bewilder用法「Bewild」
中国人出国上学很程序很繁琐 英文翻译
中国人出国上学很程序很繁琐 的英文:It's very complicated for Chinese to go abroad to go to school.
complicate 读法 英 ['kɒmplɪkeɪt] 美 ['kɑmplɪket]
vt. 使复杂化;使恶化;使卷入
短语:
1、Complicate Mind 复杂思绪
2、complicate matters 使问题复杂化化
例句:
What complicates the issue is the burden of history.
使问题复杂化是历史的重负。
扩展资料
complicate的近义词:confuse
词语用法:
1、confuse的基本意思是“使迷惑”,指人头脑混乱,没法清楚地思维或理智地行动,做出了张冠李戴的情况,强调极其难堪或迷惑不解。
2、confuse常用作及物动词,多接名词或代词作宾语; 也可与介词with连用,表示“把…同…弄混了”。
词义辨析:
confuse, bewilder, puzzle这组词的共同意思是“困惑不解”。其区别在于:
1、puzzle为日常用语,指对不能解释的事物感到迷惑; confuse指由于思想的迷乱或某些事情的混淆而产生困惑; bewilder指使人思想混乱到不知所措的程度。
2、在语气上, puzzle语气较轻, confuse较重, bewilder最重。
请教confused和puzzled区别的用法区别
puzzle perplex confuse bewilder
都含“使困惑不解”的意思.
puzzle 指“情况错宗复杂,因而使人感到困惑不解”,
如:What he did puzzled me greatly.
他的作为使我深感迷惑不解.
perplex 较正式,除含有puzzle 的意思外,还侧重“心情的困惑和行动的不决,不知如何办”,
如:His face was perplexed;he went away.
他的脸色看起来茫然,然后就走了.
confuse指“把事物混淆或弄乱“或“由于混淆、混乱而糊涂”,语气较弱,常指暂时现象,
如:They asked me so many questions that they confused me.
他们问了我那么多的问题都把我搞迷糊了.
bewilder 指“由于迷惑不解或惊愕而慌乱、糊涂和不知所措”,语气比前两个词都强,
如:The old woman from the country was bewildered by the crowds and traffic in the big city.
从农村来的那个老太太被大城市的人流和交通搞得茫然不知所措.
puzzle是什么意思?
puzzle是迷惑的意思。
一、读音:英[ˈpʌzl];美[ˈpʌzl]
二、含义:
1、作动词时意为“迷惑,(使)困惑;(因迷惑)而苦思;使……为难”;
2、作名词时意为“谜,智力游戏;拼版玩具;不解之谜;谜一样的人或事物”。
三、短语搭配
Chinese puzzle:难答之事 ; 中国迷宫
Puzzle Kingdoms:谜题王国 ; 解谜王国 ; 益智王国
四、用法:Can you get the puzzle out?
译文:你能猜得出这个谜吗?
扩展资料:
一、puzzle的同义词:baffle
baffle的读法:英 [ˈbæfl] 美 [ˈbæfl]
baffle的意思:
1、v.使困惑;难住
2、n.(控制声、光、液体等流动的)隔板,挡板,反射板
短语:
1、baffle chamber 挡板室,隔板室
2、cryo baffle 低温障板
3、guide baffle 导向挡板
4、sound baffle 声音反射器
二、puzzle的词义辨析
puzzle、baffle、bewilder、confuse 都有困惑的意思,其区别为:
1、puzzle v. 使困惑,使迷惑。一般是指无法理解某事而感到有些困扰。
2、baffle v. 使困惑,难倒。一般指完全不能理解或解释问题、行为等。
3、bewilder v. 使困惑,使迷茫。多指不知所措、无法清楚地思考,通常用被动语态。
4、confuse v. 使困惑,把…弄糊涂。词义同 bewilder,但程度略轻。