当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

moralhazard「moral hazard」

更新时间:2026-07-18 20:36:15 周记网3年前 (2023-03-11)英文周记123

道德风险用英文怎么翻译

“道德风险”英语可以说成:(moral risk)

或者:

moralhazard「moral hazard」

道德风险(Moral Hazard)

还有:

风险制造者(Risk--maker)

“道德风险-moral risk比较常用于商业等说法,这个网站里有专门介绍到:)~~

hf是指的什么呢?

hf是指的是:无危险的,全称是:Hazard Free。

重点词汇:Hazard

英['hæzəd]

释义:

n.危险,危害;(不可避免的)风险;(高尔夫球道)障碍物(如池塘或沙地);<文>机会,机遇;双骰子游戏;(网球)可得分区域;(台球)使球触他球后落入袋中的一击。

v.冒失地提出,冒险猜测;使遭危险,使处于危险。

【名】(Hazard)哈泽德(人名)。

[复数:hazards;第三人称单数:hazards;现在分词:hazarding;过去式:hazarded;过去分词:hazarded]

短语:

moral hazard[社科]道德风险;道德危险;道德危机;道德危害。

词语使用变化:

v.(动词)。

1、hazard的基本意思是在某事处于不安全、无把握或很少有希望得到好的结局时采取的举措,一般译为“冒风险”“尝试着做”“猜测着说”。

2、hazard是及物动词,其宾语可以是生命、名誉、金钱等抽象名词,也可以是表示具体数额的短语,还可以是“猜”“试”等表示动作的名词。

3、hazard在非正式文体中可引出直接引语,意为“壮着胆子说”。

经济学中所说的的 Moral hazard 和 Morale hazard 有何区别

区别如下:

道德危险因素(Moral Hazard)。指被保险人或者受益人出于谋取保险金赔款或给付的不良企图,故意制造危险事故,以至形成保险标的受损结果,或在保险标的受损时不采取减轻损失的有效措施,故意扩大保险标的的受损程度。如纵火焚烧房屋、凿沉船只、毁损车辆、受益人为谋取保险金蓄意谋害被保险人。

心理危险因素(Morale Hazard)。是指由于人们思想上的麻痹大意,以至增加危险事故发生的机会和损失的严重性。凡是被保险人因有保险而怠于保护被保险财产的事实,均可纳入心理危险这一概念中。

标签: moralhazard

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。