atrocities「atrocities committed」
南京大屠杀 英语怎么说?
南京大屠杀的英文翻译是Nanjing Massacre.

massacre的英式读法是['mæsəkə(r)];美式读法是['mæsəkər]。
单词于16世纪80年代进入英语,直接源自古法语的macecler,意为屠宰,屠杀。
用作动词的基本意思是“大屠杀”,其宾语一般是人,着重指大批地杀害手无寸铁、没有抵抗、防卫能力的人,偶尔也可以是动物;massacre在口语中还可以作“彻底击败”解。
相关例句:
1、Was the Nanjing Massacre Fabricated by the Tokyo Tribunal?
南京大屠杀是东京审判的编造么?
2、The Nanjing Massacre shocked the country and the whole world.
南京大屠杀震惊中外。
扩展资料:
一、词义辨析
kill,murder,slaughter,massacre,assassinate,execute
这些动词均有“杀、杀死”之意。
1、kill普通用词,含义广泛,泛指以任何方式使人、动物或植物死亡。
2、murder指谋杀或凶杀。
3、slaughter本义指大批宰杀动物,也指像屠宰牲畜一样一次杀死许多人。
4、massacre语气比slaughter强。指大屠杀,尤指屠杀失去了自卫能力的人。
5、assassinate通常指因政治原因用非法手段杀害政治领袖人物或知名人士。
6、execute指依法处死罪犯。
二、单词变形
名词:massacrer
过去式:massacred
过去分词:massacred
现在分词:massacring
第三人称单数:massacres
参考资料来源:百度百科-南京大屠杀
南京大屠杀国家公祭日用英语怎么说
南京大屠杀国家公祭日用英语:
The National public memorial day of Nanjing Massacre。
南京大屠杀英语:
Nanjing Massacre。
南京大屠杀死难者国家公祭日是中国政府设立的纪念日,以国家公祭的方式,祭奠在南京大屠杀中死亡的30多万同胞。
2014年2月27日,第十二届全国人大常委会第七次会议通过决定,将每年的12月13日设立为南京大屠杀死难者国家公祭日。决议的通过,使得对南京大屠杀遇难者的纪念上升为国家层面,表明了中国人民反对侵略战争、捍卫人类尊严、维护世界和平的坚定立场。
扩展资料
设立南京大屠杀死难者国家公祭日目的和意义:
设立南京大屠杀死难者国家公祭日,在国家层面举行公祭活动和相关纪念活动,是为了悼念南京大屠杀死难者和所有在日本帝国主义侵华战争期间惨遭日本侵略者杀戮的死难同胞。
揭露日本侵略者的战争罪行,牢记侵略战争给中国人民和世界人民造成的深重灾难,表明中国人民反对侵略战争、捍卫人类尊严、维护世界和平的坚定立场。
任何历史都是现代史,都对现实有着巨大的警鉴价值,而对历史铭记,就是树起了一面镜子,无论是对企图颠覆历史的人,还是渴望和平的人,都需要这个镜子随时折射提示。
从这个角度上说,中国的“国家公祭”,小而言之是中国人对自己同胞的记忆、缅怀,是对国人应有历史价值观的培养;大而言之,是中国人在替世界保留的一份珍贵遗产,是中国人就此确立与国际社会相处的尊严方式。
参考资料:百度百科—南京大屠杀死难者国家公祭日
astrocities是什么意思
atrocities
n.
邪恶,暴行( atrocity的名词复数 ); 滔天大罪;
网络
暴行; 暴行,罪恶;
例句:
Those responsible for atrocities must be brought to justice.
必须将那些应对暴行负责者绳之以法。
I return with a plea from the beleaguered Darfurians for immediate action to finally stop the atrocities against them.
我带回了身陷困境的达尔富尔人的呼吁,他们呼吁立即采取行动,最终制止其所遭受的暴行。
只能怪自己英文怎么写
只能怪自己英文是:Only yourself to blame。
解释:
yourself 英[jɔ:ˈself] 美[jərˈself]
pron. 你自己; (用以加强语气) 亲自; 你的正常或健康的情况;
[例句]Have the courage to be honest with yourself and about yourself
要有勇气对自己坦诚,同时对别人也要开诚布公。
[其他] 复数:yourselves
blame 英[bleɪm] 美[blem]
vt. 归咎于; 指责,责怪;
n. 责备; 责任; 过失;
[例句]The commission is expected to blame the army for many of the atrocities
委员会理应谴责军队的诸多暴行。
