当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

brushing「brushing怎么读」

更新时间:2026-07-18 08:53:39 周记网3年前 (2023-04-16)英文周记132

刷牙的英文短语怎么读

“刷牙”的英文:brush teeth

读法:英 [brʌʃ ti:θ] 美 [brʌʃ tiθ]

brushing「brushing怎么读」

例句:He goes to his bathroom to brush teeth and wash his face.

他去浴室里刷牙和洗脸。

词汇解析:

1、brush

英 [brʌʃ]   美 [brʌʃ]

n.刷子,画笔;灌木丛;小冲突

vt.刷;擦;掠过;轻触

vi.刷;擦过

第三人称单数: brushes 复数: brushes 现在分词: brushing 过去式: brushed 过去分词: brushed

词汇搭配:

brush coat 刷大衣

brush face 吹脸

brush floor 扫地

brush hair 梳头发

2、tooth

英 [tu:θ]   美 [tuθ]

n.齿;牙;齿状部份

vt.给?装齿

vi.啮合

复数: teeth

扩展资料

词语用法:

brush的基本意思是“轻擦”,指像刷子一样在物体表面轻拂而过。可指几乎没有触及,也可指轻触〔擦〕到某物。brush的结果一是“刷掉”,二是“刷净”; brush的工具一般是刷子或类似刷子的东西,如木梳,扫帚等。

brush可用作不及物动词,也可用作及物动词;作“刷”解用作及物动词时,宾语可以是物(如衣物、鞋帽、汽车、家具等)或其上的灰尘泥土,也可以是人体的一部分(如牙、头发)。作“擦,触,掠过”解时宾语可为人或物。brush还可接以形容词充当补足语的复合宾语。

brush和away,down,off等连用可表示“刷掉”;和again等连用可表示“碰到”;和past等连用可表示“擦过”;brush和上述副〔介〕词连用还可用于比喻,表示“不理睬”“无视”“提高”等义。

brushing是什么意思

brushing

刷牙

双语对照

词典结果:

brushing

[英]['brʌʃɪŋ][美]['brʌʃɪŋ]

adj.疾驰的,掠过的;

n.刷光,擦光;

以上结果来自金山词霸

例句:

1.

Bad brushing leads to loss of teeth.

不好好刷牙,就会导致牙齿坏掉。

Brushing是什么意思 《法语助手》法汉

Brushing这个字,作阳性名词,来自英语,意思是吹风。法国人读这个英文字的时候,是模仿英文的自然发音读的,但是有几处发音要注意。

首先英语的r发音时,舌端要抬高,靠近上齿龈后背部,舌身向后缩,气流通过舌端和上齿龈后背部之间形成摩擦,由口腔而出,双唇收圆,略微突出,声带振动;而法语的r发音时,舌尖抵下齿,舌后部抬起,与软腭、小舌靠近,气流通过舌后与小舌之间的空隙时发生摩擦,同时振动声带,这是法语中使用频率较高而又较为难发的一个音。

其次,英语的u在重读闭音节中发音时,也就是short u的发音,音标是/ʌ/舌端要离开下齿,舌中部抬高,舌位介于低和中低之间,牙床介于开和半开之间,双唇呈扁平状,但法语中是没有这个音的,于是法国人把这个short u发成/œ/的音,发音时,舌位与开口度与元音/ε/相同,只是双唇突出成圆形。

此外,法国人说英语时还有许多难发的音,写在下面这篇文章中:

#1: One of the most troublesome aspects of French pronunciation interfering with English pronunciation is in rhythm. English rhythm is based on syllable stress. Although English does have a lot of patterns to help learners understand syllable stress, it still is much more irregular than the patterns of French. French speakers need to pay special attention to the suffix-derived stress patterns of English. This includes the pattern that words that include the -tion, -sion, or -ic suffix are stressed one syllable before the suffix. Once you understand that, don't forget that many -tion, -sion, and -ic suffix words can also have -al and -ally added to them and the stressed syllable does not move. So classic can become classical or classically. The stress always falls one syllable before the -ic. The -ate and -ity suffix-derived stress patterns are usually a little more difficult to grasp because these words are stressed three syllable from the end. All of these patterns are very worthwhile for native French speakers to understand.

