adaptively「Adaptivelybridging」
2021全国高考英语一卷D篇阅读理解辨析
2021全国高考英语一卷D篇阅读理解

试题文本第一段:Popularization has in some cases changed the original meaning of emotional (情感的) intelligence. Many people now misunderstand emotional intelligence as almost everything desirable in a person’s makeup that cannot be measured by an IQ test, such as character, motivation, confidence, mental stability, optimi** and “people skills.” Research has shown that emotional skills may contribute to some of these qualities, but most of them move far beyond skill-based emotional intelligence.
原文节选第一段对照:Popularization has in some cases distorted the original scientific definition of emotional intelligence. Many people now equate emotional intelligence with almost everything desirable in a person's makeup that cannot be measured by an IQ test, such as character, motivation, confidence, mental stability, optimi** and "people skills." Research has shown that emotional skills may contribute to some of these qualities, but most of them move far beyond skill-based emotional intelligence.
1. 本段关键信息词汇:changed, popularization, original, misunderstand, makeup, far beyond, skill-based,but,
a. Popularization: 为大众所普遍接受的(对普通公众有吸引力的行为、或者现象)
b.makeup: 取含义 (N-UNCOUNT 天性;性格)Some-one's make-up is their nature and the various qualities in their character.
There was some fatal flaw in his makeup, and as time went on he lapsed into long silences or became off-hand.
他的性格有致命的缺陷,随着时间的推移,他陷入了久久的沉默,或者变得漠然。
2. 黑体词部分从语篇思维角度可能会是影响阅读理解的关键词,也可能是命题题点所需要支持的信息词。
32.What is a common misunderstanding of emotional intelligence?
A. It can be measured by an IQ test.
B. It helps to exercise a person’s mind.
C. It includes a set of emotional skills.
D. It refers to a person’s positive qualities.
本题题干提问信息词汇:misunderstanding。相对应上面2提到的阅读以及命题关键词:misunderstood。本题的四个选项对这一部分进行了paraphrase,干扰项把原文信息进行了相反的paraphrase,正确项貌似对信息almost everything desirable 进行了paraphrase:It refers to a person’s positive qualities.但事实上,desirable 和positive 是两个具有不同性质的修饰类形容词。两者严谨来讲不能同指同一事物。此处,答案选择D。
文本第一段命题人修改了两个信息词distorted—changed;equate—misunderstood。这两对词汇的替换是否恰当,供读者们探讨。本观点认为有欠妥当,因为欠妥当,引起32题的设计结合原文让人感觉不地道。Distort相似与misunderstood,而equate和misunderstood基本很难语义相关。
考试文本第二段:We prefer to describe emotional intelligence as a specific set of skills that can be used for either good or bad purposes. The ability to accurately understand how others are feeling may be used by a doctor to find how best to help her patients, while a cheater might use it to control potential victims. Being emotionally intelligent does not necessarily make one a moral person.
We prefer to define emotional intelligence as a specific set of skills that can be used for either prosocial or antisocial purposes. The ability to accurately perceive how others are feeling may be used by a therapist to gauge how best to help her clients, whereas a con artist might use it to manipulate potential victims. Being emotionally intelligent does not necessarily make one an ethical person.
1.标色部分为“第二段”的试题文本和原文改动词汇对比。试题文本被认为在此处划分了另一段落。是否符合语篇写作形式逻辑,需要从写作技巧上进行具体分析。
2.事实上,define无需改为describe。Prosocial or antisocial purposes改为good or bad purposes已经改变了,原作者的写作意图,两者含义区别很大,会给读者造成一定的思维干扰。perceive,understand,know这样的替换还是可以的。therapist/doctor,gauge/find, client/ patient,whereas/while, con artist/cheater的替换也可以接受。Ethical 应该是课标词汇,无需修改。
3.“The ability to accurately understand how others are feeling may be used by a doctor to find how best to help her patients, while a cheater might use it to control potential victims. ”这是一个复杂句子,the ability 指上文提到的emotional intelligence所代表的能力。The ability may be used by a doctor to find...whereas (此处还是觉得原词更好)表示“指定性转折对比”,医生可以用以对症治疗,骗子也可能拿来行骗。得出结论:有情商的人群可能是具有两面性的分类人群。
