当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

dialect词根「dialect词根词缀记忆」

更新时间:2026-07-18 12:50:08 周记网4年前 (2023-01-22)英文周记213

近音词,连读,单词辩音用英文怎么说?

一些单词发音术语

dialect词根「dialect词根词缀记忆」

Chapter 3 Morphology: The Words of Language

morphology 构词学/形态学morpheme 词素/语素lexicon 词库orthography 拼字法grammatical

category; syntactic class 词类content word实词open (class) 开放性function

word 虚词closed (class) 封闭性generic 通指/泛指slips of the tongue 口误/说溜了嘴

bound morpheme黏着语素free morpheme 自由语素discrete 离散的circumfix 框�Y/环缀root-

and-pattern, introflection: 元音变化/元音交替conversion 词类转换root 词根stem 词干

monomorphemic 单语素polymorphemic 多语素derivational morpheme 派生性语素

inflectional morpheme 屈折性语素lexical gap �~�】杖� clipping 截短法blend 省并词

portmanteau word 合音词/紧缩词/混合�~eponym 名祖(其名字用来命名人种、土地、�r代的人)

Chapter 4 Syntax: The Sentence Patterns of Language

hierarchical structure 阶层结构/层次结构ambiguity 歧义structural ambiguity 结构歧义

grammatical relations 语法关系tree diagram 树状结构constituents 成分node 节点

syntactic category 句法类别/句法范畴grammatical category = part of speech = 词类

noun phrase 名词短语verb phrase 动词短语adjective phrase 形容词短语determiner 限定词

preposition 介词auxiliary verb 助动词modal verb 情态动词head 中心语complement 补语

complementizer 补语标记transitive 及物的 intransitive 不及物的inflection phrase 屈折

词组recursive 迂回phrase structure rules 词组结构规则phrasal, lexical,

functional categories 词组类别、实词、虚词范畴subject 主语predicate 谓语/述语object 受词/宾

direct object 直接受词/宾�Zindirect object 间接受词/宾�Zoblique object 其他间接宾语

infinitive 不定词bare infinitive 动词原型transformational grammar 变形语法deep

structure 深层结构surface structure 表层结构

structure dependent rules 依靠结构规则syntactic dependencies 句法依赖关系wh- words

疑问词wh- fronting 疑问词提前Universal Grammar (UG) 普遍语法principles and

parameters (PP) theory原�t与参数理论agreement 呼应、一致coordination 对称连接;同等、并列连接

copula 赘词

Chapter 5 The Meanings of Language

competence 语言知能performance 语言表�F semantics 语义学collocation 连用语 (同现; 搭

配)pragmatics 语用学lexicon 词库semantic property 语义属性semantic feature 语义特征

content word 实词function word 虚词count noun 可数名词non-countable noun, mass

noun, collective noun 不可数名词、**名词goop 黏糊糊的东西classifier 量词、单位词、类别词

arbitrariness 任意性homonym 同音同形词homophone 同音异义词heteronym 同形异音异义词

homograph 同形异义词synonym 同义词、近义词antonym 反义词 hyponym 下位词/下义词metonym 换喻词

retronym 赘词 thesaurus 同义词词典ambiguous 歧义 polysemy 多义性gradable 程度可分

relational opposites 关系对立词marked 有标记unmarked 无标记proper name/proper

noun 专有名�~argument 论元/变元argument structure 论元结构/变元结构case marking 格位标志

compositionality 语义合成性thematic role 语义角色/题元角色agent 主事者/施事者patient/

theme 客体/受事者goal 终点source 起点location 地点instrument 工具experiencer 经验者/感受者

causative 使动causative verb 使役动词causativity 使役性possessor 持有人theta role 题

旨角色truth condition 真值条件paraphrase 转述 (释意;意译; 同意互训) contradiction 矛盾

event 事件state 状态pronoun 代名�~coreferential 同指anaphor 照应语 (前方照应语)

