considerable的用法「considerable怎么读」
considerate和considerable的区别是什么?
一、指代不同
1、considerate:考虑周到的。
2、considerable:相当多(或大、重要等)的。

二、用法不同
1、considerate:considerate的意思是“体贴的”,是褒义词。指对他人的感情考虑周到,关心别人的利益和情绪,欲使其不致遭遇到不安、痛苦或不愉快的事。可用来描述一般的态度,也可表示具体的体谅行为。
2、considerable:considerable作形容词时,指在数量、体积、程度、重要性等方面“相当多的,相当大的”“不可忽视的,值得考虑的”。
三、侧重点不同
1、considerate:侧重于表示一种思维活动,对他人的考虑。
2、considerable:侧重于表示一种状态,相当于very。
substantially和considerably的区别
substantially和considerably的区别为:指代不同、用法不同、固定词组不同
一、指代不同
1、substantially:非常,大大地。
2、considerably:很,相当多地。
二、用法不同
1、substantially:substantial和substantially在表示“大量的”和“大体上地”时,都属于公文英语,用在比较正式的场合;substantial同substantive都可表示“本质的,实质的”,但两者有一定的区别:前者一般用在real,important,sizable,solid,well-to-do,virtual等词上。
2、considerably:considerable作形容词时,指在数量、体积、程度、重要性等方面“相当多的,相当大的”“不可忽视的,值得考虑的”。considerable用于修饰人时,其含意是“重要的,值得尊敬的”。
三、固定词组不同
1、substantially:侧重于事实上的感觉。
2、considerably:侧重于个人感受的。
请教considerable以及significant的用法区别!
considerable指可观的,值得考虑的或者相当多的
significant可指显著的,意味深长的,有意义的
单词considerate 和 considerable的区别?
这个问题我会,虽然本人英语口语不是很好,但是对英语四六级词汇还是很熟悉的~给大家总结了一个表格可以先粗略看一下:
【含义】
1、considerate 英[kənˈsɪdərət],美[kənˈsɪdərət]
adj. 考虑周到的;为(他人)着想的;体谅的;体贴的;
2、considerable 英[kənˈsɪdərəbl],美[kənˈsɪdərəbl] 英式发音与美式发音是一样的
adj. 相当大的;相当多(或重要等)的;值得注意的,著名的;值得尊敬的;
n. 美口许多,大量;
【用法】
considerate的用法
considerate的意思是“体贴的”,是褒义词。指对他人的感情考虑周到,关心别人的利益和情绪,欲使其不致遭遇到不安、痛苦或不愉快的事。可用来描述一般的态度,也可表示具体的体谅行为。
It was considerate of you to bring me my raincoat.
你为我带来雨衣,真是想得周到。
He is no more considerate of others than his brother is.
他不体谅别人,就跟他弟弟一样。
She's a very considerate and caring person.
她是一个很懂得体贴和关心的人。
considerable的用法
considerable作形容词时,指在数量、体积、程度、重要性等方面“相当多的,相当大的”“不可忽视的,值得考虑的”。
considerable用于修饰人时,其含意是“重要的,值得尊敬的”。
considerable用于修饰事物时,一般接不可数名词,不接复数名词。
The mayor is a considerable official.
市长是一位重要的官员。
He is a considerable person in that college.
他是那所学院相当重要的人物。
The economy was a considerable issue in the campaign.
在竞选运动中经济是一个重要问题。