consolidatedbalancesheet的简单介绍
ppe是怎么在financial report和balance sheet上报告的?截至2014财年ppe的carrying amount是多少?
PPE in acconting stands for property, plant and equipment. 其实就是fix assets.

你发我邮箱吧,snowycute369@gmail.com
悬赏一定要给啊亲
简单会计知识和会计用语有什么?
流动资产: CURRENT ASSETS:
货币资金 Cash
结算备付金 Provision of settlement fund
拆出资金 Funds lent
交易性金融资产 Financial assets held for trading
应收票据 Notes receivable
应收账款 Accounts receivable
预付款项 Advances to suppliers
应收保费 Insurance premiums receivable
应收分保账款 Cession premiums receivable
应收分保合同准备金 Provision of cession receivable
应收利息 Interests receivable
其他应收款 Other receivable
买入返售金融资产 Recoursable financial assets acquired
存货 Inventories
其中:原材料 Raw material
库存商品 Stock goods
一年内到期的非流动资产 Non-current assets maturing within one year
其他流动资产 Other current assets
流动资产合计 TOTAL CURRENT ASSETS
非流动资产:NON-CURRENT ASSETS
发放贷款及垫款 Loans and payments on behalf
可供出售金融资产 Available-for-sale financial assets
持有至到期投资 Held-to-maturity investments
长期应收款 Long-term receivables
长期股权投资 Long-term equity investments
投资性房地产 Investment real estates
固定资产原价 Fixed assets original cost
减:累计折旧 Less:Accumulated depreciation
固定资产净值 Fixed assets--net value
减:固定资产减值准备 Less:Fixed assets impairment provision
固定资产净额 Fixed assets--net book value
在建工程 Construction in progress
工程物资 Construction supplies
固定资产清理 Fixed assets pending disposal
生产性生物资产 Bearer biological assets
油气资产 Oil and natural gas assets
无形资产 Intangibel assets
开发支出 Research and development costs
商誉 Goodwill
长期待摊费用 Long-term deferred expenses
递延所得税资产 Deferred tax assets
其他非流动资产 Other non-current assets
其中:特准储备物资 Physical assets reserve specifically authorized
非流动资产合计 TOTAL NON-CURRENT ASSETS
流动负债:CURRENT LIABILITIES:
短期借款 Short-term borrowings
向中央**借款 Borrowings from central bank
吸收存款及同业存放 Deposits from customers and interbank
拆入资金 Deposit funds
交易性金融负债 Financial assets held for liabilities
应付票据 Notes payable
应付账款 Accounts payable
预收款项 Advances from customers
卖出回购金融资产款 Funds from sales of financial assets with repurchasement agreement
应付手续费及佣金 Handling charges and commissions payable
应付职工薪酬 Employee benefits payable
其中:应付工资 Including:Accrued payroll
应付福利费 Welfare benefits payable
其中:职工奖励及福利基金 Including:Staff and workers' bonus and selfare
应交税费 Taxes and surcharges payable
其中:应交税金 Including:Taxes payable
应付利息 Interests payable
其他应付款 Other payables
应付分保账款 Cession insurance premiums payable
保险合同准备金 Provision for insurance contracts
代理买卖证券款 Funds received as agent of stock exchange
代理承销证券款 Funds received as stock underwrite
一年内到期的非流动负债 Non-current liabilities maturing within one year
其他流动负债 Other current liablities
流动负债合计 TOTAL CURRENT LIABILITIES:
非流动负债:NON-CURRENT LIABILITIES:
长期借款 Long-term loans
应付债券 Debentures payable
长期应付款 Long-term payables
专项应付款 Specific payable
预计负债 Accrued liabilities
递延所得税负债 Deferred tax liabilities
其他非流动负债 Other non-current liablities
其中:特准储备基金 Authorized reserve fund
非流动负债合计 TOTAL NON-CURRENT LIABILITIES:
负 债 合 计 TOTAL LIABILITIES
所有者权益(或股东权益): OWNERS'(OWNER'S)/SHAREHOLDERS' EQUITY
实收资本(股本) Registered capital
国家资本 National capital
集体资本 Collective capital
法人资本 Legal person's capital
其中:国有法人资本 Including:State-owned legal person's capital
集体法人资本 Collective legal person"s capital
个人资本 Personal capital
外商资本 Foreign busines**en's capital
减:已归还投资 Less:Returned investment
实收资本(或股本)净额 Registered capital--net book value
