peaches是什么意思(peaches是什么意思)
一、peaches什么意思
peaches作为名词时。意思是“桃;桃子;极好的人(或物);特别漂亮的东西(或人);桃红色;粉红色”的意思。peaches是peach的第三人称单数和复数,peach作为动词时有“检举,告发”的意思。
peaches的发音:英 [ˈpiːtʃɪz]美 [ˈpitʃəz]
例句:

1、Thefollowingsummerthepeachtreewasladenwithfruit.
第二年夏天桃树就结满了桃子。
2、The walls were painted peach, very beautiful..
墙壁被刷成了桃红色,非常漂亮。
peaches的近义词:beefs读法:[biːfs]
释义:
1、n.牢骚,抱怨
2、v.屠宰;告发;争吵(beef的第三人称单数)
短语:
beeves beefs牛肉
Curried Beefs Rice咖喱牛肉饭
例句:
I have two beefs with your argument.对你的观点,我有两点不同的意见。
二、peaches歌曲表达什么意思
表达了:要永远的坚信自己心中的想法,不要因此迷茫,人的一生中会遇到很多这样的时刻,不知不觉间将所有的事物全部都丢失了,自己还站在原地不知所措。只有大步的向前,迈开自己的脚步,向着未来出发,才能够好获得了成功。
《Peaches》是由贾斯汀·比伯录唱的一首歌曲,被收录在他的录音室专辑《Justice》。
歌曲歌词
作词: Justin Bieber/Daniel Caesar/Andrew Wotman/Louis Bell/Luis Manuel Martinez Jr/Bernard Harvey/Giveon Dezmann Evans
作曲: Justin Bieber/Daniel Caesar/Andrew Wotman/Louis Bell/Luis Manuel Martinez Jr/Bernard Harvey/Giveon Dezmann Evans
(Justin Bieber)
I get my peaches out in Georgia(Oh, yeah, shit)
我从乔治亚州带来了我的桃子
I get my weed from California (That’s that shit)
还从加州拿来了我的烟叶
I took my chick up to the North, yeah(Badass bitch)
带着我的女孩北上(我的野蛮女友)
I get my light right from the source, yeah(Yeah, that’s it)
我的光亮都来自于自然光源
(Justin Bieber)
And I see you(Oh), the way I breathe you in(In)
我看着你徐徐将你嗅入我心
It’s the texture of your skin
顺着你肌肤的纹理
I wanna wrap my arms around you, baby
我想用双臂环抱住你
Never let you go, oh
永远不放手
And I see you
我看着你
There’s nothing like your touch
什么都比不上你的轻抚
It’s the way you lift me up, yeah
是你成就了我
And I’ll be right here with you’til the end of time
我会与你厮守到地老天荒
(Justin Bieber)
I get my peaches out in Georgia(Oh, yeah, shit)
我从乔治亚州带来了我的桃子
I get my weed from California(That’s that shit)
还从加州拿来了我的烟叶
I took my chick up to the North, yeah(Badass bitch)
带着我的女孩北上(我的野蛮女友)
I get my light right from the source, yeah(Yeah, that’s it)
我的光亮都来自于自然光源
(Daniel Caesar)
You ain't sure yet, but I’m for ya
你还不确定但我只衷心于你
All I could want, all I can wish for
我想要的一切我所求的一切
Nights alone that we wished more
我们许愿有更多独处的夜晚
And days we savin’souvenirs
更多值得纪念的白天
There’s no time, I wanna make more time
时间太少我想要更多
And give you my whole life
想要把我一生都献给你
I left my girl, I’m in my Mallorca
我离开的我的女孩去往我的马洛卡
Hate to leave you, call it torture
不愿离开你这实在太过煎熬
Remember when I couldn’t hold her
还记得我不能拥有她时
Left the baggage for a mover
把她的行李都丢给搬运工
(Justin Bieber)
I get my peaches out in Georgia(Oh, yeah, shit)
我从乔治亚州带来了我的桃子
I get my weed from California(That’s that shit)
还从加州拿来了我的烟叶
I took my chick up to the North, yeah(Badass bitch)
带着我的女孩北上(我的野蛮女友)
I get my light right from the source, yeah(Yeah, that’s it)
我的光亮都来自于自然光源
(Giveon)
I get the feeling, so I’m sure(Sure)
我确信这份感受
Hand in my hand because I’m yours
与你手牵着手因为我全然属于你
I can’t, I can’t pretend, I can’t ignore you’re right for me
我无法假装无法忽视你对我的吸引
Don’t think you wanna know just where I’ve been, oh
别试探我的过往
Girl, bein’distracting
请让我们专注此刻
The one I need is right in my arms(Oh)
我爱的那个人就在我的怀抱
Your kiss is taste the sweetest for mine
你的亲吻就是我尝过最甜的蜜
And I’ll be right here with you’til end of time
我会与你厮守到地老天荒
(Justin Bieber)
I get my peaches out in Georgia(Oh, yeah, shit)
我从乔治亚州带来了我的桃子
I get my weed from California(That’s that shit)
还从加州拿来了我的烟叶
I took my chick up to the North, yeah(Badass bitch)
带着我的女孩北上(我的野蛮女友)
I get my light right from the source, yeah(Yeah, that’s it)
我的光亮都来自于自然光源
I get my peaches out in Georgia(Oh, yeah, shit)
我从乔治亚州带来了我的桃子
I get my weed from California(That’s that shit)
还从加州拿来了我的烟叶
I took my chick up to the North, yeah(Badass bitch)
带着我的女孩北上(我的野蛮女友)
I get my light right from the source, yeah(Yeah, that’s it)
我的光亮都来自于自然光源
I get my peaches out in Georgia(Oh, yeah, shit)
我从乔治亚州带来了我的桃子
I get my weed from California(That’s that shit)
还从加州拿来了我的烟叶
I took my chick up to the North, yeah(Badass bitch)
带着我的女孩北上(我的野蛮女友)
I get my light right from the source, yeah(Yeah, that’s it)
我的光亮都来自于自然光源
I get my peaches out in Georgia(Oh, yeah, shit)
我从乔治亚州带来了我的桃子
I get my weed from California(That’s that shit)
还从加州拿来了我的烟叶
I took my chick up to the North, yeah(Badass bitch)
带着我的女孩北上(我的野蛮女友)
I get my light right from the source, yeah(Yeah, that’s it)
我的光亮都来自于自然光源
三、Peaches是什么意思
n.
1.桃子[C]
2.桃树[C]
3.桃色[U]
4.【俚】特别惹人喜爱的人;漂亮的女孩;极好的事物[S]
The new office girl is a real peach. All the guys want to date her.
办公室里新来的女孩是个漂亮小妞,所有的男士都想跟她约会。
What a peach of a room!
多漂亮的房间啊!
peach2
KK: []
DJ: []
vi.
1.【俚】告密,告发[(+against/on)]
No good was to be got by peaching on him.
告发他没有什么好处可得。
vt.
1.【古】告发;出卖(某人)
He has peached me and all the others, to save his life.
他为了救自己,出卖了我和所有其他的人。
以上结果由 Dr.eye译典通字典提供