antecedent 先行词reflexive pronoun 反身代词 anomaly 异常metaphor 比喻 idiom 片语

discourse ****ysis 篇章分析 (言谈分析)article 冠词coherence 一致性 maxim 原则

cooperative principle 合作原则performative sentence行为句illocutionary force 施

为性presupposition 前提entailment �N涵implication 含意deixis 指示

Chapter 8 Language Acquisition

language acquisition 语言习得relative clauses 关系子句behaviori** 行为主义/行为论

reinforcement learning回馈式学****ogy 类比connectioni** 联结论motherese/baby

talk 亲子语/妈妈话/儿语child-directed speech 儿向言语imperative 命令式、祈使句innateness

hypothesis 天赋假说/天赋论poverty of the stimulus **贫乏babbling 喃语/儿语

holophrastic 全句语言holophrastic speech 用一个字表答全部的意思syntactic

bootstrapping 自举自助/以语法形式来推想词义overgeneralization 泛化telegraphic speech 电报

式语言mean length of utterance (MLU) 语句平均长度parameters 参数meta-linguistic

awareness 后设语言觉识 fossilize 僵化inter-language grammar 中介语

Chapter 9 Language Processing: Humans and Computer

psycholinguistics 心理语言学acoustic声学的fundamental frequency 基频intensity 声音强

度spectrograph 声谱仪spectrogram, voice-print 声纹formant 共振峰top-down

processing 由上而下处理bottom-up processing 由下而上处理lexical decision task辩识字或非字

minimal attachment principle 最小依附原则late closure principle 最晚封闭原则

shadowing 复述跟读/跟述corpus (plural: corpora) 语料库concordance 索引collocation

****ysis 构词共现度分析 information retrieval 资讯检索 data mining (DM) 资料探勘

summarization 摘要spell checker 拼字检查 automatic machine translation (MT) 机

器翻译source language 来源语言target language 目标语言automatic speech

recognition (ASR) 自动语音辩识系统 speech synthesis 语音合成text-to-speech (TTS) 文字

转语音术 parser 剖析器/解析器transition network 转换网路/转移网路node 节点parallel

processing 平行处理

Chapter 10 Language in Society

idiolect 个人习语 dialect 方言dialect leveling 方言整平regional dialect 区域性方言

accent口音dialect atlas 方言地图集isogloss 等语线 prestige 威望banned language 禁语

language revival 语言复兴African American English (AAE); African American

Vernacular English (AAVE); Ebonics 黑人英语/非裔美国人所说的英语方言deletion 删除

consonant cluster simplification 子音串的简化neutralization 中立化diphthong

reduction 双元音之单元音化double negative 双重否定habitual (= iterative) 习惯性的/反覆的

Latino, Hispanic 拉丁美洲人Chicano 墨西哥裔美国人code switching 语符转换/语言转换lingua

franca 共同语pidgin 洋泾滨语/并用两种或多种语言的混杂语creole 克里噢而语 pidgin; 混合�Zstyle 风格/语体

register 语体/语域slang俚�Z, 行话jargon 行话/黑话 argot 行话/隐语/暗语/黑话taboo 禁忌/忌讳

Anglo-Saxon 盎格鲁撒克Latinate 拉丁源的euphemi**委婉语racial/national epithet 不同种族/

国籍的修饰词marked form 有标记形式unmarked form 无标记形式folk etymology 通俗字源: 用比较熟悉的词代

替不熟悉的词、照一般通俗想法去解释字源因而形成的字generic 总称的 secret language 秘密语言pig latin 一种行

话, 将字头的子音调至字尾, 再多加一个音节 (如: pig 变成 igpay, Latin 变成 atinlay) Cockney

rhyming slang 伦敦东区有押韵的土话/伦敦押韵土话

Chapter 11 Language Change: The Syllables Of Time

historical linguistics 历史语言学arbitrary 任意的 Old English 古英�Z

Anglo-Saxon 盎格��撒克系语The Canterbury Tales 坎特伯里故事集

Middle English 中古英语The Great Vowel Shift 元音大推移/元音大换位Modern English 近代英语

to perpetuate 使永久存在/使不朽regularity 规律性regular sound correspondences 规律的语

音对应关系sound shift 语音演变Appalachian Mountains 阿帕拉契山�}proto-language 原始语

degenerate ��落Proto-Germanic 日耳曼原始语Indo-European 印欧原始语etymology 词源学

phonemic inventory 音位系统palatalization 颚化geminate 重叠音counterpart 对应的人/物,

配对物case markings 格位标志declension 语尾变化(曲用)Sanskrit 梵文nominative 主格

genitive 属格dative 与格accusative 直接受格ablative 夺格borrowing/loan words 外来语/

借词Norman conquest 诺曼征服Angles 盎格鲁族Saxons 撒克逊族Jutes 朱特族Celtic 凯而特族loan

translation 语义转借/译介借Tok Pisin 拓克皮辛语comparative method 比较方法comparative

reconstruction 用比较方法拟测古音conditioned sound change 条件音韵变异/受制约的音韵变化

polyglot 精通多国语言的人

Chapter 12 Writing: The ABCs of Language

pictogram 象形文字ideogram 指事文字cuneiform writing 楔形文字

logogram 语标/缩记符syllabary 音节文字Cherokee syllabary 撤维基音节文字emoticon 情绪脸谱

rebus 书谜hieroglyphics 古埃及象形文字consonantal alphabet 子音字母/辅音字母alphabetic

writing 字母、拼音文字Greek alphabet 希腊文字母Russian alphabet 俄文字母Georgian

alphabet 格鲁吉亚字母 (Hanyu) Pinyin 汉语拼音(方案)calligraphy 书法hiragana 平假名

katakana 片假名kanji 汉字Hangul韩文字母digraph 二合字母orthography 拼字法、正字法

morphophonemics 型态音位学语素音位学spelling pronunciation 拼法发音

对你写的论文一定有帮助

mainly什么意思

adv. (副词)主要(地);大部分(地)。

一、读音:英 ['meɪnli] ;美 ['meɪnli]。

二、词根: main adj.

main主要的,最重要的;全力的。

mainstay 支柱;中流砥柱;主要的依靠;主桅支索。

mainspring 主要动力;(钟表)主发条;主要原因;主要动机。

三、相关短语:

mainly ad 大概 ; 主要地 ; 次要地。

contractor mainly 承包商主要 ; 承建商主要 ; 主要承建商。

mainly presentation 简单陈述。

Mainly used 主要使用。

Mainly characteristic 特点。

Mainly the 达不到要求。

Mainly pleasure 高兴为主。

Using mainly 主要利用。

mainly welcome 主要表示欢迎。

四、例句:用作副词 (adv.)

1、Oats mainly grow in cool climate.

燕麦主要生长在气候凉爽的地区。

2、Weasel lives mainly on rats and rabbits.

黄鼠狼主要以老鼠和兔子为食。

扩展资料:

近义词:principally

一、读音:英 ['prɪnsəpli],美 ['prɪnsəpli]。 

二、例句:用作副词 (adv.)

1、The book is aimed principally at beginners.

这本书主要是为初学者编写的。

2、The dialect is spoken principally in the rural areas.

这种方言主要在农村地区使用。

Canton的指广州的依据

在较为权威的《The Oxford English Dictionary》里,Canton是这样解释的:**. The name of the city in southern China。

下面一段话摘自一本出版于1889年John Glasgow Kerr所写的英文广州旅游向导(Canton Guide,by Kerr,John Glasgow,1824-1901),涉及了当时外国人对“广州”、“广东”、“广州府”的表达:The City of Canton is situated on Pearl River,90 miles from Hongkong,On Lat 23 degrees 7 minutes N.,and Long. 113 degrees 14 1/2 minutes E. It is the Capital of Kwong-tung Province,and contains about 1,000,000 inhabitants. It is the residence of the Viceroy of the two Kwong Provinces,and of high military and civil officals of the Province. It is also the seat of the officers of the Kwong Chau Department,and as the City is built in two Districts or Counties,it contains the Offices of two District Magistrates.

文中提及“广州”用“Canton”,“广东省”用“Kwong-tung Province”,“广州府”用“Kwong Chau Department”,“两广总督”用“Viceroy of the two Kwong Provinces”,而渠所指的“two Districts or Counties”则是“南海与番禺”。由此可见,当时对地域管辖的层次和地名的区别还是比较明确的。

“Canton”音似于“广东”,但在汉语拼音使用之前,“广东”的英文表达是如文中的“Kwongtung”或者“Kwangtung”(后种表达较迟一点出现)。就像今日在香港营业的“广东省**”其英文名称就是“The Kwangtung Provincal Bank”;而九广铁路(KCR),即运营从九龙到广州的铁路在香港境内段的公司,其英文名称则是“Kowloon-Canton Railway”。在广州的“广州大厦”一英文名称亦作“Hotel Canton”。外国出版的地图上或者中国出版的英文版地图上,Guangzhou旁边常常都会加个括号里面写着Canton。

至于Cantonese从英文词根构成就可看出,当所指为一种语言时,是指The dialect of Canton,即“广州的方言”,只不过广府人都使用这种语言罢了。

怎么记单词快些??

记字根

整理好的英语词根

摘要:学英语要掌握大量的词汇,而掌握好词缀,是提高词汇量的有效途径。比如, 在某些动词后面加上象“-er, -or, etc.”就可以构成名词,表示“从事某种职业的 人”或者“某一类的人”。仔细观察一下,会发现其略有不同。下面,将表示“人”的词缀加以分类总结。

一、从社会层次、地位、工作职务上来看:

1、加“-er ”可表示“人”,这类词多数情况下表示的人物社会地位较低,或从历史上看较低。

例:beginner初学者/新手, driver司机,teacher教师,labourer劳动者,runner跑步者/信使,skier滑雪者,swimmer游泳者,observer观测者/观察员, murderer杀人犯passenger旅客, traveller旅游者,learner学习者/初学者, lover爱好者,worker工人, researcher研究员,printer印刷工,gardener园艺工, owner 主人,wrestler摔交者等

2、加“-or ”可表示“人”,这类词多数情况下表示的人物社会地位较高,或从历史上看较高。

例:doctor博士或医生, tutor(大学)指导教师/ 助教/ 监护人,director主任

compositor排版师,collector收藏家, instructor教员/指导者

3、加“-ist ”/ “-an”可表示“人”,这类词多数情况下表示事业有成就或较为特殊的人,

例: artist艺术家, scientist科学家, physicist 物理学家, journalist新闻记者

dentist 牙医, instrumentalist乐器演奏家/ 乐器家, meteorologist气象学家

historian 历史学家 , technician技术员, 技师,vegetarian 食素者

也有个别例外,象cyclist骑脚踏车的人, motorcyclist乘机车者

二、从性别上来看:

