当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

merging「predict」

更新时间:2026-07-18 01:38:14 周记网3年前 (2023-03-12)英文周记93

英语Merging and surrendering怎么翻译?

Merging and surrendering可以翻译成“合并和投降”。

merging「predict」

重点单词:surrendering:英 [səˈrendərɪŋ]  美 [səˈrendərɪŋ] 

v. 投降;放弃(surrender 的 ing 形式);让与

n. 投降;放弃

adj. 屈服的

近义词:v. 投降;放弃(surrender的ing形式);让与:abandoning , waiving

n. 投降;放弃:submission , Caved In

相关短语:

Besides Surrendering 除投降

No Surrendering 没有投降

sweetly surrendering 包满华丽和甜蜜

双语例句:

Rather than being diminished, surrendering enhances your uniqueness.

降服不仅不会削弱的个性,反而是提升了你的个性。

But Johnson didn't last a weekend, surrendering to a box of Raisinets.

当时约翰逊持续一个周末的时间,就经不住一盒葡萄干的诱惑,又开始吃甜食了。

When they return home, they are accused of surrendering too much, too fast.

当他们回国后,又被指妥协太多、太迅速。

英语merge file怎么翻译?

merge file的意思是合并文件

音标:英 [mɜːdʒ faɪl] 

       美 [mɜːrdʒ faɪl]

重点单词: merge:英 [mɜːdʒ]  美 [mɜːrdʒ]

v. (使)合并,(使)融合;渐渐消失于,融入;兼并(产权,产业)

【名】 (Merge)(意)梅尔杰(人名)

[ 第三人称单数 merges 现在分词 merging 过去式 merged 过去分词 merged ]

相关短语:

When Lanes Merge 情越双白线 ; TVB情越双白线 ; 国语版

merge into 结合 ; 合并 ; 并入

Merge Replication 合并** ; 合并式** ; 归并** ; 拷贝合并

双语例句:

It's not your horizon; it's not my horizon; it's that effective history that takes place when our horizons merge.

这不是你的视野;也不是我的视野;而是我们的视野融合时产生的有效历史。

These movements can promote the eustachian tube merge, adjusts the internal ear pressure, reduces or prevents the earache.

这些动作可以促进咽鼓管合并,调节内耳压力,减轻或防止耳痛。

merging 是什么意思

应是这个词的进行式

merge

vt.

1. 使(公司等)合并

It was decided that the two businesses should be merged.

人们决定应把这两爿商店合并起来。

2. 使融合;使同化

vi.

1. (公司等)合并

Our bank merged with theirs.

我们的**与他们的合并了。

2. 融合;同化

The two lanes merge going into the tunnel.

两条车道会合后引入隧道。

标签: merging

“merging「predict」” 的相关文章

merging「merging traffic」

merging「merging traffic」

英语Merging and surrendering怎么翻译? Merging and surrendering可以翻译成“合并和投降”。重点单词:surrendering:英 [səˈrendərɪ...

merging「merging anubis」

merging「merging anubis」

merging 是什么意思 应是这个词的进行式mergevt.1. 使(公司等)合并It was decided that the two businesses should be merged.人们...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。