。

3、规章,是法律渊源之一;规定,仅仅是规范性文件,不是法律渊源。

4、部门规章是行政规章的一类,就是指国务院下属各部委制定的行政规章。地方政府规章与上同,也就是行政规章里的一类,是由省级(当然包括直辖市)政府和省会城市、较大的市人民政府制定。

标签: stipulation

“stipulation stipulations” 的相关文章

stipulation「categorization」

stipulation「categorization」

界定范围的英文 Describe in high level terms the proposed system and define the scope of the subsequent sa...

stipulation stimulation可数吗

stipulation stimulation可数吗

规定和规章有什么区别 1、规定是指针对不特定人发布的、能反复适用的文件,也称抽象行政行为,从字面上规定也包括规章。1:规章是行政性法律规范文件,之所以是规章,是从其制定机关进行划分的。2、规章:规章是...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。