日语二级语法「日语语法」
日语二级语法题请教,求解析
4项 “参る(まいる)”是“行く、来る”的谦语表达,句中的“春らしくなって参ります”即“春らしくなって来ます”,表示:春天的气息来了。 这也是固定的一种表达方式。其他几项都不对。
关于日语二级的语法、
话说你的问题真不少……
1题。这题我也不知道。意思一样,接续上看也不怎么成立,也许如楼上说的是正不正式的问题吧。

2题。まで表示最高程度。这题字面上很难解释清楚吧。不仅是大学生,连小学生都使用手机。小学生本该是没有手机的,但是连小学生都有手机,这是高程度。如果分辨不出最高程度还是最低程度,建议找几个まで和くらい的句子对比一下。
3题。ほう是表示一方,即使被表扬的那一方。どれだけ要连在一起看,表示“多么”。【どれだけ……か】是句型,表感叹用的吧,“多么……啊”语法书里应该有。
4题。のに放在句末是表转折没错。但是它放在句中,是另外的用法。【……のに必要がある/时间がかかる】表示做某事需要什么/做什么事花时间。你可以当句型来看,也可以拆开理解,に表目的,の为形式体言,可将放于其前面的动词短语名词化,名词化后加上表目的的に。
5题。原型是なる。变成,成为。否定是ならない,なれない是能动态的否定,“不能成为”。病気になる常见搭配,生病,患病。
6题。可以让我把伞放在门边吗。させていただく,句型,表示请让我做……/请允许我做……
这里和てもいいですか两个语法一起用,变成させていただいてもいいですか。可以让我做……吗。
7题。会う的尊敬语是お目にかかる。见る的尊敬语是ご覧になる。“见过老师的夫人”,应该用会う(遇见,见面)的尊敬语。见る是单纯的看东西,没有见面的意思。
8题。“工作比预计延迟了,所以这周日不能休息。”休んでいる的能动态否定形式休んでいられない,不能休息。
建议:你要先清楚句子的意思,然后从选项中挑出符合句意的选项,如果选项从意思很接近,选择不了你可以看接续。
请教几个日语二级语法题。谢谢
一 ~そうもない是一种常用表达,是样态助动词~そうだ的否定式。(PS:否定式还可说成“そうにない”、“そうにもない”。)
~そうだ——看起来…;好像…;似乎…
那么反过来,过去式“そうもない”可译成“好像不…;看起来不…;似乎不…”。
整句话意思是“在高速路上遇到交通堵塞,看来赶不上两点的会议了”。
二 ~しか~ない——这种表达使用否定的形式,意思却是肯定的,“只有…;唯有…”。
言いよう——说法;形容方式;表达方式。
整句话意思是“如果不知道这种生活方式(/活法)的话,只能说是愚蠢(/除了愚蠢没有别的词儿可以形容)”。
日语二级语法问题
两句中的“向ける”与“向かう”能互换。
原因:向かう为自动词。而向ける既可作为自动词,也可作为他动词。
书中两个例句都是自动词,所以可以互换。两者自动词的意思差不多。而一旦向ける做他动词的意思讲的时候就不能换成向かう了。
下面是字典的例句解释供楼主参考。
向ける
【自他下一】
むける
(1)〔向くようにする〕向xiàng,朝cháo,对duì.
■ 矛先を彼に向ける/把矛头转向他.
■ 机首を上に向ける/使机首向上.
■ 南に向けて放つ/往南放.
■ 前のほうに目を向ける/向前方看.
■ 水を向ける/(用话)引诱yǐnyòu;刺探cìtàn.
■ 彼女は耻ずかしそうに颜を下に向けた/她羞答答低下了头.
■ 気持ちを仕事に向けようとしたが,うまくいかなかった/想把心放在工作上,但没能做到.
(2)〔つかわす〕派pài,派遣pàiqiǎn,差遣chāiqiǎn,打发dǎfa.
■ 记者を现场に向けた/派记者到现场去了.
■ 代理の者を向ける/派代理人去.
(3)〔ふりあてる〕挪用nuóyòng,拨用bōyòng,用作yòngzuò.
■ 工业用に向ける/划归工业使用.
■ 午后を竞技に向ける/把下午用于比赛.
■ 収入の2割を贮金に向ける/拨出收入的百分之二十做为储蓄.
■ 食费の一部を娯楽费に向けた/把一部分饭费用作娱乐费了.
向かう
【自五】
【假名】:むかう
(1)〔対する〕〔方向・场所に〕向xiàng,朝cháo;〔人や物に〕对duì.
■ 东に向かって立っている/面向东站着;朝东站着.
■ 壁に向かって座る/面向墙坐;面壁而坐『书』.
■ 向かって右へ曲がる/(朝着前方)往右拐guǎi.
■ 向かって左から/(从自己方向看)从左到右.
(2)〔前にする〕相对xiāngduì,面向miànxiàng.
■ 机に向かう/坐在(书)桌前;伏案读书;学习.
■ 镜に向かう/照〔对着,面向〕镜子.
■ 风に向かって走る/顶着风跑.
■ 海に向かって建てた家/面海修建的房屋.
■ それが亲に向かっていうことばか/那是对父母说的话吗?
■ あの人と面と向かって话したのは,きょうが初めてだ/跟他面对面谈话,今天这是第一次.
(3)〔目ざす〕往wǎng……去qù,向xiàng……去,朝cháo……去;〔向かう〕去.
■ ゴールに向かう/向着〔望〕终点跑.
■ 九州に向かう/前往qiánwǎng〔去〕九州.
■ 大阪へ向かう列车の中で友だちに会った/在开往kāiwǎng大阪的列车上遇到了朋友.
■ すぐそちらへ向かいます/马上往你那儿去.
■ 目标に向かって进む/向着目标前进.


