当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

concisely「Concisely」

更新时间:2026-07-18 18:13:12 周记网4年前 (2023-02-01)英文周记82

博观而约取,厚积而薄发的英文翻译

博观而约取,厚积而薄发。

Be well-grounded and speak up moderately.

concisely「Concisely」

重点词汇解释:

1、well-grounded

adj. 基础牢固的;有充分根据的

2、speak

vi. 说话;演讲;表明;陈述

vt. 讲话;发言;讲演

3、moderate

adj. 稳健的,温和的;适度的,中等的;有节制的

vi. 变缓和,变弱

vt. 节制;减轻

扩展资料:

speak的用法:

作动词,speak的基本意思是讲,谈,指用声音表达意思,着重开口发声,而且着眼于个人的言语行为,可指自言自语,也可指支离破碎地交谈。其后常接语言、实话等词。speak还可作发言,演说,作报告的意思,指连贯、系统、正式的讲话。

speak还可表示用说话以外的方式表明,显示,表达,引申还可表示用响声宣告。

speak可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语。

precisely是什么意思

precisely

[英][prɪˈsaɪsli][美][prɪˈsaɪsli]

adv.

精确地; 恰好地; 严谨地,严格地; 一丝不苟地;

网络

准确的 精确的; 正好; 恰恰;

形近词:concisely

1

Children come to zoos precisely to see captive animals.

孩子们到动物园就是为了看圈养的动物。

英语翻译 翻译一句话

大众报纸吸引那些需要更多娱乐性及表达简明的新闻的群体。

这个句子完整的表达可以是这样的:

Popular newspapers appeal to people who want news of more entertaining character,which is presented more concisely.

presented more concisely这个动宾结构的短语作定语修饰news,即表达简明的新闻,of more entertaining character介词短语作定语修饰news,即具有更多娱乐特性的新闻。 wanting news of.....主谓结构的动名词短语作定语整体修饰people。

标签: concisely

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。