nuisance的形容词「nurturing形容词」
thirsty 和thirstily的差别?nuisance和hate的区别?谢谢
“thirsty”和“thirstily”的区别主要有:意思不同、词性不同、用法不同。

“nuisance”和“hate”的区别主要有:意思不同、词性不同、用法不同。
一、“thirsty”和“thirstily”的区别
1、意思不同
“thirsty”意思是:adj. 口渴的,口干的;渴望的,热望的
“thirstily”意思是:adv. 口渴地;如饥似渴地
2、词性不同
thirsty:只可作形容词。
thirstily:只可作副词。
3、用法不同
thirsty:通常在句子中作定语。
thirstily:通常在句子中作状语。
二、“nuisance”和“hate”的区别
1、意思不同
“nuisance”意思是:n. 讨厌的人;损害;麻烦事;讨厌的东西
“hate”意思是:vt. 憎恨,厌恶,遗憾;vi. 仇恨;n. 憎恨;反感;n. (Hate)人名,(法)阿特
2、词性不同
nuisance:只可作名词。
hate:既可作名词,也可作动词。
3、用法不同
nuisance:通常在句子中作主语或宾语。
hate:通常在句子中作谓语、主语或宾语。
扩展资料
“thirsty”的近义词:dry
读音:英 [draɪ] 美 [draɪ]
意思是:
1、adj. 干的;口渴的;枯燥无味的;禁酒的
2、vt. 把…弄干
3、vi. 变干
4、n. 干涸
5、n. (Dry)人名;(法)德里
例句:It was one of the driest and dustiest places in Africa.
译文:这里是非洲最干旱、灰尘最多的地方之一。
《累赘》这个词什么意思?形容什么
[nuisance; burdensome; cumbersome; encumbrance]∶拖累,麻烦
行李带多了,是个累赘
[delay;involve]∶拖延; 啰嗦
次日又累赘了半日,稷如方别。--《花月痕》
别累赘!拿了去。--《儿女英雄传》
以下结果由汉典提供
亦作“ 累缀 ”。亦作“ 累坠 ”。拖累。
《西游记》第二三回:“ 猪八戒 道:‘哥啊,你只知道你走路轻省,那里管别人累坠。’” 曹禺 《北京人》第二幕:“我从心里觉得对不起你!累赘你!”
多余;麻烦。亦指使人感到多余、麻烦的事物。
清 蒲松龄 《聊斋志异·库官》:“公虑多金累缀,约归时盘验。”《红楼梦》第九八回:“但是这件事好累坠,若是今日不回,使不得!” 吴晗 《明代民族英雄于谦》:“俘虏到皇帝,不但没有用处,还得供养,成了累赘。”
形容文字繁复或语言啰唆。
《红楼梦》第三七回:“‘居士’‘主人’到底不雅,又累赘。” 叶圣陶 《火灾·风潮》:“他的脸还是红着,说话错乱没次序,叙述得又累赘又不明白,显见他正在惶愧呢。”
以下结果由汉典提供基本信息 词目:累赘 拼音:léizhui(根据第5版现代汉语词典) 英文:nuisance 词义: ①不必要;麻烦:累赘的知识|这事真累赘。 ②不必要的、麻烦的事物:这几个俘虏成了累赘|把这些累赘扔掉。 ③语言、文字啰嗦,不简洁:拖沓累赘|说话累赘|这篇文章累赘而无重点。 ④(事物)多余、麻烦;(文字)不简洁基本解释 1. [nuisance; burdensome; cumbersome; encumbrance]∶拖累,麻烦 行李带多了,是个累赘 2. [delay;involve]∶拖延; 啰嗦 次日又累赘了半日,稷如方别。——《花月痕》 别累赘!拿了去… 查看更多
时差是个讨厌的东西 英文怎么说。。
时差
jet lag 乘飞机的时差
difference in time zones 时区的差异
在无上下文的情况下,这里用 jet lag
讨厌 troublesome, disagreeable, nuisance(名词), annoying(形容词), annoyance(名词)
一个讨厌的东西
a nuisance
an annoyance
放在一起:
时差是个讨厌的东西
Jet lag is a nuisance
Jet lag is annoying
Jet lag is an annoyance
《累赘》这个词什么意思?形容什么?
累赘
①不必要;麻烦:累赘的知识|这事真累赘。
②不必要的、麻烦的事物:这几个俘虏成了累赘|把这些累赘扔掉。
③语言、文字啰嗦,不简洁:拖沓累赘|说话累赘|这篇文章累赘而无重点。
④(事物)多余、麻烦;(文字)不简洁