资本公积 Capital surplus
减:库存股 Treasury stock
专项储备 Special reserve
盈余公积 Surplus reserve
其中:法定公积金 Including:Statutory accumulation reserve
任意公积金 Discretionary accumulation
储备基金 Reserved funds
企业发展基金 Enterprise expension funds
利润归还投资 Profits capitalised on retum of investments
一般风险准备 Provision for normal risks
未分配利润 Undistributed profits
外币报表折算差额 Exchange differences on translating foreign operations
归属于母公司所有者权益合计 Total owners' equity belongs to parent company
少数股东权益 Minority interest
所有者权益合计 TOTAL OWNERS' EQUITY
负债及所有者权益总计 TOTAL LIABILITIES OWNERS' EQUITY
一、营业总收入 OVERALL SALES
其中:营业收入 Including:Sales from operations
其中:主营业务收入 Including:sales of main operations
其他业务收入 Income from other operations
利息收入 Interest income
已赚保费 Insurance premiums earned
手续费及佣金收入 Handling charges and commissions income
二、营业总成本 OVERALL COSTS
其中:营业成本 Including: Cost of operations
其中:主营业务成本 Including:Cost of main operations
其他业务成本 cost of other operations
利息支出 Interest expenses
手续费及佣金支出 Handling charges and commissions expenses
退保金 Refund of insurance premiums
赔付支出净额 Net payments for insurance claims
提取保险合同准备金净额 Net provision for insurance contracts
保单红利支出 Commissions on insurance policies
分保费用 Cession charges
营业税金及附加 Sales tax and additions
销售费用 Selling and distribution expenses
管理费用 General and administrative expenses
其中:业务招待费 business entertainment
研究与开发费 research and development
财务费用 Financial expenses
其中:利息支出 Interest expense
利息收入 Interest income
汇兑净损失(净收益以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions (less exchange gain)
资产减值损失 Impairment loss on assets
其他other
加:公允价值变动收益(损失以“-”号填列) Plus: Gain or loss from changes in fair values(loss expressed with "-")
投资收益(损失以“-”号填列)Investment income(loss expressed with "-")
其中:对联营企业和合营企业的投资收益 Including: Investment income from joint ventures and affiliates(loss expressed with "-")
汇兑收益(损失以“-”号填列) Gain or loss on foreign exchange transactions s(loss expressed with "-")
三、营业利润(亏损以“-”号填列) PROFIT FROM OPERATIONS
加:营业外收入 Plus: Non-operating profit
其中:非流动资产处置利得 Gains from disposal of non-current assets
非货币性资产交换利得 Gains from exchange of non-monetary assets
政府补助 Government grant income
债务重组利得 Gains from debt restructuring
减:营业外支出 Less:Non-operating expenses
其中:非流动资产处置损失 Including:Losses from disposal of non-current assets
非货币性资产交换损失 Losses from exchange of non-monetary assets
债务重组损失 Losses from debt restructuring
四、利润总额(亏损总额以“-”号填列) PROFIT BEFORE TAX (LOSS EXPRESSED WITH "-")
减:所得税费用 Less: Income tax expenses
五、净利润(净亏损以“-”号填列) NET PROFIT (LOSS EXPRESSED WITH "-")
归属于母公司所有者的净利润 Net profit belonging to parent company
少数股东损益 Minority interest
六、每股收益: EARNINGS PER SHARE (EPS)
基本每股收益 Basic EPS
稀释每股收益 Diluted EPS
七、其他综合收益 OTHER CONSOLIDATED INCOME
八、综合收益总额 TOTAL CONSOLIDATED INCOME
归属于母公司所有者的综合收益总额 Consolidated income belonging to parent company
归属于少数股东的综合收益总额 Consolidated income belonging to Minority shareholders
九、补充资料 SUPPLEMENTARY INFORMATION
营业总收入中:出口产品销售收入 Including overall sales:sales income of export products
营业总成本中:出口产品销售成本 Including overall costs:sales cost of export products
港股财务报表
香港的综合财务报表,英文是consolidated financial statements,也就是我们常说的“合并财务报表”,两者是一致的。
补充解答:
你好!两者的差异是由于中国企业会计准则与香港企业会计准则之间的差异引起的,不是“合并报表”与“综合报表”引起的。