通常加“-er / -or ” 多为“男性”, 加“-ess”多为女性

waiter男招待 waitress女服务员

steward(轮船, 飞机等)乘务员, 干事 stewardess (轮船, 飞机等)女乘务员

actor 男演员 actress女演员

instructor男教员,男指导 instructress女教师, 女指导

lawyer律师 lawyeress女律师

三、从主动、被动上来看, 加“-er \- or”为主动,加“-ee ”为被动

examiner 主考人、监考员 examinee 参加考试者、受试人(被监考者)

employer 雇主(雇佣别人) employee雇员(被雇佣)

interviewer会见者 interviewee.被接见者, 被访问者

四、有时会直接用表示人的词构词,象-boy , -girl, -man, -woman,

cowboy牛仔, playboy****, salesgirl女店员,salesperson推销员,

workman工人, postman邮递员,workwomen劳动妇女

• AB-,ABS-

• AD-

• BENE-,BON-

• CATA-

• CIRCUM-

• CO-,COM-,CON-

• CONTRA-,CONTRO-,COUNTER-

• DE-

• DE-,DI-,DIS-

• DIA-

• E-,EC-,EX-,EXTRA-

AB-,ABS

away,from

分离

字首 ab,abs 源自拉丁文介系词 a,ab 拉丁文的意思是 away,from 等. 通常在拉丁文较常见的介系词形态, 有 a,ab,abs 三种,后接名词为子音开头者用a,母音开头者用 ab,子音 t 与 q 开头者用 abs. 在拉丁文中即为字首,如 aberration n. [脱离正轨],abduct v. [诱拐] 等,出自拉丁文的 aberrare,abducere 等字. 在英文中拼法常见的有 ab 与 abs, a 则十分少见. 如 abominate v. [痛恨],字根有ill omen [凶兆] 之意, 因此 [视为凶兆而远离],便成了 [痛恨]. absolve v.源自字根 solv,solu [放松],因此 absolve有释放的意思.

abdicate 让位,放弃

abduct 绑架,绑走

aberration 越轨,脱离常轨

abhor 憎恶,痛恨

abject 卑鄙的,卑屈的

abjure (发誓)放弃

abnegate 放弃

abnormal 畸形,不正常的

abominate 痛恨,憎恶

aboriginal 土著的

abrade 磨损,摩擦

abrogate 取消,废止

abrupt 突然,陡峭的

abscond 潜逃,逃匿

absence 缺席,缺乏

absolute 纯粹,完全,绝对的

absolve 免除,赦免,解除

absorb 吸收

abstain 抑制,戒绝

abstract 抽出,提炼,摘录

abstruse 难解,深奥的

absurd 荒谬的

abundant 丰富,充足的

abuse 虐待,辱骂

Top

AD-

to,toward

向 字首 ad 源自拉丁文介系词 ad,在拉丁文中为 to 之意. ad 的拼法变化相当复杂,为了与字根配合,第二个字母d会消失或同化,而衍生出 a,ac,af,ag,al,an,ap,ar,as,at 各种形态,如 accustom v. [使习惯於],affix v. [黏上],append v. [添加] 等等. ad 原意虽表示方向,但与字根配合之后,则必须视该字的字根来定义.如 accelerate v. [促进],由字首 ac加上字根 celer [敏捷] 而成, 字根也是该字的意思. 再如adapt v. [使适应], 由ad 与 apt [适合的] 组成,apt 便成了该字的字义.

accede 同意,应允

accelerate 加快,加速

accost 招呼,搭话

account 叙述,说明

accredit 将(..)归於

accumulate 堆积,积聚

accustom (使) 习惯於

adapt 使适应,使适合

adhere 坚持,黏著

adjourn 延期,休会

adjure 恳求

adjust 调节,使...适合

administer 管理

admire 钦佩,叹赏

admonish 警告,告诫

adopt 采纳,收养

adore 敬慕,敬爱

adorn 装饰

*****erate 搀混,使品质低落

affable 和蔼可亲,殷勤的

affiliate 联合,加入,加盟

affirm 断言

affix 黏上,贴上,附加

afflict 使...痛苦

affront 侮辱

aggrandize 增强势力

aggravate 加重,惹怒

aggregate 总计,合计

aggrieve 使苦恼,使受屈

align 使合作,排列成行

allay 使和缓,使镇静

alleviate 减轻,使缓和

allocate 拨出

allot 分配

alloy 合金

allure 引诱

ally 联合,结合

ameliorate 改善

amenable 有责任,应服从的

amend 修正,改良

annex 并吞,附加

annihilate 消灭

annotate 评注,注解

announce 正式宣布

annul 取消,废止

apparatus 仪器

appeal 吸引力,恳求

appease 使平静,缓和

append 附加

appertain 属於,与...有关

apportion 分摊,分配

appraise 鉴别,评价

apprehend 逮捕,忧惧

approbate 认可,赞成

appropriate 拨(款),拨作(某目的)之用

arouse 引起,激起

arrange 处理,调解

assail 攻击

assault 攻击

assemble **,聚集

assent 同意,赞同

assert 断言

assimilate 同化,使类似,吸收

associate 结交,联合

assort 分类

assortment 各色俱备之物,物品总集

assuage 缓和

assume 假定,假装

assure 确告,保证

attach 系,附加

attain 得到

attemper 冲淡,使缓和

attend 出席,到,注意

attest 证实

attune 使合调,使一致

aver 断言

attaint 污辱,羞辱

avow 公开承认,坦白承认

awake 吵醒,唤起

Top

BENE-,BON-

good

良好

拉丁文中 bonus 为形容词,经过性别变化有 bona,bonum 形态,和英文的good意思相同,bene 为副词,有 well 的意思.bene,bon 也必须视为字根, 而一般字汇书多将视为字首,因为 bene,bon 通常出现在字首位置. 例如 boon n. [恩惠],bounty n. [慷慨],bountiful a. [丰富的],皆由 bon 变音而成. 其中 bounty,bountiful 均拉丁文 bonitas (goodness,n.) 演变而来.

benediction 祝祷,恩赐

benefaction 捐助

beneficial 有益的

beneficiary 受惠者

beneficence 善行,仁慈,慈善

benefit 利益

benevolent 慈善,仁慈的

benign 良性,良好,亲切的

benignant 仁慈,亲切的

bonus 红利,奖金

boon 恩物,恩赐

bounty 奖金,慷慨好施

bounteous 慷慨的

bountiful 丰富,大方的

Top

CATA-

circumlocution 婉转曲折的说法

circumscribe 限制,立界限

circumspect 慎重,小心的

circumstance 情况

circumstantial 不重要,间接,推论的

cicumvent 包围,胜过

Top

CO-,COM-,CON-

with,together

一起,共同

字首 co,com,con 源自拉丁文介系词 cum,为 with 之意. co,com,con 是重要的英文字首,除了co,com,con 之外,并有 col和cor 等五种拼法. 字根第一个音若是母音,半母音或 h,一般拼作 co,如 coalescev. [结合],cohere v. [连贯,结合] 等.若是 p,b,m 三个双唇音(bilabial) 之一,便拼作 com,如 compress v.

