underestimate翻译「overestimate翻译」
underestimate怎么读
underestimate的中文意思、音标、例句及语法

单词音标
英语音标:[ʌndərˈestɪmeɪt]
美语音标:[ʌndɚˈɛstəmet]
转载需注明“转自音标网yinbiao5.com/19-5162.html”,违者必究
中文翻译
n.低估
v.低估
单词例句
用作名词 (n.)
It seems to have been due to his consistent underestimate of her political weight. 看来是由于希思一贯低估她的政治能量。
用作动词 (v.)
Never underestimate the power of a woman. 决不要低估妇女的力量。
Don't underestimate the difficulties of the work. 不要低估了这项工作的艰巨性。
You shouldn't underestimate the risks of the enterprise. 你不应低估这一计划的风险。
2019年英语二翻译真题及详解
I. 翻译的原则:准确、通顺、完整
Ⅱ.翻译步骤:
逐字翻译
词语调整(词本无意,意由境生)
顺序调整
Ⅲ.长难句翻译“三步法”
拆:连词、关系词、标点符
译:
合:按意思逐层组合成理解通顺的汉语译文
我买了好几套真题卷,每套的翻译参考答案都有些不同,这再次说明像翻译这样的主观题没有标答。我们**题时只要抓住准确、通顺的原则就好。用“信、达、雅”的标准看只需要做到信(忠实原文)、达(通顺,即符合汉语表达习惯)。
为了做到准确完整,可以先逐字翻译(就是原文字字对译)
为了做到通顺,根据全文语篇来词语调整、顺序调整。
翻译课上大家学的句子分析,有两个目的:1.为了看懂的意思(这一点我们考英语二的同学不用害怕,150词的小短文中真正很难的复杂句最多就1-2句)2.知道如何来语序调整,比如大家常说的定语从句前置、后置,被动语态进行不要出现“被”字。
看书听课了解这些常见的翻译处理方法只是第一步有awareness,最后还要落实到“亲自动手写”上,不然容易漏掉很多细节。
2019年
① It is easy to underestimate English writer James Herriot.
② He had such a pleasant, readable style that one might think that anyone could imitate it.
③ How many times have I heard people say, "I could write a book. I just haven't the time."
④ Easily said. Not so easily done.
⑤ James Herriot, contrary to popular opinion, did not find it easy in his early days of, as he put it,"having a go at the writing game".
⑥ While he obviously had an abundance of natural talent, the final, polished work that he gave to the world was the result of years of practising, re-writing and reading.
⑦ Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed.
⑧ Everything he achieved in life was earned the hard way and his success in the literary field was no exception.
逐字翻译:
① 很容易低估英国作家詹姆斯·赫瑞奥特。
② 他有如此愉悦的、可读的风格,以至于一个人可能会想任何人都能模仿他。
③ 很多次我听到人们说“我也可以写本书,我只是没时间。”
④ 容易说,但是不容易做。
⑤ 詹姆斯·赫瑞奥特,相反与大众观点,不发现它容易在他的早期,如他所说,有一个游戏在写作游戏中。
⑥ 尽管他明显地有富足 自然才能上,最终的打磨的作品他留给世界的是结果几年的练习、重写和阅读。
⑦ 像大多数作家,他不得不遭受许多失望和拒绝沿着这条路,但是这些让他更加下定决心成功。
⑧ 每件事情他获得的在生活中被挣得的艰难的方式,他的成功在文学领域是不例外。
词语、顺序调整:
① 人们很容易低估英国作家詹姆斯·赫瑞奥特。
② 他的作品令人愉悦、可读性强,以至于有人可能会想任何人都能模仿他。
③ 我曾经很多次听到人们说“我也可以写本书,只是没时间而已。”
