当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

包含politicalbureau的词条

更新时间:2026-07-17 19:58:30 周记网3年前 (2023-04-03)英文周记175

中央党校用英文怎么说啊?

标准答案:

中央党校Party School of the CPC Central Committee

包含politicalbureau的词条

补充:

中国共产党中央委员会Central Committee of the Communist Party of China

中央政治局Political Bureau of the Central Committee of the CPC

中央政治局常务委员会Standing Committee of the Political Bureau of the CPC

中央书记处Secretariat of the Central Committee of the CPC

中央军事委员会Central Military Commission of the CPC

中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC

中央办公厅General Office, CCCPC

中央组织部Organization Department, CCCPC

中央宣传部Publicity Department, CCCPC

中央直属机关工作委员会Work Committee for Offices Directly under the CCCPC

中央国家机关工作委员会State Organs Work Committee of the CPC

中央台湾工作委员会Taiwan Affairs Office, CCCPC

中央对外宣传办公室International Communication Office, CCCPC

衣橱用英文怎么写

“衣橱”英文写法:wardrobe

读法:英 ['wɔːdrəʊb]  美 [ˈwɔrdˌrob]

释义:n. 衣柜;行头;全部戏装

wardrobe planning服装计画

wardrobe hook衣柜钩

Imperial Wardrobe宫廷服饰

Wine Wardrobe葡萄酒衣橱

例句:

1、Even your wardrobe turns against you.

连你的衣柜也跟你对着干。

2、Add a touch of green to your environment and wardrobe.

在你的生活环境和衣柜等增加一抹绿色吧。

扩展资料

wardrobe的近义词:bureau

读法:英 ['bjʊərəʊ]  美 ['bjʊro]

释义:

1、n. 局,处;衣柜;办公桌

2、n. (Bureau)人名;(法)比罗

短语:

1、credit bureau消费者报告机构

2、Political Bureau政治局

3、Price Bureau物价局

4、Tax Bureau税务局

5、Statistical Bureau统计局

中央政治局常务委员用英语怎么说

中共中央政治局常委

Member,Standing Committee of Political Bureau,the Communist Party of China Central Committee

求我国各行政部门的英文翻译

中国政府部门常见英语词汇

The people's Republic of China (P. R. China) 中华人民共和国

Province (Hebei Province) 省

Prefecture (Cangzhou Prefecture) 区

Municipality (Beijing Municipality) 市

City (Cangzhou City) 市

County (Cangxian County) 县

Autonomous 自治 (Autonomous District [ Prefecture/ County)

Capital (Provincial Capital) 省会

Communist Party of China 中国共产党

National Party Congress 全国代表大会

Fifteenth National Congress 第十五次全国代表大会(十五大)

First Plenary Session 第一届中央全会(一中全会)