[紧压],combat n. [战斗],commend v. [推崇]等.后面若接 l 或 r,则分别拼作 col 或cor,如 colleague n. [同仁],correspond v.[一致] 等. 其他拼法为con,如condone v.[原谅],conquer v. [征服] 等等.

coalesce 合并,联合

coalition 联合,联盟

coerce 强迫

coeval 同时期,同时代的

coexist 共生,共存

cogitate 思考,沈思

cohere 凝结,结合

coherent 连贯,一致的

coincide 符合,一致

collaborate 合作

collapse 倒塌,崩溃

collateral 旁系,附属的

colleague 同事

collect 收集

collide 互撞,冲突

colloquial 口语的

collusion 共谋,串通

combat 战斗

combine 化合,结合

commend 称赞

commensurate 相当,同量的

commingle 混合,混杂

commiserate 怜悯,同情

commission 委托代办的事,委托,委员会,代表团

commit 委托,付与,作,犯

compact 简洁的

companion 同伴,朋友,伴侣

company 陪伴,同伴

compare 比较,匹敌,竞争

compartment 格,隔间

compass 周围,范围

compassion 同情,怜悯

compatible 能共存,一致,符合的

compel 强迫

compensate 赔偿,补偿,报酬

compete 竞争,比赛

compile 编篡,编辑

complacent 洋洋自得,自满的

complaisant 谦恭,有礼,顺从的

complement 补足,补充

complex 复杂,错综的

complicate 使复杂

comport 适合,相称

comprehend 了解,包括,包含

comprehensive 广博,广泛的

compress 压缩,减缩

comprise 包括

compromise 和解

compulsory 强迫,强制的

compunction 良心不安,懊悔

compute 计算

concave 凹的

concede 让步,承认

conceit 自负

concentrate 集中,浓缩

concoct 计画,调制

concord 和谐,一致

concourse 会流,合流

condense 使简洁,缩短

condescend 屈尊

condole 同情,慰问

condone 宽恕,原谅

conduce 引起,有助於

confederate 共犯,同谋者

confer 颁给,赐与

confide 信赖,交托

confident 确信的

configuration 形状,轮廓,外貌

confine 限制

confirm 证实

confiscate 充公,没收

conflict 冲突

confluence 汇流处,合流

conform 使顺应,使一致

confound 使惶恐,使混淆

confuse 使混乱

congeal 凝结,冻僵

congenial 意气相投,友善的

congenital 天生的

congest 拥塞

conglomerate 聚集

congregate 聚集

congress 会议,大会

conjunction 结合,连结

conjure 以咒召魂,变魔术,恳求

connect 连接

connote 含意,暗示

conquer 征服,克服

conquest 征服

conscience 良心

conscientious 正直,有良心的

conscious 自觉,知道的

consecrate 奉为神圣

consecutive 连续的

consensus 一致的意见

consent 允许,同意

consequence 结果

conserve 保全,保存

consist 为...所制成,组成

console 安慰

consolidate 巩固

consonant 一致,相称的

consort 结交

constant 不断,持久的

constellation 星座,星群

constitute 构成,任命

constrain 强迫

construct 建筑

construe 解释,翻译

consume 消耗,浪费

consummate 完成

contact 接触

contagious 传染性的

contain 包含,容纳

contaminate 污染

contemporary 同时代的

contend 竞争

content 使满足,使满意

contest 比赛,争斗

contiguous 接触,邻近的

contort 扭歪,歪曲

contour 轮廓,外形

contract 缩短,省略

contribute 贡献,捐助

convene 召开,召集,**

converge 集中於一点,使聚合

converse 谈话

convert 改变

convey 传达,运送

convict 宣告有罪

convince 使相信,说明

convivial 欢乐,快活的

convoy 护送

convulse 痉挛,抽搐,震撼,使不安

cooperate 合作,协同

coordinate 同等的

correct 改正,修正

correlate 使相关连

correspond 调合,符合

corroborate 证实

corrode 腐蚀,侵蚀

corrugate 使起皱纹

corrupt 使腐坏,败坏

Top

CONTRA-,CONTRO-,COUNTER-

against

相对,反对

字首 contra,contro,counter 源自拉丁文介系词,副词 contra,意为相对,反对.拉丁文将 contra 和 contro 视作字首,例如 contradict v. [否认],contrary a.[反对的],controversy n. [争论] 等字,是 contradicere,contrarius,controversia 等拉丁文转变而来. counterv. [抵抗],是比较特别的例子,以字首形态单独演变成一个动词.

contradict 否认,矛盾

contrary 相反的

contrast 差异

contravene 抵触,否定,反驳

controversy 争论,辩论

controvert 否定,反驳,争论

counter 反对,对抗

counteract 消解,抵消

counterattact 反攻,反击

counterbalance 弥补,使抵消

counterfeit 伪造,假冒的

countermand 撤回,取消

counterpart 极相似的人,配对的东西

countervail 抵消,对抗

Top

DE

down,complete

降下,完全

字首 de 在拉丁文中也属於字首,有 down,complete 的意思,也可引申为否定或加强语气的意思. 例如 decrepit a. [破旧,衰老的],字根 crep 拉丁文原作 crepare v.为爆裂之意,全字出自拉丁文 decrepitus,有老朽,破旧的意思. deliberate v. [考虑] 源自 deliberare v. 字根来自拉丁文名词 libra n.f. [天平,磅] (英文 pound可写成 lb.,便是源自libra), [将事物定下来掂算重量],因此就有 [考虑] 的意思.

debar 禁止

debase 贬低

debate 讨论,争论

deceased 已故,死亡的

declaim 演说,高声朗诵

declare 宣布

decline 倾斜,拒绝

decrepit 破旧,衰老的

decry 谴责

dedicate 献身,致力,奉献

deduce 推想,推论

deduct 扣除

deface 伤毁(外表)

defer 顺从

deflate 放出空气,使坍陷,减消

deject 使沮丧

delay 延期

deliberate 熟思,考虑,有意,存心的

demean 贬抑,降低

demerit 短处,过失,缺点

demise 死亡

demoralize 使沮丧,败坏

demote 降级

demure 佯作端庄,端庄的

denominate 命名

denote 表示,指示,意指

denounce 当众指责

deny 否认,不承认

depict 描写,叙述

deplore 悲痛

deposit 存储,放下,置下

deprave 使败坏

depredation 劫掠,抢夺

depress 降低,压下

deprive 剥夺

derelict 被弃的

deride 嘲笑,嘲弄

descend 降

design 设计

designate 指派,任命

desolate 荒凉,荒芜的

despicable 可鄙,卑劣的

despise 轻视,蔑视

despoil 夺取,掠夺

destitue 穷困的

destroy 毁坏,毁灭

determine 决心,决定

dethrone 废(君)

detonate 使爆炸

detour 绕行之路

devaluate (使)贬值

devastate 破坏,蹂躏

devoid 缺乏,无的

devolve 移交,委任

Top

DE-,DI-,DIS-

away,off,not

分离,否定

de,di,dis 是英文最重要的字首之一,相关的单字数量很多. de 为 down,complete 之意引申出

来 away,off 的意思,则归属於di,dis 之中. di,dis 后接字根的第一个字母若是 d,g,l,m,n,r,v 之一,则拼作 di;若是 c,p,q,s,t 之一,便拼作 dis. 除了de,di,dis 三种常见的拼法之外,并有 dif一种,字根的第一个字母若是 f,便用这拼法,如differ v. [差异],difficult a.[艰难的],diffident a. [胆怯的] 等.

decadence 堕落,衰落

decapitate 斩首

decay 衰亡,逐渐衰弱

deceive 欺骗

decide 决定,决心

decipher 解释,译解

decode 译解

decompose 分解,腐烂

decrease 减少

decree 命令

defame 损毁名誉,诽谤

default 缺乏,怠忽

defeat 击败,失败

defect 缺点,过失,投奔敌方,变节

defend 保卫,保护

defer 延期

deficient 有缺点,不足的

deficit 赤字,不足(额)

