takeupto「takeupto4capsules3timesdaily」
take up 和take up to两个词组有什么区别
take up

1. 开始从事
When did he take up football?
他是什么时候开始踢足球的?
2. 占用;化去
The work took up all his time.
那工作花费了他所有的时间
3. 拿起; 抱起
take up to
要分两部分来理解,一个是“take”,意思是“占用,花费”;另一部分是"up to",意为“多达,直到”
ex: Cyclone recovery will take up to four years。要从这次飓风中恢复过来估计要用多达4年的时间。
请看nciku
take up to do还是doing?
doing。take up后如果接动词的话,应该用动词的ing形式。 take up 拿起;开始从事;占据(时间,地方) 。
take
英 [teɪk] 美 [teɪk]
v. 拿;取;执行;需要;接受;理解;修(课程);花费;吃(喝);认为;搭乘;n. 拿取;取得物。
It is not difficult to take up a new career in midlife.
人到中年开始新的事业并不难。
cost,expend,spend,take区别
1、cost指花费时间、金钱、劳力等。其主语是物,而不能由人充当,也不用被动形式。
2、expend较正式用词,通常指为某一专门目的而花费大量金钱、时间或精力。
3、spend普通用词,与cost基本同义,但主语必须是人。
4、take普通用词,指需要占用空间、时间或精力等,其主语可以是人,也可以是一件事情。
take...to...的意思是什么?
take...to...的意思是有:带(某人、某物)到(某地方);给(某人)带(某物)。
如:
1、带(某人)到(哪里)
She took me to a Mexican restaurant
她带我去了一家墨西哥餐厅。
2、带(某物)去(哪里)
Mark often took his books to Bess's house to study
马克常常带着书本去贝丝家学习。
3、给(某人)带去(某物)
Shall I take a gift to my host family?
我要不要给主人家带件礼物呢?
扩展资料
take相关词组短语:
take after的意思是“像,与…相似”;
take back的意思是“收回,撤回”;
take down的意思是“写下,记录下”;
take in的意思是“接纳,吸入,收容”“欺骗”;
take off的意思是“脱下(衣帽等),除去,拿开”;
take on的意思是“呈现(面貌),具有(特征)”;
take out的意思是“发泄”;
take over的意思是“接管,接任,继承”;
take to的意思是“开始(从事于),养成(某种习惯),沉湎于”;
takeup的意思是“开始做或学,对…有兴趣”;
take up with的意思是“与…来往,与…结交”。
take up 和 take to都是开始从事的意思区别是什么
take up和take to的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1.take up意思:开始从事,喜欢上,开始处理,讨论…的处理方法,开始干(工作)。
2.take to意思:(尤指短时间接触后)喜欢上,喜爱,养成(做…)的习惯。
二、用法不同
1.take up用法:基本意思是“从静止状态转移到运动状态”,可指工作、活动等的开始,战争、火灾等的发生,也可指人开始工作,着手某项活动等,还可指人、事物使某事情发生或引起某事情。
2.take to用法:基本意思是“开始”,用作及物动词时,指做某事的第一个步骤、第一个行动或第一部分,强调某种状态的“开端”,特别是较缓慢的开端。可用作不及物动词,以活动、工作、机械为主语,表示开始动或处于动的状态中。
三、侧重点不同
1.take up侧重点:是指从事你所正在做的事。
2.take to侧重点:是指从事去做另一件事。
take to为什么翻译为喜欢?
你好,take to 其实有好几种意思,其中一种是喜欢的意思。
1. To carry or deliver someone or something to someone or some place. In this usage, a noun or pronoun is used between "take" and "to." 把某人或某物送到某人或某地,在这种用法中,在“take”和“to”之间使用名词或代词。
Would you mind taking these letters to the post office for me?
你能帮我把这些信送到邮局去吗?
I'm taking Jenny to her mom's house for the weekend.
我要带珍妮去她妈妈家度周末。
Take this to Bill so he can sign it.
把这个交给比尔,让他签字。
2. To flee or escape to some place.逃到某地逃到或逃到某地
The suspect took to the swamp in a desperate effort to evade the police.为了躲避警察,这名嫌疑犯铤而走险地逃到沼泽地。
The disgraced CEO took to Russia to avoid extradition by US authorities.
这位名誉扫地的首席执行官前往俄罗斯,以避免被美国当局引渡。
3. To make use of a particular public platform to express something.
利用特定的公共平台来表达某事。
The politician took to social media to complain about the way her words had been misrepresented.这位政客在社交媒体上抱怨她的话被曲解了。
The police are taking to local television stations to appeal for information about the suspect.
警方正在向当地电视台请求提供有关嫌疑犯的信息。
4. To begin doing something as a habit, hobby, pastime, or steady practice.
开始做某事作为习惯、爱好、消遣或稳定的练习。
My hu**and has taken to gardening now that he's retired.
我丈夫退休后开始喜欢园艺了。
I've been taking to cycling to work as a way of getting a bit more exercise.我一直喜欢骑自行车去上班,以此来获得更多的锻炼。
5. To develop an attraction to or fondness of someone or something.对某人或某事产生吸引力或喜爱
I'm so happy that my parents have taken to my new girlfriend.
我很高兴我的父母已经喜欢上了我的新女朋友。
I didn't think I would take to this kind of work, but I'm actually loving it so far!
我不认为我会接受这种工作,但到目前为止我实际上是喜欢的!