acquit「acquitted」
absolve、remit、condone、release、acquit之间有什么区别?
absolve 有赦免,宽恕,开脱的意思,一般搭配罪行,罪责
remit 有汇款,职权,免除,宽恕的意思,一般指免除债务或者刑期

condone 有容忍,宽恕,原谅的意思,一般搭配某种不良的行为或者习惯
release 有释放,发布,发行的意思 作释放解释一般搭配气体释放,或者刑满释放
acquit 是宣判无罪,付清,还清的意思
望采纳,谢谢
absolve和acquit
absolve vt. 免除;赦免;宣告…无罪
acquit vt. 无罪释放;表现;脱卸义务和责任;清偿
英语behave morally怎么翻译?
一、“behave morally”翻译过来的意思是:品行端正。
二、重点单词解析和释义
behave
音标:英 [bɪˈheɪv] 美 [bɪˈheɪv]
释义:v. 表现;表现得体;有礼貌;表现得…的
第三人称单数: behaves现在分词: behaving过去式: behaved过去分词: behaved
morally
音标:英 [ˈmɒrəli] 美 [ˈmɔːrəli]
释义:adv. 道义上 ; 道德上
例句:
He felt morally responsible for the accident.
他觉得在道义上应对这次事故负责。
三、双语应用举例
I know that he will behave morally and responsibly.
我知道他将会品行端正并且有责任感。
Each of our clas**ates will behave morally in the future
我们的每一位同学将来都会有道德操守。
注意:英语的使用在翻译过程中,为了让句子读起来更加的通顺和符合中文的表达意思,可以适当的转换一下同意思的其他词。如上述应用举例的第二题,“品行端正”可以译作“道德操守”。
pardon 什么意思?
n. 原谅,宽恕,饶恕;赦免,赦免状
vt. 原谅;宽恕,饶恕;赦免,免于治罪
一、读音:英 ['pɑːdn],美 ['pɑːrdn]
二、例句:
Pardon my strong language, please.
请原谅我说了激烈的话。
三、词汇用法:
1、pardon的基本意思是“宽恕”“原谅”,指用某种法定方式免除已供认或已确认的犯罪、严重过失、严重冒犯等本应受到的惩罚,也可用来指原谅不恰当的行为或态度等小的过错。
2、pardon是及物动词,后可接名词、代词、动名词作宾语,也可接双宾语。用作pardon宾语的动名词前常带有物主代词或人称代词宾格表示其逻辑主体。可用于被动结构。
3、pardon ** for v -ing 的意思是“原谅某人做某事”。
扩展资料:
近义词:acquit
一、意思:v. 宣布无罪;开释;原谅;表现
二、读音:英 [ə'kwɪt],美 [ə'kwɪt]
三、例句:
They tried to bribe the judge to acquit them.
他们试图贿赂法官判他们无罪。
四、词汇用法:
1、acquit的基本意思是“宣告…无罪”,是及物动词,以被宣告无罪的人作直接宾语,而被指控的罪名则由短语“of...”或“on...charge”“on the charge of...”表示。可用于被动结构。
2、acquit还可作“使自己履行”解,其宾语由反身代词充当。通常不用于被动结构。