glimpseat的简单介绍
盯着某人看的英文
盯着某人看的英文:Stare at **
Stare 读法 英 [steə] 美 [stɛr]

1、vi. 凝视,盯着看;显眼
2、vt. 凝视,盯着看
3、n. 凝视;注视
短语:
1、stare at 凝视,盯住
2、stare into v. 凝视
3、stare decisis 遵循先例;(拉)[律]根据过去判例
扩展资料
一、stare的词义辨析:
stare, gaze, glare, glimpse这组词都有“看”的意思,其区别是:
1、stare 强调由于好奇、害怕或无意地睁大眼睛盯着看看。
2、gaze “凝视”,强调由于惊奇、兴趣,目不转睛地注视。
3、glare “怒视”,是凶狠地含有威胁地盯着看。
4、glimpse “一瞥”,是短暂而急促地看,含有意地匆匆地看一眼,现多用作名词。[注意]一般表示“看”的单词大多同at搭配构成短,但glimpse却有catch (have) a glimpse of这一搭配。
二、stare的近义词:glimpse
glimpse 读法 英 [glɪm(p)s] 美 [ɡlɪmps]
1、n. 一瞥,一看
2、vi. 瞥见
3、vt. 瞥见
短语:
1、glimpse of 瞥见;一瞥
2、catch a glimpse of 瞥见
3、glimpse at v. 看到;瞥见
4、get a glimpse of 瞥见
glimpse后接什么介词
作为名词时,have a glimpse of (搭配介词of)
而作为动词时,遵循look at 的规律,have a glimpse at(搭配介词at)
希望我的回答对你起到一定帮助,谢谢
have英语什么句子句型
have+人或物+过去分词、have+宾语+现在分词、have+人+不带to的不定式、have+宾语+副词。have+人或物+过去分词常表示“让人做某事”;have+宾语+现在分词表示“让(使)某人做某事”、“让(使)某物处于某种状态”。
have a glimpse of还是at二者区别是什么
have a glimpse of 此时glimpse是名词
glimpse ** at 此时glimpse是动词
两者没有根本性的区别,都是瞥见了某人。
glimpse和glance区别是什么?
一、表达意思不同
1、glimpse:一瞥,一看;短暂的感受,短暂的体验;瞥见;开始理解;闪烁,隐约出现。
2、glance:一瞥,看一眼;浏览;击中.......后弹开,擦过;反光, 闪烁;(球类运动用语)轻擦,轻抹(球,以调整其方向);斜击(球);提到,影射;(光的)闪烁,闪耀;(板球)斜击;(铅、铜或其他金属的)辉矿类,硫化矿类。
二、固定搭配不同
1、glimpse:glimpse of瞥见 ; 一瞥。
2、glance:glance at扫视 ; 浏览 ; 匆匆一瞥。
例句:
1、Below us you could glimpse the rooftops of a few **all villages.
在我们下面,你能瞥见一些小村庄的屋顶。
2、A brief glimpse at a daily newspaper vividly shows how much people in the United States think about business.
只要简单看一眼日报,就能生动地看出美国人对商业的看法。
3、She gave him a quick sidelong glance.
她迅速侧眼瞥了他一眼。