33. Why does the author mention “doctor” and “cheater” in paragraph 2?
A. To explain a rule. B. To clarify a concept.
C. To present a fact. D. To make a prediction.
此题属于细节理解题。理解了原文信息就可以读懂题干。但是选项信息区别性不是太大,命题人从主观角度给出D为标准答案。比较起来,D为最佳。AC并没有原则上的非正确性的信息支持。
考试文本第三段:Although popular beliefs regarding emotional intelligence run far ahead of what research can reasonably support, the overall effects of the publicity have been more beneficial than harmful. The most positive aspect of this popularization is a new and much needed emphasis (重视) on emotion by employers, educators and others interested in promoting social well-being.
原文对照:Although popular claims regarding emotional intelligence run far ahead of what research can reasonably support, the overall effects of the publicity have been more beneficial than harmful. The most positive aspect of this popularization is a new and much needed emphasis on emotion by employers, educators and others interested in promoting social welfare.
1. Although popular beliefs regarding emotional intelligence run far ahead of what research can reasonably support, the overall effects of the publicity have been more beneficial than harmful.
虽然关于情商的流行(大众化)观点远远超出了研究所能提供的合理支持(论证),但宣传的总体效果是利大于弊。
a.run far ahead of :远远跑在前面。此处语境指“远远超过”。
b.publicity n.(媒体的)关注,宣传,报道;宣传业;广告宣传工作;传播工作
2. The most positive aspect of this popularization is a new and much needed emphasis on emotion by employers, educators and others interested in promoting social welfare.
这种普及(媒体宣传形成的人们的普遍认知)最积极的方面是雇主、教育工作者和其他关心促进社会福利的人对情感的一种新的和急需的强化。
试题文本第四段:
The popularization of emotional intelligence has helped both the public and researchers re-evaluate the functionality of emotions and how they serve people adaptively in everyday life.
原文对照:The popularization of emotional intelligence has helped both the public and research psychology reevaluate the functionality of emotions and how they serve humans adaptively in everyday life.
此处research psychology/researchers,humans/people的替换意义不是很大,原文词汇更加贴切达意。
1.The popularization of emotional intelligence has helped boththe public and researchers re-evaluate the functionality of emotions and how they serve people adaptively in everyday life.情商的普及帮助公众和研究者重新评估情感的功能以及它们如何在日常生活中适应性地为人们服务。
34. What is the author’s attitude to the popularization of emotional intelligence?
A. Favorable. B. Intolerant. C. Doubtful. D. Unclear.
询问作者情感态度的试题一般可以通过文章信息获得答案。文本3.4段表明作者的态度是肯定的。
试题文本第五段:
Although the continuing popular appeal of emotional intelligence is desirable, we hope that such attention will excite a greater interest in the scientific and scholarly study of emotion. It is our hope that in coming decades, advances in science will offer new perspectives ( 视角) from which to study how people manage their lives. Emotional intelligence, with its focus on both head and heart, may serve to point us in the right direction.
1. Although the continuing popular appeal of emotional intelligence is desirable, we hope that such attention will excite a greater interest in the scientific and scholarly study of emotion.
虽然情绪智力的持续流行的吸引力是可取的,我们希望这种关注将激发对情绪的科学和学术研究的更大兴趣。
2. It is our hope that in coming decades, advances in science will offer new perspectives ( 视角) from which to study how people manage their lives.
我们希望在未来的几十年里,科学的进步将提供新的视角以此来研究人们如何管理(引领)自己的生活。此处,原文当中的navigate要比修改后的manage更能表达意义。
3.Emotional intelligence, with its focus on both head and heart, may serve to point us in the right direction.