首先,我们以鞍钢2008年年报为例,可以同时下载中文版和英文版的报告。在中文版的第87页(报告正文显示的页码),中文名称为“合并资产负债表”,这个财务报表是根据中国企业会计准则编制的;在英文版的第87页,英文名称为“Consolidated Balance Sheet”。然后,再看一下中文版的第208页,中文名称为“综合资产负债表”,这个财务报表是根据国际财务报告准则编制的;在英文版的第208页,英文名称为“Consolidated Balance Sheet”。比较一下,就会发现,“合并资产负债表”与“综合资产负债表”的英文翻译是一模一样的,只是“合并资产负债表”是在中国内地的习惯说法,而“综合资产负债表”则是在香港地区的习惯说法。
其次,两者之间的差异是由于“中国企业会计准则”与“国际财务报告准则”的不同造成的。不同的会计准则对财务报表要素的确认和计量有不同规定,这使得两者的资产、负债、利润数字不一致。至于两者的具体差异,可以参见第268页至270页,分别是“按《国际财务报告准则》和按中国企业会计准则编制的财务报表的差异”和分别在两个不同准则下的“五年概要”。
关于港股财务报表的问题
香港的综合财务报表,英文是consolidated financial statements,也就是我们常说的“合并财务报表”,两者是一致的。
补充解答:
你好!两者的差异是由于中国企业会计准则与香港企业会计准则之间的差异引起的,不是“合并报表”与“综合报表”引起的。
首先,我们以鞍钢2008年年报为例,可以同时下载中文版和英文版的报告。在中文版的第87页(报告正文显示的页码),中文名称为“合并资产负债表”,这个财务报表是根据中国企业会计准则编制的;在英文版的第87页,英文名称为“Consolidated Balance Sheet”。然后,再看一下中文版的第208页,中文名称为“综合资产负债表”,这个财务报表是根据国际财务报告准则编制的;在英文版的第208页,英文名称为“Consolidated Balance Sheet”。比较一下,就会发现,“合并资产负债表”与“综合资产负债表”的英文翻译是一模一样的,只是“合并资产负债表”是在中国内地的习惯说法,而“综合资产负债表”则是在香港地区的习惯说法。
其次,两者之间的差异是由于“中国企业会计准则”与“国际财务报告准则”的不同造成的。不同的会计准则对财务报表要素的确认和计量有不同规定,这使得两者的资产、负债、利润数字不一致。至于两者的具体差异,可以参见第268页至270页,分别是“按《国际财务报告准则》和按中国企业会计准则编制的财务报表的差异”和分别在两个不同准则下的“五年概要”。
求常见的会计分录英文表达形式(越全越好)
(中文科目是老的叫法)
现金 Cash in hand
**存款 Cash in bank
其他货币资金-外埠存款Other monetary assets - cash in other cities
其他货币资金-**本票 Other monetary assets - cashier‘s check
其他货币资金-**汇票 Other monetary assets - bank draft
其他货币资金-信用卡 Other monetary assets - credit cards
其他货币资金-信用证保证金 Other monetary assets - L/C deposit
其他货币资金-存出投资款 Other monetary assets - cash for investment
短期投资-股票投资 Investments - Short term - stocks
短期投资-债券投资 Investments - Short term - bonds
短期投资-基金投资 Investments - Short term - funds
短期投资-其他投资 Investments - Short term - others
短期投资跌价准备 Provision for short-term investment
长期股权投资-股票投资 Long term equity investment - stocks
长期股权投资-其他股权投资 Long term equity investment - others
长期债券投资-债券投资 Long term securities investemnt - bonds
长期债券投资-其他债权投资 Long term securities investment - others
长期投资减值准备 Provision for long-term investment
应收票据 Notes receivable
应收股利 Dividends receivable
应收利息 Interest receivable
应收帐款 Trade debtors
坏帐准备- 应收帐款 Provision for doubtful debts - trade debtors
预付帐款 Prepayment
应收补贴款 Allowance receivable
其他应收款 Other debtors
坏帐准备- 其他应收款 Provision for doubtful debts - other debtors
其他流动资产 Other current assets
物资采购 Purchase
原材料 Raw materials
包装物 Packing materials
低值易耗品 Low value consumbles
材料成本差异 Material cost difference
自制半成品 Self-manufactured goods
库存商品 Finished goods
商品进销差价 Difference between purchase sales of commodities
委托加工物资 Consigned processiong material
委托代销商品 Consignment-out
受托代销商品 Consignment-in
分期收款发出商品 Goods on instalment sales
存货跌价准备 Provision for obsolete stocks
待摊费用 Prepaid expenses
待处理流动资产损益 Unsettled G/L on current assets
待处理固定资产损益 Unsettled G/L on fixed assets
委托贷款-本金 Consignment loan - principle
委托贷款-利息 Consignment loan - interest
委托贷款-减值准备 Consignment loan - provision
固定资产-房屋建筑物 Fixed assets - Buildings
固定资产-机器设备 Fixed assets - Plant and machinery
固定资产-电子设备、器具及家具 Fixed assets - Electronic Equipment, furniture and fixtures
固定资产-运输设备 Fixed assets - Automobiles
累计折旧 Accumulated depreciation
固定资产减值准备 Impairment of fixed assets
工程物资-专用材料 Project material - specific materials
工程物资-专用设备 Project material - specific equipment
工程物资-预付大型设备款 Project material - prepaid for equipment
工程物资-为生产准备的工具及器具 Project material - tools and facilities for production
在建工程 Construction in progress
在建工程减值准备 Impairment of construction in progress
固定资产清理 Disposal of fixed assets
无形资产-专利权 Intangible assets - patent
