当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

stress和pressure的区别「stress和pressure的区别物理」

更新时间:2026-07-18 10:26:16 周记网3年前 (2023-02-16)英文周记443

pressure和stress的区别

解释:以上两个词中文意思相近,物理学上,stress指将物体朝两个不同方向牵引的力,pressure指将物体朝同一方向推的力。stress指使人感到内心痛苦的各种原因,pressure则指强制或促使某种行动的外部压力。因此stress意思偏于精神方面的压力,pressure意思偏于物理方面的压力。

A body collapses if pressure exceeds stress. Though stress, or internal resistance is due to external forces, or pressure, it needs to be equal to it. (当外部压力大于材料本身的张力时,物体会垮塌。尽管张力(内部抗压力)是因为外力(外部压力)而产生,但这两个力需相等。)

在引申词义上,stress 和 pressure 也同样有词义和使用的差别。stress 用于精神压力。尽管这种压力可能因外部事物造成的,但却是自身内部的压力。pressure 则是造成 stress 的外部压力,如工作压力,人际关系压力,经济压力等等。这些都有可能造成人的精神压力,即 stress。

stress和pressure的区别「stress和pressure的区别物理」

例:Stress may be caused by the pressures of examinations or work deadlines. (精神压力可能是因考试或工作期限的压力所造成的。)

拓展资料

The landlord is putting pressure on us to move out.房东强迫我们搬走。《牛津英语习语词典》

If the ministry won’t listen, we’ll have to bring some more pressure to bear.如果该部对我们的话充耳不闻,我们就得施加更大的压力。《牛津英语习语词典》

stress pressure 的区别 他们可数吗

stress pressure作名词时都是不可数名词,两者的区别如下:

1、pressure中文释义:指为达到某一目标或有某种行为表现而产生的心理压力。具体指:

(1)利用影响、辩论或威胁施加的压力

e.g.They are putting pressure on people to vote yes.

他们正在向民众施加压力,要求他们投赞成票。

父母逼着我当老师。

(2)工作或生活中的压力

I feel I’m not able to cope well with the pressures of life. 我觉得自己无法妥善应付生活压力。

(3)尤指经济或政治的压力

The 1990s brought increased economic pressure to bear on all business activities. 20 世纪90年代所有的商业活动都面临更大的经济压力。

常用短语:

be/come under pressure to do sth 在压力下做...;面临...的压力

relieve/reduce pressure (on **/sth) 减缓压力

put pressure on ** 施加压力

2、stress中文释义:指因生活问题引起的精神压力、心理负担、紧张,与精神压力有关的疾病也用stress来表示。

例句:

A lot of illnesses are stress-related.

许多疾病与压力有关。

常用短语:

suffer from stress 承受压力

cause stress 引起压力

cope with/deal with stress 处理/应付压力

reduce/relieve stress 减轻/缓解压力

3、承受精神压力常用suffer from stress,而pressure可指造成压力(stress)的事物。指重量或挤压所产生的压力,pressure与 stress 用法相近。

扩展资料:

(1)They also stress the need for improved employment opportunities, better transport and health care

他们同时也强调需要增加就业机会,改善交通和医疗保健服务。

(2)Katy could think clearly when not under stress

在没有精神压力的情况下凯蒂思路清晰。

(3)Can you work under pressure?

你能在压力下工作吗?

(4)She was able to cope well with the pressures of life.

她能妥善应付生活压力。

stress和pressure都是压力的意思 有什么区别吗

有区别。stress 和 pressure 在表达压力的意思时有词义的区别。

stress 和 pressure 在英汉词典里的注释都是“压力”,但在实际应用中这两个并不是同义词。它们最大的词义差别是“压力”的形成源。stress 的压力产生于自身,而 pressure 指来自外部的压力。物理学在使用这两个词上就分得很清楚,物质材料因外力作用而产生变形,外来的力量称作 pressure,而材料内部的变化,无论是拉扯还是挤压,称作 stress。例:

A body collapses if pressure exceeds stress. Though stress, or internal resistance is due to external forces, or pressure, it needs to be equal to it. (当外部压力大于材料本身的张力时,物体会垮塌。尽管张力(内部抗压力)是因为外力(外部压力)而产生,但这两个力需相等。)

在引申词义上,stress 和 pressure 也同样有词义和使用的差别。stress 用于精神压力。尽管这种压力可能因外部事物造成的,但却是自身内部的压力。pressure 则是造成 stress 的外部压力,如工作压力,人际关系压力,经济压力等等。这些都有可能造成人的精神压力,即 stress。例:

Stress may be caused by the pressures of examinations or work deadlines. (精神压力可能是因考试或工作期限的压力所造成的。)

pressure和stress的区别?