Central Committee 中央委员会

member of the Central Committee 中央委员

alternate member of the Central Committee 候补中央委员

Political Bureau 政治局

member of the Political Bureau 政治局委员

alternate member of the Political Bureau 政治局候补委员

Standing Committee of the Political Bureau 政治局常务委员会

member of the Standing Committee of the Political Bureau 政治局常委

Secretariat of the Central Committee 中央书记处

General Secretary 总书记

Central Commission for Discipline Inspection 中央纪律检查委员会

International Liaison Department 对外联络部

Organization Department 组织部

United Front Work Department 统战部

Propaganda Department 宣传部

State President 国家主席

President of PRC 中华人民共和国主席

Vice President of PRC 中华人民共和国副主席

National People's Congress 全国人民代表大会

Standing Committee 常务委员会

Chairman 委员长

Vice Chairpersons 副委员长

Members of the NPC Standing Committee 常务委员会委员

Central Military Committee 中央军事委员会

Chairman 主席

Vice Chairman 副主席

CMC Members 委员

Supreme People's Court 最高人民**

President 最高人民**院长

Supreme People's Procuratorate 最高人民检察院

Procurator-General 最高人民检察院检察长

State Council 国务院

Premier 总理

Vice Premier 副总理

State Councillors 国务委员

Ministry of Foreign Affairs 外交部

Ministry of National Defense 国防部

State Development Planning Commission 国家发展计划委员会

State Economic and Trade Commission 国家经济贸易委员会

Ministry of Education 教育部

Ministry of Science and Technology 科学技术部

Commission of Science, Technology and Industry for National Defense 国防科学技术工业委员会

State Ethnic Affairs Commission 国家民族事务委员会

Ministry of Public Security 公安部

Ministry of State Security 安全部

Ministry of Supervision 监察部

Ministry of Civil Affairs 民政部

Ministry of Justice 司法部

Ministry of Finance 财政部

Ministry of Personnel 人事部

Ministry of Labor and Social Security 劳动和社会保障部

Ministry of Land and Natural Resources 国土资源部

Ministry of Construction 建设部

Ministry of Railways 铁道部

Ministry of Communications 交通部

Ministry of Information Technology and Telecommunications 信息产业部

Ministry of Water Resources 水利部

Ministry of Agriculture 农业部

Ministry of Foreign Trade and Economic Co-operation 对外贸易经济合作部

Ministry of Culture 文化部

Ministry of Health 卫生部

State Family Planning Commission 国家计划生育委员会

People's Bank of China 中国人民**

Auditing Administration 审计署

Chinese People's Political Consultative Conference 中国人民政治协商会议

National Committee 全国委员会

Standing Committee 常务委员会

Chairman 主席

Vice-Chairpersons 副主席

democratic party 民主党派

Revolutionary Committee of the Kuomintang 中国***革命委员会(民革)

China Democratic League 中国民主同盟(民盟)

China Democratic National Construction Association 中国民主建国会(民建)

China Association Promoting Democracy 中国民主促进会(民进)

Chinese Peasants' and Workers' Democratic Party 中国农工民主党

China Zhi Gong Dang 中国致公党

Jiu San Society 九三学社

Taiwan Democratic self-government 台湾民主自治同盟(台盟)

people's organization 人民团体

All-China Federation of Trade Unions 中华全国总工会(全总)

Communist Youth League of China 中国共产主义青年团(共青团)

All-China Federation of Youth 中华全国青年联合会(全国青联)

All-China Students' Federation 中华全国学生联合会(全国学联)

China Young Pioneers 中国少年先锋队(少先队)

All-China Women's Federation 中华全国妇女联合会(全国妇联)

China Association for Science and Technology 中国科学技术协会(中国科协)

China Federation of Literary and Art Circles 中国文学艺术界联合会(文联)

All-China Federation of Returned Overseas Chinese 中华全国归国华侨联合会(全国侨联)

China Welfare Institute 中国福利会

Red Cross Society of China 中国红十字会

Chinese People's Liberation Army 中国人民***)

Headquarters of the General Staff 总参谋部

General Political Department 总政治部

General Logistics Department 总后勤部

General Armament Department 总装备部

英文 几个党内职务翻译

中国共产党 The Communist Party of China (CPC)

中共中央委员会 Central Committee of the Communist Party of China

中央政治局 Political Bureau of the Central Committee

中央政治局常务委员会 Standing Committee of the Political Bureau of the Central Committee

中央书记处 Secretariat of the Central Committee

中央整党工作指导委员会 Central Party Consolidation Guidance Commission

中共中央办公厅 General Office of the CPC Central Committee

中央组织部 Organization Department of the CPC Central Committee

中央宣传部 Propaganda Department of the CPC Central Committee

中央统一战线部 United Front Work Department of the CPC Central Committee

中央对外联络部 International Liaison Department of the CPC Central Committee

中央军事委员会 Military Commission of the CPC Central Committee

中央党的建设工作领导小组 Party Building Directorate of the CPC Central Committee

中央宣传思想工作领导小组 Propaganda and Ideological Work Directorate of the CPC Central Committee

中央政法委员会 Commission of Politics and Law of the CPC Central Committee

中央爱国卫生运动委员会 Central Patriotic Public health Campaign Committee

中央党校 Party School of the CPC Central Committee

中央绿化委员会 Central Afforestation (Greening) Committee

中央文献研究室 Party Literature Research Centre of the CPC Central Committee

中央政策研究室 Policy Research Centre of the CPC Central Committee

中央党史研究室 Party History Research Centre of the CPC Central Committee

中共党史人物研究会 Society on the Historical Figures of the CPC

中央文献编辑委员会 Editorial Committee on Party Literature of the Central Committee

中央编译局 Compilation and Translation Bureau of the CPC Central Committee

中央档案馆 Central Archives

中央国家机关工作委员会 Work Committee of Central Government Departments

中共中央直属机关工作委员会 Work Committee of Departments under the Central Committee

中共中央纪律检查委员会 Central Commission for Discipline Inspection of the CPC

今年政治方面的热点词汇有哪些

解放和发展生产力 to liberate and expand productive forces

解放思想,实事求是 to emancipate the mind and seek truths from facts

紧跟时代步伐 to keep abreast of the times

经受住权力,金钱和美色的考验 to withstand the test of power, money and sexual temptations

纠正不正之网 to correct unhealthy practices

纠正党风 to rectify the Party style

纠正有令不行,有禁不止的现象 to check the tendency to disobey orders and defy prohibitions

X 届全国人大X次会议 the X Session of the X National People's Congress

旧的中央计划经济体制 the old-style central planning stystem

救国救民的道路 a path of salvaging the country and the nation

举手表决 to vote by a show of hands

具有公仆意思 to have public servant consciousness

决不搞****,****,强迫命令 never indulge in bureaucracy, formali** and coercion

军民共建,警民共建精神文明创建活动 ethical and cultural building activities with the joint efforts of the military, the police and the civilians

开创了具有中国特色社会主义事业,为实现中华民族的伟大复兴开创了正确道路 The initiation of the cause of building socili** with Chinese characteristics is a correct road to the great rejuvenation of the Chinese nation.

