当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

unreasonable的用法「unable的用法与搭配」

更新时间:2026-07-18 12:50:57 周记网3年前 (2023-03-09)英文周记163

成语 荒诞不经 出处?

荒诞不经 

【拼音】: huāng dàn bù jīng

unreasonable的用法「unable的用法与搭配」

【解释】: 荒诞:荒唐离奇;不经:不合常理。形容言论荒谬,不合情理。

【出处】: 《史记·孟子荀卿列传》:“其语闳大不经,必先验小物,推而大之,至于无垠。”

【举例造句】: 如果用世俗的眼光看来,这些内容几乎都是荒诞不经的。 ★秦牧《幻想的彩翼》

【拼音代码】: hdbj

【近义词】: 荒谬绝伦、荒诞无稽

【反义词】: 确凿不移、信而有征、千真万确

【用法】: 作谓语、宾语、定语;指不合情理

【英文】: absurd and unreasonable

提出不合理要求 英语怎么说

提出不合理要求:raise unreasonble demand / request.

无理取闹: [ wú lǐ qǔ nào ]: make trouble out of nothing

例句与用法: 你简直是在无理取闹。 You are making a great commotion out of nothing.

“期待”的英文怎么说?

expectation

英 [ekspek'teɪʃ(ə)n]  美 [,ɛkspɛk'teʃən]

n. 期待;预期;指望

短语

rational expectation [经] 合理预期 ; 理性预期 ; 理性预期理论 ; 理性预期学派

Expectation plane 期望平面

expectation gap 期望差距 ; 期望差 ; 审计期望差 ; 避免期望差异

扩展资料

同近义词

1、Prospects

n. 预期;前景;潜在顾客;远景展望

短语

bleak prospects 暗淡前景 ; 黯淡远景 ; 昏暗远景 ; 昏暗前景

trade prospects 贸易前景 ; 贸易远景 ; 贸易趋势

market prospects 市场前景 ; 专业前景 ; 市场分析 ; 发展前景

2、foreground

英 ['fɔːgraʊnd]  美 ['fɔrɡraʊnd]

n. 前景;最显著的位置

短语

foreground mode 前台方式 ; 翻译

foreground operation 前台操作

foreground task [计] 前台任务 ; 前置任务 ; 前台任务英语

unacceptable unworkable unreasonable 有什么区别

unacceptable 指不可接受(主观),不可容忍

unworkable 指不可行的 ,主要指客观问题导致

unreasonable 没有道理,不合理的

比如说, 你的条件是unacceptable,因为和我的安排相违背

这个计划是unworkable 的, 因为没有时间去做

你的计划书是unreasonable的, 因为有内容很大的冲突

望采纳,不懂可以继续问

否定词句首倒装句用法

1.否定词用于句首时,句子应进行部分倒装

否定词常用的有:

Not only…(but also), Not until(直到…..才),

No sooner….(than)(一…..就) Never/ Rarely/Seldom

Few/Little Neither/Nor (也不)  Nwhere

Hardly/Scarcely… (when)At no time Under no circumstances(决不)

On no account (决不) In no way

其中not only,no sooner,hardly,scarcely 分别和but (also),than,when搭配使用,需注意:后一组词之后的部分不进行倒装,只有否定词之后的部分倒装

2.副词提至句首引起倒装,

1)only + 副词(when,before,if,after等)

2) often,such,so等副词提前,部分倒装

3)in,out,down,up,away,off,here,there,over等副词提前,全部倒装

It seem advisible,for,however farfetched and unre

for此处表示原因,however引导的从句产生了倒装,正常的语序应该是:

their principles may seem farfetched and unreasonable today。

整句话的翻译是:因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。

您给的句子只是一部分,更完整句子及解释的请参考下面:

When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.

[结构分析]

本句的主干是it is advisable to find out... for... it is possible that...,句首的When引导一个时间状语从句,句中的for... it is possible... (至句末)是一个并列分句,表示原因,其中for后面的however +形容词farfetched and unreasonable引导状语从句,表示让步。在主干it is advisable to find out... 中,it是形式主语,后面的不定式结构to find out what its advocates are aiming at是真正的主语。

[参考译文]

当艺术上的一项新运动达到一定流行程度时,最好先弄清该运动倡导者的目的,因为,无论他们的创作原则在今天看来多么牵强、多么荒谬,在未来这些理论有可能会被视为正常的东西。

希望对你有帮助,如果满意,请采纳,谢谢! :)

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。