当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

arrogance「arrogance and pride」

更新时间:2026-07-18 15:12:29 周记网3年前 (2023-04-06)英文周记120

“霸气”用英语怎么说?

译成英语为:arrogance

arrogance「arrogance and pride」

你的采纳

我的动力

希望我能继续帮你

arrogance「arrogance and pride」

傲慢的英语

傲慢的英语是arrogance。

n.自大;傲慢态度。arrogance是一个英语单词,名词,作名词时意思是“自大;傲慢态度”。

arrogance的造句

arrogance「arrogance and pride」

1、It is easy to misconstrue confidence as arrogance.

很容易将信心误解为傲慢。

2、At times the arrogance of those in power is quite blatant.

有时那些当权者的傲慢很露骨。

3、He spoke with breathtaking arrogance.

他说话时的傲慢态度令人咋舌。

4、It is not a mistake,nor is it arrogance.

这不是错误也不是自负。

5、Such implacability may simply disguise shyness or arrogance.

这种冷漠无情也许仅仅是为了掩饰害羞或傲慢。

6、The arrogance became his protective carapace.

傲慢成了他的保护壳。

arrogance和presumption区别?

arrogance和presumption区别?assume presume assumption presumption 用法及区别?!

有奖励写回答共2个回答

weizhengVicto

TA获得超过31.5万个赞

assume, presume

这两个动词均含为“假设,猜想,推测”之意。

assume:指有很少或完全无根据的武断推测或不合逻辑的推理。

presume:侧重以过去经验或根据现实的某些感觉把某事认定为是事实。

Don't assume your baby automatically needs feeding if she's fretful.

不要想当然地认为你的宝宝一闹就是要吃奶。

I would not presume to censure O**orne for hating his mother.

我不会擅自批评奥斯本恨他妈妈这件事。

assumption, presumption

这两个名词均有“假设,假想”之意。

assumption: 侧重主观推测或主观设想。

presumption: 着重指以可能性为依据的假设。

We are working on the assumption that it was a gas explosion.

我们假设这是一场燃气爆炸事故。

I don't think that's a false presumption.

我认为那并不是错误的推测.

标签: arrogance

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。