④ 说起来容易做起来难。
⑤ 与普遍看法相反,正如詹姆斯·赫瑞奥特自己所说,他在早期“尝试写作”也并非易事。
⑥ 尽管他在写作上有很明显的天赋,但他最终留给世人的精心打磨的作品是长年的练习、重写和阅读的成果。
⑦ 像大多数作家,他在写作这条路上也遭受了许多失望和拒绝,但是这些都让他更坚定成功的决心。
⑧ 在生活中他获得的每件事情都是努力挣来的,他在文学领域的成功也毫不例外。
参考答案1:
① 人们很容易低估英国作家詹姆斯赫里奥特。
② 他的作品令人愉悦、通俗易懂,以至于有人可能会认为任何人都可以模仿这种风格。
③ 我曾经无数次听人说“我也能写书,只是没有时间”。
④ 说来容易做来难。
⑤ 与大众看法不同。詹姆斯赫里奥特在如他所言的“尝试写作游戏”的早期感觉并不轻松。
⑥ 尽管赫里奥特明显天赋异禀,但它最终呈现给世人的精致作品皆是数年练习、重写和阅读的成果。
⑦ 和大多数作家一样,赫里奥特在创作道路上也屡遭失意和冷眼,但这些更让他决意要成功。
⑧ 他一生所获皆来之不易,在文学领域的成就也概莫如此。
参考答案2:
① 我们很容易低估英国作家吉米·哈利。
② 他的风格如此愉悦,具有可读性,以至于有人认为任何人都可以模仿。
③ 多少次我听人说:“我也可以写作,只是没有时间。”
④ 说来容易,做来难。
⑤ 与大众的观点相反,正如吉米·哈利所言,自己早期在“写作游戏中的尝试”并不怎么顺利。
⑥ 尽管他很显然极具写作天赋,但他呈现给世界的最终出版作品也是历经多年练习、重写与阅读的结果。
⑦ 与大多数作家一样,他在写作过程中也经历了多次的失望与拒绝,但这一切使他更坚定了获得成功的决心。
⑧ 他一生中所获得的所有成就都源于他的艰苦努力,他在文学领域的成功绝非偶然。
复习单词:
1.underestimate v.低估—overestimate v.高估
2.polish v.擦亮;修改、润色
3.go n.尝试(相当于try);have a go
高估 低估 用英语怎么说
overestimate 畅通词汇
英 [ˌəʊvər'estɪmeɪt] 美 [ˌoʊvər'estɪmeɪt]
v. 过高估计;过高出价
n. 估计过高;评价过高;出价过高
I overestimated the amount of milk we'd need for the weekend.
我过高估计了我们周末的用奶量。
Most customers overestimated the price of the dress.
大多数顾客过高估计了这条连衣裙的价格。
underestimate 畅通词汇
英 [ˌʌndər'estɪmeɪt] 美 [ˌʌndər'estɪmeɪt]
n. 低估
v. 低估
The figure of $10 million was a serious underestimate.
一千万美元这个数据是一个严重的低估。
It seems to have been due to his consistent underestimate of her political weight.
看来是由于希思一贯低估她的政治能量。
"保持低调"如何翻译?
keep unknown/ unfamous..
字典里的低调underestimate意思好像不合适。。
低估的意思更多一点:estimate 本来就是估计的意思。
个人认为这样译合适点。
p.s. ellen6935,你的答案100%确定吗? 我也想知道确切的是怎么表达。
低估用文言文怎么说
轻。
不要高估一人也不要低估一个人。用文言文直接翻译是:勿高估一人,亦勿轻一人。因此低估用文言文可以表示为”轻“。
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,"五四运动"以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋战国时期,记载文字用的是竹简、丝绸等物。随着历史变迁,口语的演变,文言文和口语的差别逐渐扩大,"文言文"成了读书人的专用。
文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。经过历代文人修饰越显浮华,唐代起大文学家韩愈等发起"古文运动",主张回归通俗古文。现代书籍中的文言文,为了便于阅读理解,一般都会对其标注标点符号。
请问“低估了这份工作的工作量”怎么翻译成英文?
你好,翻译如下:
underestimate the workload of the job.
参考例句:
To accept longer working hours and greater workload, but with people like exchange that will speak English.
能够接受较长的工作时间以及较大的工作量,而且喜欢与人交流;会讲一点英语.

