unfortunately翻译「unfortunates翻译」
的问题英语中“不幸的是”怎么说
不幸的是
翻译成英文是:unfortunately

unfortunately
英[ʌnˈfɔ:tʃənətli] 美[ʌnˈfɔ:rtʃənətli]
adv. 可惜; 不幸地,遗憾地; 不巧; 不幸的是
[例句]Unfortunately it was a rather sordid episode of my life.
不幸的是,这是我人生中非常不光彩的一段经历。
[其他] 比较级:more unfortunately 最高级:most unfortunately
unfortonately什么意思
是unfortunately吧???
不幸,不巧的意思。附上百度的翻译:
unfortunately
英 [ʌnˈfɔ:tʃənətli] 美 [ʌnˈfɔ:rtʃənətli]
adv.
可惜;不幸地,遗憾地;不巧
词汇难度:考研 / IELTS / TOEFL / TEM4
比较级: more unfortunately 最高级: most unfortunately
Unfortunately, when I dropped in, 这里unfortunately修饰谁,为何放在前边?
Unfortunately是副词,修饰整个句子,可以翻译为“不幸的是”。副词在句中的位置比较灵活,没有严格要求,但是遵循一般惯用规律。
在这个句子里,unfortunately也可放在so后面,但放在句首比较好。
希望对您有帮助;)