无形资产-非专利技术 Intangible assets - industrial property and know-how
无形资产-商标权 Intangible assets - trademark rights
无形资产-土地使用权 Intangible assets - land use rights
无形资产-商誉 Intangible assets - goodwill
无形资产减值准备 Impairment of intangible assets
长期待摊费用 Deferred assets
未确认融资费用 Unrecognized finance fees
其他长期资产 Other long term assets
递延税款借项 Deferred assets debits
应付票据 Notes payable
应付帐款 Trade creditors
预收帐款 Adanvances from customers
代销商品款 Consignment-in payables
其他应交款 Other payable to government
其他应付款 Other creditors
应付股利 Proposed dividends
待转资产价值 Donated assets
预计负债 Accrued liabilities
应付短期债券 Short-term debentures payable
其他流动负债 Other current liabilities
预提费用 Accrued expenses
应付工资 Payroll payable
应付福利费 Welfare payable
短期借款-抵押借款 Bank loans - Short term - pledged
短期借款-信用借款 Bank loans - Short term - credit
短期借款-担保借款 Bank loans - Short term - guaranteed
一年内到期长期借款 Long term loans due within one year
一年内到期长期应付款 Long term payable due within one year
长期借款 Bank loans - Long term
应付债券-债券面值 Bond payable - Par value
应付债券-债券溢价 Bond payable - Excess
应付债券-债券折价 Bond payable - Discount
应付债券-应计利息 Bond payable - Accrued interest
长期应付款 Long term payable
专项应付款 Specific payable
其他长期负债 Other long term liabilities
应交税金-所得税 Tax payable - income tax
应交税金-增值税 Tax payable - VAT
应交税金-营业税 Tax payable - business tax
应交税金-消费税 Tax payable - consumable tax
应交税金-其他 Tax payable - others
递延税款贷项 Deferred taxation credit
股本 Share capital
已归还投资 Investment returned
利润分配-其他转入 Profit appropriation - other transfer in
利润分配-提取法定盈余公积 Profit appropriation - statutory surplus reserve
利润分配-提取法定公益金 Profit appropriation - statutory welfare reserve
利润分配-提取储备基金 Profit appropriation - reserve fund
利润分配-提取企业发展基金 Profit appropriation - enterprise development fund
利润分配-提取职工奖励及福利基金 Profit appropriation - staff bonus and welfare fund
利润分配-利润归还投资 Profit appropriation - return investment by profit
利润分配-应付优先股股利 Profit appropriation - preference shares dividends
利润分配-提取任意盈余公积 Profit appropriation - other surplus reserve
利润分配-应付普通股股利 Profit appropriation - ordinary shares dividends
利润分配-转作股本的普通股股利 Profit appropriation - ordinary shares dividends converted to shares
期初未分配利润 Retained earnings, beginning of the year
资本公积-股本溢价 Capital surplus - share premium
资本公积-接受捐赠非现金资产准备 Capital surplus - donation reserve
资本公积-接受现金捐赠 Capital surplus - cash donation
资本公积-股权投资准备 Capital surplus - investment reserve
资本公积-拨款转入 Capital surplus - subsidiary
资本公积-外币资本折算差额 Capital surplus - foreign currency translation
资本公积-其他 Capital surplus - others
盈余公积-法定盈余公积金 Surplus reserve - statutory surplus reserve
盈余公积-任意盈余公积金 Surplus reserve - other surplus reserve
盈余公积-法定公益金 Surplus reserve - statutory welfare reserve
盈余公积-储备基金 Surplus reserve - reserve fund
盈余公积-企业发展基金 Surplus reserve - enterprise development fund
盈余公积-利润归还投资 Surplus reserve - reture investment by investment
主营业务收入 Sales
主营业务成本 Cost of sales
主营业务税金及附加 Sales tax
营业费用 Operating expenses
管理费用 General and administrative expenses
财务费用 Financial expenses
投资收益 Investment income
其他业务收入 Other operating income
营业外收入 Non-operating income
补贴收入 Subsidy income
其他业务支出 Other operating expenses
营业外支出 Non-operating expenses
所得税 Income tax一、资产类 assets
现金 cash on hand
**存款 cash in bank
其他货币资金 other cash and cash equivalent
短期投资 short-term investment
短期投资跌价准备 short-term investments falling price reserve
应收票据 notes receivable