情商,以其对头脑和心灵的关注,可能会为我们指明正确的方向。
原文对照:
Although the continuing popular appeal of emotional intelligence is both warranted and desirable, we hope that such attention will stimulate a greater interest in the scientific and scholarly study of emotion. It is our hope that in coming decades, advances in cognitive and affective science will offer intertwining perspectives from which to study how people navigate their lives. Emotional intelligence, with its focus on both head and heart, may adequately serve to point us in the right direction.
35. What does the last paragraph mainly talk about concerning emotional intelligence?
A. Its appeal to the public. B. Expectations for future studies.
C. Its practical application. D. Scientists with new perspectives.
此题的命题点属于对段落大意进行概括,关联关键词“hope,will,may”, 链接答案中的expectations。D项的语言表述是有问题的。B项可以改为:Expectations for future studies on it. C项可以改为:The practical application on it.
总结:本文是节选。文章基本表意完整。选取这一部分视角和普通关于情商的认知有一定的差异性。也正是这种认知差异性使得本文通过英语传达的思想略有难度。文本有一些复杂句,但整体句式整齐,没有偏怪句式,不会产生明显的句式语言障碍。当然,也会对学生的基本语法习得情况有一定的区分度。试题命制中规中矩。试题文本被命题人划分为5段,从文法角度是否严谨科学有待考证。建议语篇分析此文时酌情科学进行。
试卷试题:
We prefer to describe emotional intelligence as a specific set of skills that can be used for either good or bad purposes. The ability to accurately understand how others are feeling may be used by a doctor to find how best to help her patients, while a cheater might use it to control potential victims. Being emotionally intelligent does not necessarily make one a moral person.
Although popular beliefs regarding emotional intelligence run far ahead of what research can reasonably support, the overall effects of the publicity have been more beneficial than harmful. The most positive aspect of this popularization is a new and much needed emphasis (重视) on emotion by employers, educators and others interested in promoting social well-being. The popularization of emotional intelligence has helped both the public and researchers re-evaluate the functionality of emotions and how they serve people adaptively in everyday life.
Although the continuing popular appeal of emotional intelligence is desirable, we hope that such attention will excite a greater interest in the scientific and scholarly study of emotion. It is our hope that in coming decades, advances in science will offer new perspectives ( 视角) from which to study how people manage their lives. Emotional intelligence, with its focus on both head and heart, may serve to point us in the right direction.
32.What is a common misunderstanding of emotional intelligence?
A. It can be measured by an IQ test.
B. It helps to exercise a person’s mind.
C. It includes a set of emotional skills.
D. It refers to a person’s positive qualities.
33. Why does the author mention “doctor” and “cheater” in paragraph 2?
A. To explain a rule. B. To clarify a concept.
C. To present a fact. D. To make a prediction.
Although the continuing popular appeal of emotional intelligence is both warranted and desirable, we hope that such attention will stimulate a greater interest in the scientific and scholarly study of emotion.
34. What is the author’s attitude to the popularization of emotional intelligence?
A. Favorable.B. Intolerant.C. Doubtful.D. Unclear.
35. What does the last paragraph mainly talk about concerning emotional intelligence?
A. Its appeal to the public. B. Expectations for future studies.
C. Its practical application. D. Scientists with new perspectives.
原文链接: Wechat Official Account: FreedomWriter
节选原文:Popularization has in some cases distorted the original scientific definition of emotional intelligence. Many people now equate emotional intelligence with almost everything desirable in a person's makeup that cannot be measured by an IQ test, such as character, motivation, confidence, mental stability, optimi** and "people skills." Research has shown that emotional skills may contribute to some of these qualities, but most of them move far beyond skill-based emotional intelligence. We prefer to define emotional intelligence as a specific set of skills that can be used for either prosocial or antisocial purposes. The ability to accurately perceive how others are feeling may be used by a therapist to gauge how best to help her clients, whereas a con artist might use it to manipulate potential victims. Being emotionally intelligent does not necessarily make one an ethical person.
