confusion是什么意思(confusion)
一、“confusion”和“chaos”有什么区别二者可以互换吗
confusion一般指人的困惑,即使少数时候可以用于环境凌乱,也是在不引起歧义的情况下,如第一句有 a scene of...+地点搭配。

第二句里没有类似的修饰、搭配,如果换成 confusion,就有可能被理解为“那种困惑迷惘(之深)是无法想象的。”所以在没有充足的上下文线索的情况下,不宜用 confusion替换。
两句都用chaos则没什么问题,第一句里用chaos替换掉整个 a scene of confusion词组也行。
二、confusion和confused的区别有哪些
confused意思是迷惑不解的,confusing,令人迷惑的,记得凡是加上ed的形容词往往用来修饰人,常作表语,加上ing的是用来修饰物,可以做定语或者表语比如:
I was confused at the news
the question is confusing
confused(人)感动迷惑的
confusing(物)令人迷惑的
confused一般用来修饰人,人的表情
confusing是指令人....迷惑的用来修饰物
the confusing question makes me confused.这个令人迷惑的问题让我很迷惑
三、confusion和confusedness的区别
confusion和 confusedness的区别在于词义涵盖面上。
和其它以-ion结尾的英语名词一样,confusion的词义含其动词形式的-ing和-ed分词所表达的词义,即所谓主动(造成困惑)和被动(被困惑)词义。confusedness是过去分词形态的形容词+名词词尾-ness构成的复合词,其词义为 being confused([被造成的]困惑不解)。因此,confusion的词义包含 confusedness,confusedness只有 confusion的部分词义。在使用中应该注意,confusion不能随意用 confusedness来取代,但 confusedness则可以用 confusion来替换。例:
The confusion of this piece of modern art is the reason that it was turned down at the gallery of classics.(这件当代艺术作品被传统画廊拒绝的原因是其迷惑不解性。——作品造成迷惑,同时参观者也被迷惑)
Visitors' confusedness is a major consideration of this gallery for exhibits.(参观者的迷惑不解是这个画廊接受展品的一个主要考虑因素。——被迷惑,可用 confusion替换)





