当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

sentences翻译「sentences翻译 英语」

更新时间:2026-07-18 04:49:06 周记网3年前 (2023-04-04)英文周记185

翻译sentences的中文?

这个词的汉语意思是“句子”,这里用了一个复数形式。例如,“用这些词造句。”翻译成英语就是

Make sentences with these words.

把这些句子翻译成汉语

sentences翻译「sentences翻译 英语」

Translate these sentences

into Chinese .

sentence怎么读

sentence 汉语念法:三藤斯

英 [ˈsentəns]   美 [ˈsɛntəns]

n.句子;宣判

vt.宣判,判决

第三人称单数: sentences

复数: sentences

现在分词: sentencing

过去式: sentenced

过去分词: sentenced

扩展资料

1、They are already serving prison sentences for their part in the assassination

他们因参与这起刺杀已经开始在监狱服刑了。

2、A military court sentenced him to death in his absence

一所军事法庭在他缺席的情况下判处他**。

3、The offences carry a maximum sentence of 10 years.

这些罪行最高可判10年徒刑。

4、The court is expected to pass sentence later today.

预计**今天晚些时候会宣布判决。

5、She was sentenced to nine years in prison

她被判9年徒刑。

6、He has admitted the charge and will be sentenced later.

他已经认罪,会在晚些时候宣判。

参考资料

百度翻译-sentence

sentence什么意思中文翻译

n.句子;判决

vt.宣判;判决

一、发音

英['sentəns];美['sentəns]

二、用法

1、sentence的基本意思是“宣判,判决”,一般指法庭在审判之后决定和宣布对某人进行惩罚,用作及物动词,接名词或代词作宾语,还可接以动词不定式充当宾语补足语的复合宾语。

2、sentence常用于被动结构,并常与介词to连用。

3、sentence与for连用,意为“因?而判处”;与to连用意为“判处?”。

三、例句

The judge will pass sentence tomorrow after looking at the report。

法官看完报告后明天会做出判决。

扩展资料:

近义词:condemn

一、发音

英[kən'dem]美[kən'dem]

二、意思

vt。谴责;判刑

三、用法

1、condemn的基本意思是责备或非难某人的不良行为,其批评的含义较强。condemn主要指最后的决定性的评价,所以常可用于表示“判罪”“处刑”,有时condemn也可指随意地、令人不快地评价。

2、condemn作“谴责”“责备”解时接名词或代词作宾语,宾语后常接介词for表示原因,不能接that引导的从句;作“判罪”解时,宾语后可跟动词不定式,也常跟介词to表示宣判的结果,接介词for表示判罪的原因;

3、作“宣布?不能使用/不适用”解时,可接名词或代词作宾语,还可接以as短语充当补足语的复合宾语。

四、例句

We must not condemn her on pure supposition.

我们不能单凭猜测就谴责她。

标签: sentences翻译

“sentences翻译「sentences翻译 英语」” 的相关文章

sentences翻译「sentences英语翻译」

sentences翻译「sentences英语翻译」

words and sentences是什么意思 words and sentences 的意思是:单词和句子。words 是 word(单词)的复数形式,sentences是 sentence(句子...

sentences翻译 good sentences翻译

sentences翻译 good sentences翻译

Sentence翻译成汉语是什么 1、sentences翻译成中文是句子的意思。2、这个词的汉语意思是“句子”,这里用了一个复数形式。例如,“用这些词造句。3、sentence美音:[sntns]英音...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。