#2: While the first part of understanding English rhythm is getting syllable stress correct, the second part of rhythm is learning to reduce unstressed syllables. Sorry French speakers, but this is also something that you tend to have a lot of trouble with. This means that you need to pay extra-special attention to schwa as well as the syllabic consonants. Syllabic consonants include the syllabic n, and syllabic l,   There is no vowel sound in a syllable that has a syllabic consonant.

Enough about rhythm, let's talk about vowels sounds.

#3: Native French speakers substitute the short i sound with the long e sound. The short i sounds like (short i) and and the long e sounds like (long e). This is the difference between the words still and steel and lick and leak. In French, there is no short i sound. The "i" in French sounds like the shortened long "e" sound.

#4: The short a is usually troublesome for native French speakers, especially if you've had a lot of British influence during your English language learning. In French, there is no short a sound. The "a" in French is always pronounced /a/. The short a sounds like (short a), and is in the words cat, fast, and class.

#5: Native French speakers also have trouble differentiating between the short oo  ( (short oo) as in put) and long oo sound ( (long oo sound) as in soon). Some minimal pairs that can help with this issue are:

pull, pool

hood, who'd (Who'd is the contraction of who had or who would.)

look, Luke (Luke is the name L-u-k-e.)

In French, there is no short oo sound. There is only the long oo sound which is represented by the letters ou.

#6: Finally, the aw sound (aw sound) can also cause problems for native French speakers. Be careful with words like the following:

boss

dog

lost

It is also good if you can differentiate between the aw sound (aw sound) and the short o sound (short o). Notice the difference between the words caught/cot and stalk/stock.

Now, switching to consonants.

#7: Native French speakers have trouble with both the voiced and unvoiced th sounds. Most other languages that have problems with these sounds substitute the d sound for the voiced th (so then is pronounced den) and the t sound for the unvoiced th (so think is pronounced tink). French speakers, however, often use a z sound in place of the voiced th and an s sound in place of the unvoiced th. This means that then is pronounced zen and think is pronounced sink. This less common substitution makes the French accent distinctive among the non-native accents of English. This is because in French, there is no th sound. If you see the "th" in French, you pronounce it with a t sound. Also, since it is not a common substitution, it can fatigue your listeners a bit more since they need to use more effort to translate the sound into the appropriate word.

#8: Native French speakers tend to drop the h sound off of words, replacing it with a glottal stop. It's because in French, there is no h sound. The letter h in a word is never pronounced. For instance, the sentence, "I had some," will become "I 'ad some." Learning to produce just enough h sound take a lot of practice, but it is do-able and can soften your accent quite a lot.

#9: English has two sounds that are affricates: the ch sound and the j sound. To properly create an affricate, the tongue must be used to completely stop the air for a tiny amount of time. The air is then released with friction. The release of the ch sound is like an sh sound, and the release of a j sound is like a zh sound. French speakers tend to create just the released sound and not the entire affricate. This means that the word chip is pronounced as ship. That is because French has no affricates. In French, the letters "ch" say the sh sound and the letter "j" says the zh sound.

#10: French speakers also need to be careful with making clear, accurate r sounds in English. Again, if your English background has been British English, you may have been taught not to include the r sound after vowel sounds. In American English, the r sound is pronounced. So not only do French speakers learning American English pronunciation need to remember to include the r sound, they also need to learn to pronounce it using the English r sound (r sound). We have included r-controlled vowel lessons and lists with our Pronuncian material to help those of you who have learned British English and now want to be able to also use a more American accent.

希望我能帮助你解疑释惑。

画笔的英文

画笔的英文是brush。

读法:英[brʌʃ];美[brʌʃ]

释义:

n.刷子;画笔;毛笔;争吵;冲突;灌木丛地带;矮树丛;狐狸尾巴

vt.刷;画;

vi.刷;擦过;掠过;(经过时)轻触

变形:过去式brushed、过去分词brushed、现在分词brushing、第三人称单数brushes、复数brushes

双语例句

As she passed by, I felt her hair gently brushing against my shoulder.

她路过时,我感觉到她的头发轻轻擦过我的肩膀。

This brush is perfect for us to hide in.

这片灌木丛很适合我们隐蔽。

The mother patiently taught her child how to brush his teeth.

母亲耐心地教孩子如何刷牙。

标签: brushing

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。