应收股利 dividend receivable
应收利息 interest receivable
应收帐款 accounts receivable
坏帐准备 bad debt reserve
预付帐款 advance money
应收补贴款 cover deficit receivable from state subsidize
其他应收款 other notes receivable
在途物资 materials in transit
原材料 raw materials
包装物 wrappage
低值易耗品 low-value consumption goods
库存商品 finished goods
委托加工物资 work in process-outsourced
委托代销商品 trust to and sell the goods on a commission basis
受托代销商品 commissioned and sell the goods on a commission basis
存货跌价准备 inventory falling price reserve
分期收款发出商品 collect money and send out the goods by stages
待摊费用 deferred and prepaid expenses
长期股权投资 long-term investment on stocks
长期债权投资 long-term investment on bonds
长期投资减值准备 long-term investment depreciation reserve
固定资产 fixed assets
累计折旧 accumulated depreciation
工程物资 project goods and material
在建工程 project under construction
固定资产清理 fixed assets disposal
无形资产 intangible assets
开办费 organization/preliminary expenses
长期待摊费用 long-term deferred and prepaid expenses
待处理财产损溢 wait deal assets loss or income
二、负债类 debts
短期借款 short-term loan
应付票据 notes payable
应付帐款 accounts payable
预收帐款 advance payment
代销商品款 consignor payable
应付工资 accrued payroll
应付福利费 accrued welfari**
应付股利 dividends payable
应交税金 tax payable
其他应交款 accrued other payments
其他应付款 other payable
预提费用 drawing expenses in advance
长期借款 long-term loan
应付债券 debenture payable
长期应付款 long-term payable
递延税款 deferred tax
住房周转金 revolving fund of house
三、所有者权益 owners equity
股本 paid-up stock
资本公积 capital reserve
盈余公积 surplus reserve
本年利润 current year profit
利润分配 profit distribution
四、成本类 cost
生产成本 cost of manufacture
制造费用 manufacturing overhead
五、损益类 profit and loss (p/l)
主营业务收入 prime operating revenue
其他业务收入 other operating revenue
折扣与折让 discount and allowance
投资收益 investment income
补贴收入 subsidize revenue
营业外收入 non-operating income
主营业务成本 operating cost
主营业务税金及附加 tax and associate charge
其他业务支出 other operating expenses
存货跌价损失 inventory falling price loss
营业费用 operating expenses
管理费用 general and administrative expenses
财务费用 financial expenses
营业外支出 non-operating expenditure
所得税 income tax
以前年度损益调整 adjusted p/l for prior year
企业会计准则目录
Index for Accounting Standards for Business Enterprises
Announced February 2006
Effective 2007 for Listed Companies
1. 企业会计准则---------基本准则
(Accounting Standard for Business Enterprises - Basic Standard)
2. 企业会计准则第1 号---------存货
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 1 - Inventories)
3. 企业会计准则第2 号---------长期股权投资
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 2 - Long-term equity investments)
4. 企业会计准则第3 号---------投资性房地产
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 3 - Investment properties)
5. 企业会计准则第4 号---------固定资产
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 4 - Fixed assets)
6. 企业会计准则第5 号---------生物资产
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 5 - Biological assets)
7. 企业会计准则第6 号---------无形资产
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 6 - Intangible assets)
8. 企业会计准则第7 号---------非货币性资产:)
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 7 - Exchange of non-monetary assets)
9. 企业会计准则第8 号---------资产减值
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 8 - Impairment of assets)
10. 企业会计准则第9 号---------职工薪酬
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 9 – Employee compensation )
11. 企业会计准则第10 号--------企业年金基金