Although popular claims regarding emotional intelligence run far ahead of what research can reasonably support, the overall effects of the publicity have been more beneficial than harmful. The most positive aspect of this popularization is a new and much needed emphasis on emotion by employers, educators and others interested in promoting social welfare. The popularization of emotional intelligence has helped both the public and research psychology reevaluate the functionality of emotions and how they serve humans adaptively in everyday life. Although the continuing popular appeal of emotional intelligence is both warranted and desirable, we hope that such attention will stimulate a greater interest in the scientific and scholarly study of emotion. It is our hope that in coming decades, advances in cognitive and affective science will offer intertwining perspectives from which to study how people navigate their lives. Emotional intelligence, with its focus on both head and heart, may adequately serve to point us in the right direction
求高人翻译
继续用这个策略,我们必须首先估计
incoherent-noise差异,不知道w的
不连贯的部分数据在每个通道都是通过定义
不可以预见的数据在其余的通道。因此,如果
我们用多元线性回归来适应数据通道k
剩余的K - 1频道,残差的大小
至少提供了一个粗略的估计incoherent-noise
对与通道k。也就是说,我们可以估算出0;作为
剩余方差拟合得到的线性模型
(9)
这个简单的估计可以精炼。特别是,偏见
估计为0;产生的噪声的存在在所有
通道可以是至少大约删除(附录A)。
此外,一旦我们有了一个大致的估计的M我们可以
提高稳定性和精度的方差的估计。
这些想法进行进一步的讨论之下,而在附录A。
需要注意的要点是,简单的最初估计的
o;,k = 1,k,这里提出不需要任何先验信息
其他的未知参数,因此
适合作为起点鲁棒迭代算法
下面的定义更加精确。
最后的关键部件,我们估计方案是使用
自适应地确定权重来清理孤立中的离群值
单个频道,并downweight异常数据向量。
大致上,使用的方法是相似的
回归线性回归先前用于地磁转移
函数估计问题,埃格伯特布克(1986)
和Chave et al。(1987)。 我们开始与进一步的细节,在这些
健壮的方法。
英语adaptively maintain怎么翻译?
英语adaptively maintain怎么翻译,英语adaptively maintain翻译为:自适应维护。
adaptation的有副词变形吗?
adaptation 是 adapt 的派生名词,派生形容词是 adaptive, 副词是 adaptively。
actual motion中文翻译
Billy : the best thing is that it teaches you the actual motions
比利:最棒的是它可以教你正确的姿势。
It was fascinating to see the canine structure in actual motion and to see the coordinated movement of the bones as a dog trotted on a treadmill and his gait was recorded continuously
能够在实际的运动中来看犬种的结构和当狗在小跑步时来看骨骼的协调和步态并且连续的纪录下来是非常好的
Furthermore , it was acquired that the parameters of gecko gait ( such as gait period , stride length , duty factor ) and the angle curve of each leg according to the actual motion of them from the recorded datas which was processed and *** yzed by puter programme . finally , it is concluded as the following : the angle variation of legs can be repeated during the motion ; in accord with each surface , it is varied that the gecko gait such as the period in which each leg is landed in surface , the sequence in which each leg was whether pft in advance or not during the motion . the motion speed of gecko is changed by adjusting the duty factors of each leg on the same surface