define 定义,详细说明

definite 明确,确定的

definitive 确定,最后的

deflect 使偏斜,使转向

deform 使不成形,使丑

defraud 欺骗,诈欺

defy 违抗,不顾,挑激

degenerate 恶化,变坏

dehydrate 脱水,使乾

delegate 指令...为代表,委派

delinquency 犯罪,违法

delirious 狂喜

deliver 拯救,递送

delude 迷惑,欺骗

deluge 洪水

demarcation 界限,界线

demonstrate 证明,演示,作**运动

demur 反对,犹豫

denude 剥下,脱去,剥夺

depart 离开,放弃

deplete 耗尽,使空竭

deploy 部署,展开

deport 放逐,驱逐出境

depose 废除

deprecate 反对,不赞成,鄙视

depreciate 跌价,贬值,轻视,毁谤

depute 委托(某人)为代理

deputy 代表

derange 扰乱,使错乱

derive 起源,获得

descant 详述

describe 形容,描写,叙述

desert 遗弃,放弃

despair 失望,绝望

desperate 绝望,不顾死活的

despondency 意气消沈,失望

detach 分开,派遣

detail 细节,细部,详述

detain 拘留,扣押

detect 发现

deter 防止

detract 减损,责难

detrimental 有害,伤害的

develop 开发,进展,发展

deviate 离题,逸出正轨

devious 不正直,有偏差的

devote 奉献

devout 忠诚,虔诚的

differ 不同,意见不合

differentiate 辨别,区分

difficult 艰难,费力的

diffident 羞怯的

diffuse 传播,冗长的

digest 消化,吸收,分类

digress 离开本题

dilapidate 使部分毁坏,使破损

dilate 扩大

diligent 勤勉的

dilute 稀释,变淡,使变弱

dimension 尺寸,大小

diminish 减少

diminutive 小的

direct 命令,指导,直接,坦白,绝对的

disable 使残废,使无资格

disadvantage 不利情况,缺点,伤害

disaffect 使生恶感,使生二心,使疏远

disagree 不一致,争论

disapprove 非难,不准许,不赞成

disarray 使乱

disaster 灾祸

disavow 否认,不承认

di**and 解散

discard 摒除,弃绝

discern 辨别,看见

discharge 开释,开除,放出,流出

disclaim 否认,拒绝承认

disclose 揭露

discomfit 挫败,使困惑

discomfort 不舒适,不快

disconnect 使分离

disconsolate 哀伤,孤独的

discontent 不满

discontinue 停止

discord 不一致

discount 折扣

discourage 阻止,使沮丧,妨碍

discourse 演沟,谈话,论文

discourteous 无礼貌,粗鲁的

discover 发现,泄露

discredit 怀疑,不信任

discreet 言行谨慎,小心的

discrepancy 矛盾,不同

discrete 分立,各别,不相关连的

discriminate 辨别

discursive 散乱无章的

disdain 鄙视

disease 病,疾痛

disembark 登岸,离船,卸货

disengage 解开,放开

disentangle 解开

disfavor 不赞成,不喜欢

disfigure 破坏(姿容,形状等)

disfranchise 夺...之公权

disgorge 吐出,流出,喷出

disgrace 耻辱

disguise 假扮,伪装,掩饰

disgust 厌恶

dishearten 使沮丧,使气馁

dishevel 使凌乱

dishonest 不诚实,欺诈

dishonor 耻辱,不名誉

disillusion 幻灭

disincline (使)不愿,厌恶

disinfect 消毒

disintegrate 崩溃,分裂

disinter 发现,从坟墓中挖出

disinterested 公正,无私,漠不关心的

dislike 嫌恶

di**antle 拆卸,剥脱

di**iss 解散,开除

disorient 使失去方向感,使迷惑

disown 不承认为己所有,否认

disparage 贬抑,毁谤,轻视

disparate 不同的

dispatch 派遣,速办

dispel 吹散,驱散

dispense 分与,分配

disperse 驱散,消散,免除

displace 使离乡背井,免职,取代,代替

display 陈列,展示

displeasure 不满,不悦

disport 嬉戏,娱乐

dispossess 强夺,剥夺

disprove 证明为误,反驳

dispute 争吵,争论

disquiet 不安,动摇

disregard 忽视,轻视,不理

disrobe 脱衣

disrupt 瓦解,中断,使分裂

dissect 分辨,切开,分析

disseminate 传播,散布

dissent 不同意

dissertation 论文,演讲

dissidence 异议,不一致

dissimulate 掩饰,假装

dissipate 使消散,驱散

dissolute 放荡,淫乐的

dissolve 消除,消灭,溶解

dissonance 不协调,不调和

dissuade 劝阻,阻止

distant 遥远,远离的

distaste 嫌恶

distend 扩张,膨胀

distinct 相异,各别,清楚的

distinguish 区别,辨别,认明

distinguished 杰出,著名的

distort 扭曲,曲解

distract 分心,困恼

distraught 心神分散,发狂的

distress 穷困,困难,痛苦

distribute 分送,分配

disturb 打扰,扰乱

diverge 分歧,逸出正轨

diverse 各色各样,种类不同的

diversify 使多样化,使变化

divert 转入,转向,自娱,消遣

divest 脱去,剥除

divorce 离婚,分开

divulge 泄漏,揭穿

Top

DIA

through,between,across

穿越,居中

字首 dia 源起希腊文介系词与副词dia,为through 或 between 之意. 这个字首在希腊文中已拥有不少单字. 如dialect n. [方言] 和dialectical a. [辩证的] 虽相同字源,意思却相差甚远. 因为 dialect 源自希腊文 [方言],而 dialectical 的名词dialectic [辩证] 源起 [dialektike] [辩证],两字均由同一字根 lect [说话] 组成,原文意思不同,转入英文也有南辕北辙的解释.

diacritic 能分辨,区别的

diagnosis 诊断

diagonal 对角线的

diagram 图样,图表

dialect 方言,同语系的语言

dialectical 辩证的

dialog(ue) 对白,对话

diameter 直径

diaphanous 透明,清澄的

diatribe 苛评,漫骂,争论

Top

E-,EC-EX-,EXTRA-

out

向外

e,ec,ex,extra 是英文重要的字首之一. 其中 e,ex 源自拉丁文介系词 e,ex,ec 源自希腊文介系词 ek,ex,都有 out,outside之意; extra 则来自拉丁文副词与介系词extra,原有 outside,except,without 之意. 这个字首另有两

种比较少见的变音. 后面所接的字根第一个音是 f 子音时,往往会同化成 ef,如 efface v. [消除],effect n. [效果]等. 字根的第一个字母若是 c,则有部分会同化为 es,如escape v.[逃亡],escort n. [护卫] 等. 字首拼作ex 时,字根的第一个字母若是 s,则 s 一律同化在字首的 x 字母中,如execute v.[完成,执行] 字根为 secu [跟随],existv. [生存] 字根为sist [站立] 等等,均是如此.

ebullient 兴高采烈,沸腾的

eccentric 古怪的

eclipse 使晦暗,遮掩

ecstasy 心醉神迷,狂喜

educate 教育,培育

educe 引出

efface 消除,冲淡

effect 效力,影响,实现

effectual 有效的

effectuate 使实现,实践

effete 失去活力,枯竭,衰弱的

efficacious 有效的

efficient 有效,有能力

effort 努力

effuse 发散,流出

ejaculate 突然说出,叫出

eject 逐出

elaborate 使扩大,完美,复杂

elapse (光阴)逝去,溜走

elate 使兴奋,欣喜

elect 选举,推选,选择

elegant 文雅,高雅的

elevate 提高,举起

elicit 引出

elide 略去

eligible 合格,适当的

elite 社会名流,精华

elongate 拉长,延伸

elope 私奔,逃亡

eloquent 雄辩的

elucidate 阐明,说明

elude 逃避,规避

emaciate 使瘦弱

emanate 发出,流出

emancipate 解放

emerge 出现

emigrate 移居

eminent 杰出的

emissary 使者

emit 放射,喷出

emotion 情感,情绪,感情

enormous 巨大的

eradicate 连根拔除,扑灭

erase 擦掉,抹去

erect 建立,竖立,直立的

erode 侵蚀,腐蚀

erudite 博学的

erupt 爆发

escape 逃脱

escort 护送,护卫,护航

evacuate 撤离,撤空

evade 规避,逃避

evaluate 评估

evanescent 短暂,易逝的

event 结果,发生的事,事件

eventual 最后的

evict 逐出

evident 明显的

evoke 唤起,引起

evolve 引出,发展

exacerbate 使加剧,激怒

exact 需要,坚持要求; 精确的

exaggerate 夸大,使扩大

exasperate 激怒

excavate 挖掘

exceed 超过,胜过

excel 优於,超过

except 免除,除外,除...之外

excerpt 摘录

excess 超额,超过数,额外,超过的

exchange 交换

excise 切去,除去

excite 鼓舞,引起

exclaim 惊呼,呼喊

exclude 拒绝,排除

excrete 排泄

exculpate 使无罪,证明无罪

excursion 旅行

excursive 散漫,无连贯的

excuse 原谅

execrate 咒骂

execute 执行,处死,处决

exempt 使免除(责任等)

