inconvenient是什么意思的简单介绍
convenient的反义词形式是什么?
inconvenient,在convenient前面加上否定前缀——“in”,即为该词反义词inconvenient。翻译为不便、不方便的,打扰人的,麻烦的。

inconvenient,英 [ˌɪnkən'viːniənt],美 [ˌɪnkən'viːniənt]
adj. 不方便的
副词: inconveniently
例句:He came at an inconvenient time.
他在不方便的时候来了。
扩展资料:
convenient的用法
1、convenient有两个意思:一是“时间适合某人”,二是“附近的”。作“适合某人”解时,其主语是事或物而非人,表示主语具有“适合某人”的特征。作“附近的”解时,常修饰distance等名词。
2、be convenient的意思是“是合适的”“是方便的”,在以表示事或物的名词作主语时,其后常接介词for或to引起的短语。在动词不定式或that从句作主语时常采用形式主语结构,动词不定式的逻辑主体可由介词for引出。
3、convenient作“附近的”解时,如用作表语,其后常接介词for;如用作定语修饰distance,须用介词from短语,表示“离…近”。
4、convenient在句中除用作定语、表语外,偶尔也可用作宾语补足语。
unconvinent是什么意思啊?
convinent是方便,in-和un-都是前缀,都有否定的意思,但是对于这个单词要用in-,inconvinent是不方便的意思~~
inconvenient 为什么翻译成难以忽视
inconvenient 如果是单独一个词,是“不方便”,“使人不舒服,不方便”的意思。
但是如果是 inconvenient truth,则是“不想宣之于口的事实”。并没有“难以忽视”的意思。至于为什么翻译做“难以忽视的真想”,是因为那是一部纪录片的译名。翻译片名,通常要根据内容来翻译才比较准确。
比如说周润发的一套好莱坞影片《The Corruptor》如果直翻就是“受贿者”,“**者”,但是最后却翻译成“再战边缘”。完全不根据语言,而根据影片内容来翻译啦。
inconvenient是什么意思
inconvenient
英 [ˌɪnkənˈvi:niənt] 美 [ˌɪnkənˈvinjənt]
adj.不方便的; 打扰人的,麻烦的; 不便
1. It's very inconvenient to have to wait so long.
等这么久很麻烦。
2. She arrived at an extremely inconvenient moment.
她来得非常不是时候。
3. "This is inconvenient," he grumbled.
“这不方便,”他抱怨道。
4. Will it be inconvenient for him to attend that meeting?
他参加那次会议会不方便 吗 ?
5. He came at an inconvenient time.
他来得不是时候.
inconvenient是什么意思?
inconvenient [简明英汉词典]
[7inkEn5vi:njEnt]
adj.不便的, 有困难的
例句与用法:
1. Living such a long way from the shops can be very inconvenient.
住得离商店这么远会很不方便。
2. They arrived at an inconvenient time ---we had just started the meal.
他们来得很不是时候,我们刚开始吃饭。
3. They arrived at an inconvenient time we had just started the meal.
他们来得很不是时候--我们刚开始吃饭.
4. Well, this is most inconvenient.
真是的,这叫人非常不便。
5. This is inconvenient in the extreme.
这极不方便.
inconvinient是什么意思
inconvenient
[英][ˌɪnkənˈvi:niənt][美][ˌɪnkənˈvinjənt]
adj.
不便; 不方便的; 打扰人的,麻烦的;
网络
不便利的; 麻烦; 不便的;
1
They find it inconvenient if buses are not available.
如他们没有公交车是非常不便的。
2
The rough edges of the mountains, the heavy hail storms in the middle of the afternoon, were “ inconvenient ” but added to the beauty of the trek.
高山峻岭的陡峭边缘,午后骤降的冰雹风暴,都给人带来种种不便,但是却为登山旅途增添了几分妙趣。