开后门 to secure advantages for others by using one's power unrighteously

开拓创新精神 the pioneering spirit

科学决策制度 a scientific policy-making system

可持续发展道路 a path of sustainable development

克服不正之风 to overcome the unhealthy tendencies

跨世纪宏伟蓝图 a monumental trans-century blueprint

宽松的政治环境 flexible political environment

傀儡政府 puppet government

拉关系 trying to establish underhand connections for the sake of personal gain

拉选票 canvass

立场坚定 to take a firm stand/to be steadfast in one's stand

联合公报 joint communique

联合政府 coalition government

廉洁奉公 to be honest in performing one's official duties

廉洁自律 clean and honest

廉政,勤政,务实,高效的政府 an honest, diligent, pragramatic and high efficient government

廉政建设 to build a clean and honest government

新官上任三把火 New brooms sweep clean.

新老交替 to replace old cadres with new ones

行政处分 administrative discipline punishment

新闻发布会 press conference

行政干预 intervene administratively

行政管理权 executive power

行政机关 administrative departments

形成一种制度确保领导班子年轻化 to institute a system to ensure that a younger leadership is maintained

选拔与培养 selection and nurturing

要搞群言堂,反对一言堂 to advocate "letting everyone have his say" and oppose the practice of "whatever I say goes"

要自重,自省,自警,自励,始终注意讲学习,讲政治,讲正气to main a high degree of self-discipline, self-examination, self-caution and self-motivation, and always attach importance to study, political awareness and integrity.

一刀切 to impose uniformity on all enterprises/to find a simple solution for all diverse problems

一放就乱,一管就死 let up and it's chaos, but crack down and it's stagnation

"一个中国”原则 "One China" principle

一个中心,两个基本点 one central task and two basic points

一贯立场 consistent stand

一国两制 one country, two systems

一切向钱看 put money above all else

一手抓物质文明,一手抓精神文明 always work for material progress and at the same time for cultural and ethical progress

一元化领导 centralized leadership

一支党领导下的人民军队 a people's army under the absolute leadership of the party

依法行政 administration according to law

依法制国 to govern the country according to law

以德制国 to run the country with morality

以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以高尚的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人 to persevere in arming the people with scientific theories, guiding them with correct public opinions, shaping their outlook with noble ideas, and inspiring them with good cultural works.

以强凌弱的霸权主义和强权政治 hegemonies and power politics with the strong domineering over weak

因地制宜,因时制宜,因事制宜,因人制宜 to suit our measures to different conditions in terms of localities, time, issue and people involved

有理想,有道德,有文化,有纪律 lofty ideas, moral integrity, a better education and a good sense of discipline

有职有权 to enjoy authority eommensurate with their posts

舆论监督 watchdog

与党中央保持一致 to be at one with the Party Central Committee

政风 style of the government

政府层次繁多 administrations with multi-tiered government departments

政府大改组 government shake-up

政府支持体系 a policy support framwork

政界人士 government circles

政局动荡 political upheavals

政治多元化 political plurali**

政治解决轨道 track of a political solution

政治局 politburo =political bureau

政治局常务委员会委员 member of the Standing Committee of the Political Bureau of CPC

政治敏锐性 political sharpness

政法骗局 political fraud

政治骗子 political swindler

支持适应市场经济的进一步改革 to support further market-oriented economic reforms

制定反贪法规 to institute anti-corruption legislation

制定更灵活的政策 to institute more flexible policies

中国人民政治协商会议全国委员会 National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference

中华民族的伟大复兴 the great rejuvenation of the Chinese nation

中华民族的一切爱国力量 all the patriotic forces of the Chinese nation

终身职务制 lifelong tenure

自律机制 the self-restraining system

自主决策 to enjoy decision making autonomy

综合国力 comprehensive national strength

政治庇护 political asylum

总揽全局 to grasp the overall situation

走过场 just go through the motions

最广泛的爱国统一战线 the broadest possible patriotic united front

标签: politicalbureau

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。