exert 运用

exhale 发出,呼出

exhaust 使力竭,耗尽

exhibit 展览,显示

exhilarate 使高兴

exhort 劝告,力劝

exhume 从墓中挖出

exigency 紧急,迫切

exile 放逐

exodus 大批离去,(**)出国

exonerate 免除

exorcise 去除

exotic 外来,外国产的

expand 张开,扩大,使膨胀

expatiate 详述,漫游

expatriate 移居国外,放逐

expect 预期,预料

expedient 权宜,方便的

expedite 使加速

expeditious 敏捷,迅速的

expel 驱逐,逐出

expend 花费,消耗

expense 费用

expire 死亡,满期,终止

explain 解释,说明

explicable 可说明,可解释的

explicate 解说,说明

explicit 明确的

explode 爆炸,发作

exploit 功迹,开发,利用

explore 探险,探测,研究

exponent 解释者

export 外销,输出,输出品

expose 暴露,揭穿

expound 解释,说明

express 表达,正确; 明确的,快速的

expulsion 逐出

exquisite 纤美,精致的

extant 现存的

extemporaneous 即席,临时作成的

extemporize 即席演说,即席作曲

extend 延长

extenuate 减轻

exterior 外在的; 外面,外表

exterminate 消灭

external 外表,形式上,外部的

extinct 灭种,熄灭了的

extinguish 灭绝,熄灭

extirpate 灭绝,连根拔起

extol 颂扬

extort 勒索

extra 额外,特别的

extract 抽出,取出,引出,得到

extradite 引渡

extraneous 外来的

extraordinary 杰出,惊人的

extravagant 过度的

extreme 极端,极端之事物;

求英语词根,词缀,最好有记忆方法,万分感谢,好人一生平安

1、abide, adhere, conform, comply“遵守”。

abide[əˈbaid] v.后接by表示“遵守,同意”。

I will abide by the director' decision.我将遵从主任的决定。

adhere[ədˈhiə] v.后接to表示“遵守”。(当然adhere一词的其它意思如“坚持;粘附”也经常被考到。)

Car drivers must adhere to the rules of driving.汽车司机必须遵守驾驶规则。

conform[kənˈfɔ:m] v.后接to表示“遵守,符合”。

All individuals are required to conform to the laws made by their governments.每个人都应该遵守政府制订的法律。

comply[kəmˈplai] v.后接with表示“遵守,服从”,用于正式的场合。

Our company complies with governmental regulations on paying taxes.我们公司遵守政府有关纳税的规定。

2、abnormal, uncommon, disordered “反常的”

abnormal[æbˈnɔ:məl] a.不正常的,反常的(但并非罕见),指行为或现象(如气候)的异常。

His body temperature has been abnormal for 3 days, the highest point reaching 40.5 degree centigrade.他的体温三天来一直都不正常,最高的时候达到40.5摄氏度。(尽管身体发烧不正常,但生活中也时有发生。)

uncommon[ʌnˈkɔmən] a.罕见的,不平常的,指很少经历或很少见到的状况;特别的,出色的。

Hurricanes are uncommon in England.飓风在英国非常罕见。

That is uncommon instant coffee; it tastes great!那速溶咖啡质量上乘,味道好极了!

Disordered[dis'ɔ:dəd] a.混乱的,杂乱的;(精神或身体)有病的。

We couldn't understand her disordered presentation.我们听不明白她条理不清的陈述。

3、abolish, cancel, eliminate, dispose, erase,exclude, extinguish都有“取消,除掉”的意思。

abolish[əˈbɔliʃ] v.指对法律、习俗、制度的废除;完全破坏。

The government abolished the tax on alcohol.政府取消了酒税。

cancel[ˈkænsəl] v.对预先安排的某种活动(如旅行、计划、会议等)的取消;删去(字、句)。

The meeting has been cancelled because of the flu.会议由于流感而取消了。

eliminate[iˈlimineit] v.指消除、淘汰已经存在但是现在不需要的东西。

The losing team was eliminated from further competition.失利的那个队被淘汰了,不能参加下一阶段的比赛。

The doctor helped him eliminate toxins from the intestine.医生帮助他排出肠中毒素。

dispose[disˈpəuz] v.处理,处置;表示“除掉、扔掉”时常与of连用。(这一点需要注意。)

After your picnic, please dispose of the litter.野餐后请清除掉垃圾。

erase[iˈreiz] v.除去,擦掉,指有意识地除去字迹、声音等。

I erased the music on the tape before recording on the tape again.我在往磁带上录音之前先消掉了上面的音乐。

exclude[iksˈklu:d] v.排斥;排除,不包括在内,与include互为反义词。

The restaurant excludes anyone who is not properly dressed from entering.衣冠不整者不得进入该餐馆。

extinguish[iksˈtiŋɡwiʃ] v.熄灭,扑灭(火);使沉默,使暗淡。

Firefighters extinguished a big fire.消防队员扑灭了大火。

4、abstract, digest, outline, summary“要点,摘要”

abstract[ˈæbstrækt] n.概要,摘要,尤其指对学术论文或法律论据作的简述。

I have read the abstract of his book.我已经读了他书的概要。

digest[daiˈdʒest] n. (篇幅较长的)摘要,文摘,它是对原文的浓缩而不是对原文的简单解释,浓缩后仍保持原文的顺序、重点和风格。

Reader's Digest《读者文摘》

outline[ˈautlain] n.要点,大纲,概要。

She made an outline of ideas she wanted to present in her talk.她把自己要谈的想法列了一个提纲。

summary[ˈsʌməri] n.总结,摘要,指用寥寥数语概括文章或者讲话的要点,不考虑原文的风格。

5、absurd, ridiculous, silly都有“愚蠢,可笑”的意思。

absurd[əbˈsə:d] a.荒谬的,可笑的,指因不符合常识、违反真理或不合逻辑而令人发笑。

There was an absurd idea that the earth was flat and motionless.过去曾经有一种荒谬的观点认为地球呈扁平状而且静止不动。

ridiculous[riˈdikjuləs] a.荒唐可笑的,指因为愚昧无知而令人发笑并成为笑柄,含有蔑视成分。

It is ridiculous to judge a foreign culture only by its food.仅仅根据一个国家的饮食来评价该国家的文化是荒唐可笑的。