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 10 - Enterprise annuity fund)
12. 企业会计准则第11 号--------股份支付
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 11 - Share-based payment)
13. 企业会计准则第12 号--------债务重组
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 12 - Debt restructurings)
14. 企业会计准则第13 号--------或有事项
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 13 - Contingencies)
15. 企业会计准则第14 号--------收入
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 14 - Revenue)
16. 企业会计准则第15 号--------建造合同
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 15 - Construction contracts)
17. 企业会计准则第16 号--------政府补助
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 16 - Government grants)
18. 企业会计准则第17 号--------借款费用
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 17 - Borrowing costs)
19. 企业会计准则第18 号--------所得税
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 18 - Income taxes)
20. 企业会计准则第19 号--------外币折算
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 19 - Foreign currency translation)
21. 企业会计准则第20 号--------企业合并
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 20 - Business Combinations)
22. 企业会计准则第21 号--------租赁
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 21 - Leases)
23. 企业会计准则第22 号--------金融工具确认和计量
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 22 - Recognition and measurement of
financial instruments)
24. 企业会计准则第23 号--------金融资产转移
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 23 - Transfer of financial assets)
25. 企业会计准则第24 号--------套期保值
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 24 - Hedging)
26. 企业会计准则第25 号--------原保险合同
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 25 - Direct insurance contracts)
27. 企业会计准则第26 号--------再保险合同
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 26 - Re-insurance contracts)
28. 企业会计准则第27 号--------石油天然气开采
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 27 - Extraction of petroleum and
natural gas)
29. 企业会计准则第28 号--------会计政策、会计估计变更和差错更正
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 28 - Changes in accounting policies
and estimates? and correction of errors)
30. 企业会计准则第29 号--------资产负债表日后事项
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 29 - Events occurring after the
balance sheet date)
31. 企业会计准则第30 号--------财务报表列报
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 30 - Presentation of financial
statements)
32. 企业会计准则第31 号--------现金流量表
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 31 - Cash flow statements)
33. 企业会计准则第32 号--------中期财务报告
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 32 - Interim financial reporting)
34. 企业会计准则第33 号--------合并财务报表
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 33 - Consolidated financial
statements)
35. 企业会计准则第34 号--------每股收益
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 34 - Earnings per share)
36. 企业会计准则第35 号--------分部报告
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 35 - Segment reporting)
37. 企业会计准则第36 号--------关联方披露
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 36 - Related party disclosure)
38. 企业会计准则第37 号--------金融工具列报
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 37 - Presentation of financial
instruments)
39. 企业会计准则第38 号--------首次执行企业会计准则
(Accounting Standard for Business Enterprises No. 38 - First time adoption of
Accounting Standards for Business Enterprises)