都在表示精神压力,心理紧张含义.

区别细节在于:

presssure表示为了完成一件事或者表现得好,而感觉到的紧张,心理压力。被迫承受着完成某事的压力。例如:The

team

performs

well

under

pressure.这个队在压力下表现良好。

stress表示某人生活上出现了问题麻烦,而导致的压力。例如:Things

can

easily

go

wrong

when

people

are

under

stress.

体会句子:

短语under

pressure表示:被迫

例如:The

director

is

under

increasing

pressure

to

resign.主任面对被迫请辞的压力越来越大。

例如:to

suffer

from

stress

有精神压力。

copping

with

stress

应对压力。

pressure表示有利的压力,

stress是需要消灭掉的不利负担。

pressure和stress的区别是什么

pressure和stress的区别有:含义的不同;压力测重点的不同,从句的不同等。stress更多的是指精神上的压力,如紧张、焦虑等等;而pressure更多的是指物理上的压力,如水压、大气压等等。 扩展资料

一、pressure

(1)名词解释

n.:压力;挤压;压强;大气压;

v.:施加压力;迫使;使···增压;

(2)双语例句

She kicked at the door with her foot, and the pressure was enough to open it

她用脚踢门,力气之大足以把门踹开。

The window in the cockpit had blown in and the pressure dropped dramatically

驾驶舱的窗户突然向内破裂,气压急剧降低。

The best way to treat such bleeding is to apply firm pressure.

治疗这种流血的最好方法就是牢牢将伤口压住。

二、stress

(1)名词解释

n.:精神压力;心理负担;紧张;压力;应力;强调;重要性;

v.:强调;着重;重读;用重音读;(使)焦虑不安;疲惫不堪;

(2)双语例句

Katy could think clearly when not under stress

在没有精神压力的情况下凯蒂思路清晰。

Of course, the British will suffer such daily stresses patiently.

当然,英国人将会耐心地承受这些日常压力。

Stress and lack of sleep can aggravate the situation

压力和睡眠不足会使情况恶化。

三、具体区别

1、含义不同

stress是指精神上的压力,如:考试之前,面试之前的紧张;pressure是指物理上的压力,例如:水压、大气压等等。

2、压力的侧重点不同

stress侧重指承受外来的压力,也指由于某种原因而引起的`心理、生理或情绪上的紧张。pressure在科学上,指单位面积上所受到的压力。用于引申时,指某事物所产生的压力或影响力等。

3、从句的不同

stress可以作为动词可以引导从句,但是pressure不可以。

stress和pressure的区别

例句辨异:

Don't give him anymore stress. He's had a difficult day.

别再给他增加压力!一天够难为他的了。

Don't give him anymore pressure. He can't work any faster.

别再对他施压了!他无法再快了。

词义辨析:

以上两个词中文意思相近,有时多少可以互相替换使用,但一般情况下应该使用哪个词都已经预定俗成。

stress和pressure都指压迫人的力量。物理学上,stress指将物体朝两个不同方向牵引的力.pressure指将物体朝同一方向推的力。用于人时,stress指使人感到内心痛苦的各种原因,pressure则指强制或促使某种行动的外部压力。因此stress通常为不好的东西.而适当增加pressure有时却是件好事。

Stress results when one feels pulled in two different directiones.Pressure is the result of being pushed to do more or to do something that one does not want to do.

扩展练习:

因压力成病

a stress-caused illness(常用表达)

a pressure-caused illness(错误的英语表达或英美人认为不地道的表达)

stress会带来内心的痛苦,显示出的状态是a stress-caused illness。

难以忍受的压力

unbearable stress(常用表达)

unbearable pressure(常用表达)

都可以用,…stress 指由于各种各样的原因而感到内心痛苦,…pressure指被别人强制做某事的状态。

来自伙伴的压力

peer stress(错误的英语表达或英美人认为不地道的表达)

peer pressure(常用表达)

peer pressure 指伙伴硬性劝烟等情况, peer stress 意思不明。

“stress和pressure的区别「stress和pressure的区别物理」” 的相关文章

stress和pressure的区别「Stress和pressure的区别」

stress和pressure的区别「Stress和pressure的区别」

stress和pressure都是压力的意思 有什么区别吗 有区别。stress 和 pressure 在表达压力的意思时有词义的区别。stress 和 pressure 在英汉词典里的注释都是“压力...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。