silly[ˈsili] a.愚蠢的,傻的,指由于单纯或者头脑简单而显得愚蠢。

a silly little boy傻小子

6、abundant, plentiful这两个形容词都有“充足的”之意。

abundant[əˈbʌndənt] a. (数量)充足的,常用于人、物产、资源、雨量等,含有“过多”之意。

Oil is in abundant supply in this country.这个国家石油供应十分充裕。

plentiful[ˈplentiful] a.丰富的,充足的,常用于食物、收获、财产等,不能用于时间、空间、思想等方面。

Eggs are plentiful at this moment.现在鸡蛋很多。

7、accent, tone, dialect这三个名词意思相近,容易混淆。

accent[ˈæksənt] n.口音,指某一地区语言的发音特征;重音。

He speaks English with a Spanish accent.他讲英语带有西班牙口音。

tone[təun] n.语气,音调,指说话人的口气或声音的高低、轻重等。

He speaks to his baby in soft tones.他用柔和的语调和他的婴儿说话。

dialect[ˈdaiəlekt] n.方言,土语,地方话,指一个地区人们所使用的语言。

the Yorkshire dialect约克郡方言the Sichuan dialect

8、access, assess这两个词为一组“形近易混词”。

access[ˈækses] n.接近,进入。

The people living in these apartments have free access to that swimming pool.住在这些公寓里的人可以免费地进入游泳池。

assess[əˈses] v.评估(财产,价值)。

I assessed how much it would cost to build a new apartment.我评估了一下建一套新的公寓要多少钱。

9、accommodate, afford, furnish都有“提供”的意思。

accommodate[əˈkɔmədeit] v.提供住宿、房间;适应,迎合,迁就。

This hotel can accommodate up to 500 guests.这家饭店可供500位来宾住宿。

The company accommodated the customer's wish and sent the delivery overnight.公司满足了顾客的愿望,连夜将货物发了出去。

afford[əˈfɔ:d] v.负担,支付;当“提供”讲时,多用于指抽象事物的提供。

We can't afford that expensive sports car.我们买不起那辆昂贵的跑车。

The tall building affords a beautiful view of the ocean.从这幢高楼上可以看到大海的美丽景致。

furnish[ˈfə:niʃ] v.指提供生活或某种用途所需要的东西。

Reading furnishes the mind only with materials of knowledge, it is thinking that makes what we read ours.阅读虽然为我们的思想提供了各种知识,然而只有思考才能将我们读到的内容变成自己的东西。

10、accomplishment, attainment, achievement“成就”

accomplishment[əˈkɔmpliʃmənt] n.成功,成就;才艺,修养。

Climbing that high mountain was an accomplishment for the hikers.对于登山运动员来说,爬上了那座山就是成功。

Being able to paint well is just one of her accomplishments.画画得好只是她的许多才能之一。

attainment[əˈteinmənt] n.指学识和造诣(常用作复数);达到,到达。

a scholar of the highest attainments造诣极高的学者

achievement[əˈtʃi:vmənt] n.可指抽象的“成就”,或具体的“成绩”,与accomplishment是同义词。

11、accuse, charge “控诉,指控”之意,所搭配的介词不同。

accuse[əˈkju:z] v.指控,控诉,与介词of连用。

The police accused him of theft.警察指控他犯有**罪。

charge[tʃɑ:dʒ] v.可以指因为小错而受的责备,也指因违法而受到控告,与介词with连用。

The police charged him with murder.警察指控他犯了谋杀罪。

12、acquire, attain, obtain, gain, earn, achieve, secure都有"获得,取得"的意思,在考研屡次出现。

acquire[əˈkwaiə] v.多指经过努力逐步获得才能、知识、习惯等,也可用于对财物等的获得,该词强调"一经获得就会长期持有"的含义。

It is through learning that the individual acquires many habitual ways of reacting to situations.正是通过学习,个人才得以获得应付各种情况的习惯做法。

attain[əˈtein] v.指经过不懈的努力获得未曾预料到的结果;也可指达到某一目标。

The salesperson attained his sales goal for the month.这名销售员完成了当月的销售目标。

obtain[əbˈtein] v.获得,买到,用于正式语体中。

He obtained the property with a bank loan.他通过向**贷款买下了那份房产。

gain[ɡein] v.指通过较大努力获得某种利益或好处;亦可指军事上的武力夺取等。

An investor gains by buying stocks that go up in value.投资者通过所买股票价格上涨而得利润。

earn[ə:n] v.挣得,赢得,指因工作等而得到报酬或待遇。

How much do you earn a week?你一星期挣多少钱?

achieve[əˈtʃi:v] v.得到,获得,多指成就、目标、幸福的取得。

The movie star achieved success and wealth.这个影星取得了成功和财富。

secure[siˈkjuə] v.得到;把……拿到手,含有肯定占有难以得到的东西之意;使安全,保卫;作形容词比较常见,意为"安全的"。

A million signatures have been secured.已征集到了100万人的签名。

He secured the office before leaving it for the night.他晚上离开前锁好了办公室的门窗。

13、acute, critical, crucial, urgent"严重的,重要的"意思。

acute[əˈkju:t] a.剧烈的,严重的;急性的(病)。

An acute lack of food brought hunger to the Iraqi people.食品严重缺乏,伊拉克人民正在忍饥挨饿。

critical[ˈkritikəl] a.意为"关键的",表示处于极度缺乏的状态或事件的转折点,与crucial相似。与crucial的区别在于它对缺乏的或危急的程度有更准确的衡量;还指"批判性的,分析性的"。

It is critical that you study hard for the exam or you will fail it.为了考好你必须用功学习,则你会不及格的。

crucial[ˈkru:ʃəl] a.意为"决定性的,紧要关头的,至关重要的",最为笼统,适用于上述两种情况。

Improved consumer confidence is crucial to an economic recovery.消费者信心的增强对经济的复苏是至关重要的。

urgent[ˈə:dʒənt] a.意为"紧迫的,急迫的,紧要的",它不强调所指的问题是最重要的,仅强调"紧急的"状态。

We have an urgent need for help; we are running out of water.我们急需要帮助,我们的水就快要用光了。

14、adjust, regulate, rectify, amend, convert, alter,modify, transform, vary都含有"调整、改变"的意思。

adjust[əˈdʒʌst] v.一般指很小的改变或技术性的调整;修理。

I adjusted the air conditioner to stay cool.我调节了空调以保持凉爽。

regulate[ˈreɡjuleit] v.指根据规定或需要对某物(机器、钟表等)进行调整或调节,使之准确工作或运行;多含有"控制"之意。

Lights are used to regulate the traffic.红绿灯被用来管制交通。

rectify[ˈrektifai] v.纠正,校正(错误、文章、合同等)。

He rectified the mistake in the contract by changing its wording.他通过改变措辞纠正了合同里的错误。

amend[əˈmend] v. (正式用语)指修改文件、法律、规范等。

The politicians amended the law to provide more jobs.政治家们修正了这项法律以提供更多的就业。

convert[kənvə:t] v.改变某事物的形式或用途,还可以指改变信仰尤其是宗教信仰。

Britain converted to a decimal currency system in 1971.英国于1971年改用十进制货币体系。

He's converted to Catholici**.他已经皈依天主教。

alter[:ltə] v.使事物在外观、性质、用途等方面稍作改变。

The tailor altered the waistband on my pants because it was too tight.裁缝修改了我的裤腰因为它太紧了。

modify[mdifai] v.改变,修改,以使某物更趋完善,还可以用来表示态度、脾气、意见变得温和。

He was loud and angry, and his friends told him to modify his behavior.他粗声大气,脾气暴躁;朋友们告诉他要改变自己的举止。

transform[trænsf:m] v.指彻底、深远的改变,这种变化完全改变了外观或特性,使被改变的对象脱胎换骨。

Remodeling transformed an old, dark house into a cheerful one.重新装修使这所陈旧昏暗的房子变得赏心悦目。

vary[vəri] v.强调没有一定规则、陆续的变化或差异。

Air fares vary from one airline to another.航空公司的机票价格各不相同。

15、admit, confess, concede这几个动词都有"承认"的意思。

admit[ədˈmit] v.指由于说服、再三追问而"承认"某一事实或过错。

I admit that you have a point.我承认你有理。

confess[kənˈfes] v.供认(罪行、过错等),含有"坦白、招认"的意思。

He confessed his crimes to the judge.他向法官供认了他的罪行。

concede[kənˈsi:d] v.指曾想隐瞒或不愿意承认某一错误,但由于证据确凿而不得不勉强承认,还可以指"以退为进"的承认。

The man who caused the accident finally conceded to the police that he had done it.造成这次交通事故的人最终向警察承认他是肇事人。