通过对实验结果的分析比较,得出:运动过程中各腿腿部角度的变化过程具有明显的规律性;不同表面上壁虎各腿的支撑状态(各腿的支撑时间及抬、落腿的先后顺序)各不相同;相同的表面上,壁虎的爬行速度的变化主要是通过调整各腿的负荷因数而实现的;相同的表面上,壁虎以不同的速度运动时,其步态(各腿抬、落腿的先后顺序)是相同的。
This has brought heavy putation burden when it is appped to press the hdtv high definition television content . based on the original ff *** m fast full search blocking matching , this paper proposes an improved ff *** m algorithm to adaptively reduce the plexity of motion estimation according to the actual motion intensity . the main idea of the proposed algorithm is to use the statistical distribution of mvd motion vector difference
为了提高压缩效率, avs采取了可变块大小的运动补偿技术,一个宏块可以被进一步划分为四种块大小, 16x16 , 16x8 , 8x16 , 8x8 ,这样一个16x16的宏块中总共会被划分成9个不同的分区,每个分区独自地进行运动估计,这使得运动估计成为了avs编码器中复杂度最高的一部分。
老调重弹的意思是什么
问题一:老调重弹是什么意思? 2012/06/21资料馆重看 AVEC《Trop t00t, trop tard》(孩童应该是夫妻之子)2012.10.28重看
问题二:老调重弹是什么意思 词目
老调重弹
发音 lǎo diào zhòng dàn
释义 比喻把说过多次的理论、主张重新搬出来。也比喻把搁置很久的技艺重新做起来。亦作“旧调重弹”、“重弹老调”。
问题三:虽然是老调重弹但能坦然面对孤独的人不会活的太糟糕是什么意思 不要想着用什么样的姿态,不要刻意去学别人的方式,你有你自己的东西,做你自己就好了。我们总会遇到很多孤独且困难的时刻,那时我们都觉得自己过不去了,但我们都过来了。正是因为经历了无数个这样的时刻,我们才能学会坦然,才能知道应该怎么样面对接下来的可能会接踵而来的困难。
如果你想去实现梦想,孤独是你的必修课。如果不能沉下心来,就没有办法去实现它,因为那绝对不是一件容易的事情。孤独能让你更坚强。你只要记得,你不是一个人在苦逼,那些看起来坚定的人,在背后也下定了无数的决心。而你总会在某次下定决心之后,一路飞奔再也不回头,什么困难都打不倒你。
问题四:虽然是老调重弹, 但能坦然面对孤独的人, 不会活的太糟糕、这句话是什么意思 l 这句话可以理解为:
虽然生活还是原来那个样子,但能耐得住孤独且不会感到孤独的人,应该不会活得太痛苦。
问题五:老生常谈什么意思 【解释】:老书生经常说的话。比喻人们听惯了的没有新鲜意思的话。 【出自】:《三国志・魏书・管辂传》:“此老生之常谈。” 【近义词】:陈词滥调、老调重弹 【反义词】:标新立异、真知灼见
问题六:rehashing是什么意思 rehashing
英[ri:'h????]美[ri:'h????]
老调重弹
重散列
网络
改作
双语例句
1
The second layer employs the above-mentioned extendible Hash, self-adaptively rehashing the conflicting dictionary elements according to the situation.
第二层采用上述改进的可扩展Hash,对冲突的字典元素根据冲突的状况自适应地作进一步散列。
2
We spent most of the meeting rehashing old issues.
我们会上的大部分时间花在重谈那些老问题上。
问题七:老调重弹皆平凡国计民生干不完打一生肖 你好,答案是猴,属猴的人一般都有管理财务的精明才干,富于实践精神。属猴人常采取薄利多销的策略,达到事业上的兴旺。属猴人在同别人的交易中斤斤计较,不象属虎人那么爽快,也不象属龙人那样硬碰硬,属猴人只是依靠小赚头的不断积累。这些微小利润乍看起来不起眼,但当别人计算出每一部分小利润积累的结果时,再去看看属猴人不断地发展,别人就一定要吃惊了。工业、政治、经济等领域中如果没有这样一些人参与是会受些损失的。“猴”的机智在中国神话传说中是出了名的。但一定要注意,别人若与属猴人一起共事,必须使属猴人百分之百地站在别人一边,别人才能成功。
希望我的回答可以帮到你
问题八:不破不立是什么意思 不破不立
bù può bù lì
【解释】:不破胆旧的,就不能建立新的。
【出自】: *** 《新民主主义论》:“不把这种东西打倒,什么新文化都是建立不起来的。不破不立,不塞不流,不止不行。”
【近义词】:大破大立、除旧布新
【反义词】:老调重弹、倒行逆施
【语法】:紧缩式;作分句;指不批评旧事物就不能发展新事物