confidant「confident」
好姐妹英语怎么说
好姐妹的英文:good sisters、fine sisters。

一、good sisters
good:
英 [gʊd] 美 [ɡʊd]
adj.好的;优秀的;有益的;漂亮的,健全的
n.好处,利益;善良;善行;好人
sisters:
英 ['sɪstəz] 美 ['sɪstəz]
n.姐( sister的名词复数 );(称志同道合者)姐妹;(黑人的互相称谓)大姐;女教友
1、We have been like good sisters since primary school.
我俩从小学开始就是好姐们儿。
2、I will go to see the West Lake with my good sisters.
如果你当我是好姐妹,就听我的话。
二、fine sisters
好姐妹
fine:
英 [faɪn] 美 [faɪn]
adj.好的,上等的;纤细的,精致的;健康的;晴朗的
She is my fine sisters,we always play with each others.
她是我的好姐妹,我们经常一起玩。
扩展资料
同义词:
一、confidant
英 [ˈkɒnfɪdænt] 美 [ˈkɑ:nfɪdænt]
n.心腹朋友,知己
1、He is my confidant.
他是我的知己。
2、The middle-aged woman regarded the boy as her confidant.
这个中年女人把那个男孩当作心腹朋友。
二、pal
n. [非正式]朋友,伙伴
普通用词,多用于口语,尤指特别要好的朋友。
1、He is my pal at school.
他是我学校里的密友。
2、We've been pals since childhood.
我们打小就是好伙伴。
confidante是什么意思
confidante
红颜知己
双语对照
词典结果:
confidante[英][ˌkɒnfɪ'dænt][美]['kɒnfəˌdænt]
n.知己的女友;
复数:confidantes
以上结果来自金山词霸
例句:
1.
I could be you confidante just one of your girlfriends.
我可以成为你的红颜知己,不介意只是你的女友之一。
为什么《大太监》的翻译是The Confidant?
confidant是知己,密友,亲信的意思,这里面的大太监行走于后宫,与女性结为对食,也就是我们正常人所谓的夫妻,之所以被翻译成confidant是和剧情有关系的,如果按英语讲不通,但是是符合电视剧的剧情的!
如何翻译“粉红知己”
应该是“红粉知己”吧?呵呵。
表示“知己,心腹之交”的词有 bosom friend 和 confidant(阳性词,即,男的)/confidante(阴性词,即女的)
对男的来说,女性知己叫做“红粉知己”或者“红颜知己”,
英语翻译是 confidante 或 female bosom friend
对女的来说,男性知己叫做“蓝颜知己” confidant 或 male bosom friend
但是,真正在句子里表达时,因为从说话的人和他/她表述的人的性别就可以推测是哪种知己,一般情况下 female 和 male 是可以省略的。
比如说:
She is kind, intelligent and pretty. He looks upon her as a confidant.
她善良,聪明而又美丽。他视她为“红颜知己”。
During all her marriage years, they still kept in touch and shared each other's happiness and sorrow. He is kind of her confidant.
她结婚以后,她和他仍然保持联系,彼此相互分享快乐和悲伤。他就是她的“蓝颜知己”。
"知音","知己"用英文怎么说
知己
[zhī jǐ]
n.
confidant
misc. bosom friend
例句:
朋友本应是我们的亲密知己和支持者,但对于大多数人来说,有一些朋友比起帮助我们,更多的却是阻碍。
Our friends are supposed to be our closest confidantes and support network. But for many of us, they can be more hindrance than help.
其实男生和女生之间是可以有纯洁的友情的,但如果你一开始就用暧昧的方法对待他的话,那你就没那个命拥有一个蓝颜知己。
There could be pure friendship between boys and girls. but if you treat it the other way, you’re in deprivation of owning male confidant.
希望能帮助到你,望采纳!!!