16、affiliate, link, attach, append都有"附加"的意思。

affiliate[əˈfilieit] v.加入,成为……一部分。

an affiliated middle school一所附属中学

link[liŋk] v.将人或物连接起来。

The crowd linked arms to form a barrier.群众臂挽着臂组成人墙。

attach[əˈtætʃ] v.将某物系在、贴在、附在另一物上。

I attached a note to my report with a paper clip.我用别针将一张字条别在报告的后面。

append[əˈpend] v.增加,附加(与attach的意思比较接近)。

The lawyer appended two more pages to the contract.律师在合同后又附加了两页。

17、affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim

这一组动词都有"声称"的意思。

affirm[əˈfə:m] v.坚信不疑地肯定或宣称,是deny的反义词。

He affirmed his love for her.他发誓爱她。

assert[əˈsə:t] v.指不管事实如何,主观自信地宣称,或者清楚有力地坚持某个情况为事实。

 She asserted that she was innocent .她宣称自己是无辜的。

allege[əˈledʒ] v.在无真凭实据的情况下宣称、断定。

The suspect alleged that he had not been in the neighborhood at the time of the crime.嫌疑犯声称案发时他不在现场。

claim[kleim] v.要求,声称,断言。多指根据某种规定提出的要求或主张。

They claim that if more people rode bicycles to go to work there would be fewer automobiles in the downtown section of the city.他们生成如果有更多的人骑自行车上班的话,闹市区的汽车就会有所减少。

announce[əˈnauns] v.宣布,宣告。多指首次当众正式宣布某一主张或态度,常常带有预告的意味。

The invention of the printing press announced the diffusion of knowledge.印刷术的发明宣告了知识普及时代的来临。

proclaim[prəˈkleim] v.宣布;宣告(成立)。指经过深思熟虑后向大众宣布一个明确的决定或判断,尤其指重大事件的宣布,多用于官方场合。

The president proclaimed an emergency when the war came.当战争来临的时候总统宣布进入紧急状态。

18、aggravate, reinforce, increase, strengthen,intensify这一组动词都有"加强"的意思。

aggravate[ˈæɡrəveit] v.加重(负担、罪行、病情等),使之恶化。

I hurt my foot, then aggravated it by trying to walk too soon.我的脚受伤了,而过早的下地走路又加重了伤情。

reinforce[ˌri:ɪnˈfɔ:s] v.增援,一般用于军队或警察的行动;(添材料等)加固。

A police officer saw three thieves robbing a bank and radioed to reinforce him.一位警察看到三个盗贼抢劫**,用无线**要求增援。

increase[inˈkri:s] v.指数量上的增加。

The number of people has been increased.人数增加了。

strengthen[ˈstreŋθn] v.加强,巩固,增强,相当于to become stronger。

Exercising every day strengthens the heart.每天锻炼可以提高心脏的功能。

Competition, they believe, strengthens the national character rather than corrupt it.人们认为竞争加强了民族性而不是破坏了它。

intensify[inˈtensifai] v.使变得更强烈、剧烈,加剧,相当于to become more intense or intensive。

intensify colors加深色彩intensify hatred加深仇恨

19、alert, cautious, considerate都表示"小心的,谨慎的"。

alert[əˈlə:t] a.警惕的,留神的。

The hostess remained standing, alert to every guests' drinking need.女主人一直站在旁边,时刻准备给大家斟酒。

cautious[ˈkɔ:ʃəs] a.细心的,谨慎的。

He has a cautious attitude about spending money.在花钱的问题上他态度谨慎。

considerate[kənˈsidərit] a.关心他人的,体贴的。

He is always considerate of others; he is kind and sympathetic.他总是很体谅他人,并且慈祥而富有同情心。

20、alive, live, living, lively 这一组形容词都跟"活"有关。

alive[əˈlaiv] a.活着的,有活力的,常作表语,作定语时必须后置。

After the accident, he was barely alive.交通事故后,他奄奄一息。all man alive所有活着的人

live[liv] a.活的,有活力的,现场直播的,

We watched the live broadcast of the opera on TV.我们通过电视观看了这部歌剧的实况。

living[ˈliviŋ] a.活着的,作定语可前可后,可修饰人也可修饰物。

Who is the world's greatest living artist?谁是现在还健在的世界上最伟大的艺术家?living room起居室

lively[ˈlaivli] a.活泼的,栩栩如生的。

She is a lively young girl, always laughing and doing things.她是个活泼可爱的小姑娘,总是欢声笑语忙个不停。

21、alleviate, diminish, reduce, decrease, decline

这一组动词都有"减少,减轻"的意思。

alleviate[əˈli:vieit] v.在痛苦方面的减轻,缓和

The painkiller alleviated the pain.止疼药减缓了疼痛。

diminish[diˈminiʃ] v.指因为不断消耗,在数量方面缓慢减少,也指在素质或者价值的下降。

The supply of oil has diminished because of the war.由于战争石油的供应减少了。

reduce[riˈdju:s] v.指人为地使某物在数量或重量方面的减少或降低。

He reduced the amount of money they could spend.他缩减了他们的开销。

decrease[di:ˈkri:s] v.指数量上的减少;力量或者强度的减弱。

The population decreased a lot last year.去年人口数量急剧下降。

decline[diˈklain] v. (数目、价格、比率)下降;谢绝,婉言推辞;衰退,衰落。

Last year, the crime rate in Chicago has sharply declined.去年芝加哥的犯罪率明显下降。

He declined our invitation to dinner.他婉拒了我们请他吃饭的邀请。

22、allocate, separate, detach, divide都有"分开"的意思。

allocate[æləkeit] v.分配,把……拨给。

The city government allocated money for schools and the police in this year's budget.市政府在今年的预算中给学校和警察部门分配了资金。

separate[ˈsepəreit] v.人为地分开,使隔离开。

We separated the salad forks from the dinner forks.我们把沙拉叉与餐叉分隔开。

detach[ditæt] v.拆开组合的物体;远离,疏远。

We need a carpenter to detach this bookshelf from the wall.我们需要一名木匠将书架从墙上拆下来。

divide[divaid] v.指将整体分为若干个部分。

The huge corporation divided into **aller companies.这家特大公司分成一些较小的公司。

2022-03-14Dialect Dialectics

辩证法作为哲学的基础名词,本以为自己已经十分熟悉,在不经意的阅读里却突然有了新的体会。Dialectics,为什么看起来词源这么熟悉:

Dia- 这个词根,词源是 Two,分为两半的意思。Diameter:半径,就是把圆球分成了两半。Dialogue:就是两个人的对话。

Lect-这个词根,我们熟悉lecture,就是讲座,是讲话的意思。

而Dia-lect的意思是方言,特别有某个地域的土话的意思。

这可能会在我们看到Dialectics的时候可能会误认为dialect,造成困扰。

辩证法,是一种方法,究竟算不算哲学本身,这个命题学者们各有见解。

从古希腊的辩证,到康德的辩证法,再到黑格尔的修正和回归,再到马克思恩格斯的集大成。辩证是我们认识世界的利器。

标签: dialect词根

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。