pizzazz「pizzazz什么意思」
英语源于英国还是源于美国?为什么会广泛流行?
英语的起源
一 英语的“家谱”
英语是印欧 (1ndo-European)语系。印欧语系是世界上最大的语系,包括欧洲、美洲和亚洲的大部分语言。讲印欧诸种语言的总人数约有十八亿七千五百万,占世界总人口的一半左右。早在1786年,英国梵文(Sanskrit)学者威廉·琼斯爵士 (Sir William Jones) 就指出:欧洲、印度、波斯等地的大多数语言,包括古希腊语、古拉丁语及古印度语属于同一“家族”。
原始印欧人是什么样的人? 他们居住在何方? 他们的语言究竞是什么样子的? 对这些问题,我们今天仍缺乏文献的考证。但是通过长时期的研究,语言学家们得出了探索性的结论他们发现:属于印欧语系的许多语种都有表示“冬天”、“雪”和“寒冷”等意义的词,这说明原始印欧语最初是在气候比较冷的地一带使用的。另一方面,某些热带地区动植物名称的词,如“狮子”、“大象”、“稻米”、“竹”、“棕榈树”等,在原始印欧语中是不存在的;而印欧语系各语种中却都有表示“白杨”、“栎树”、“柳树”、“白桦”、“熊”、“狼”、“羊”、“鹰”、“蜜蜂”等动植物名称的相似词。通过这样的探索和研究,许多人认为,当人类进入新石器时代,欧洲中东部曾居隹着一些游牧部落,他们饲养着象羊、狗、奶牛和马这样的家畜,会使用马和简陋的马车,并能够驰骋于一望无际的原野上。这些游牧部落就是原始印欧人,他们用于交际的语言就是原始印欧语。大约在公元前3500年至公元前2500年间,这些原始印欧人开始迁徒。有些向西移动,有些向东移动,而有些则向南移动,到达今天的南亚次大陆。这些部落的大迁徒导致印欧语系的逐步形成。古印度语与古代欧洲语言之所以非常相近,其历史根源即在于此。
印欧语系包括:(一)印度语族(Indic);(二).伊朗语族(Iranian);(三)斯拉夫语族(Slavic),(四)波罗的话族(Baltic),(五)日耳曼语族(Germanic),(六)拉丁语族(亦称罗曼语族[Romance]), (七)凯尔特语族(Celtic),(八)希腊语族;(九)阿尔巴尼亚语(Albanian),(十)亚美尼亚语族(Armenian), (十一)吐火罗语族(Tocharian;Tokharian)(十二)赫梯语族(Hittite)。日耳曼语族是一个比较大的语族。它又分为三个语支:(一)东日耳曼语支(EastGermanic)主要以现已绝迹的哥特语(Gothic)为代表;(二)北日耳曼语支(North Germanic),主要以古北欧语(Oid Norse)为代表,包括今日的挪威语(Norwegian)、冰岛语(Icelandic)、瑞典语和丹麦语等;(三)西日耳曼语支(West Germanic)包括低地德语(Low German) 今日的荷兰语(Dutch)、高地德语(High German)、英语、弗里西亚语(Frisian)佛兰芒语(Flemish)等。因此,我们说:英语属于印欧语系的日耳曼语族的西日耳曼语支。
二 英语的形成
英国南面隔英吉利海峡(the English Channel)、多佛尔海峡(the Straits of Dover)与法国相望,东面和东南面隔北海(the North Sea)与荷兰、比利时、丹麦、挪威遥对。距 欧洲大陆最窄处的多佛尔海峡仅三十公里宽。英国的领土主要包括大不列颠岛和爱尔兰岛东北部。大不列颠岛包括三个地区:英格兰占南部和中部,威尔士占西部山地半岛,苏格兰占北部;其中以英格兰最为重要。大不列颠岛是欧洲第一大岛,海岸非常曲折,长达一万一千四百五十公里。英语就是在这样的地理环境中形成的。为了说明英语的起源,我们有必要回顾一下英语形之前的英国史前史。文物考查已经证明,古代印欧游牧部落西移之前今天的不列颠诸岛上已居住着旧石器人(Paleolithic Man)。那时,不列颠诸岛和欧洲大陆是连成一片的,英国和法国之间还没有今天的英吉利海峡和多佛尔海峡,莱茵河(the Rhine)与泰晤士河(the Thames)之间尚由其支流相接、今天的英国仍属欧洲大陆的一部分。大约在距今九千年的时候;由于地壳的变迁,大不列颠诸岛从欧洲大陆分离出来。所以史前的旧石器人能够在不列颠定居下来并不足为怪。曾任过英国首相的温斯顿·邱召尔Sir Winston Churchill)(1874?/FONT1965)在其《说英语的民族史》(History of the English Speaking Peoples)一书中,曾这样描写居住在不列颠的旧石器人:很明显,那些赤身裸体或只披着兽皮的男人和女人或觅食于原始密林之中,或涉猎于沼泽、草滩至于他们所说的语言,尚无史料可查。大约在公元前3000年,伊比利亚人(Iberians)从地中海地区来到不列颠岛定居。他们给不列颠带来了新石器(Neolithic)文化,同时征服了先前在那儿居住的旧石器人。大约从公元前500年开始,凯尔特人;(Celts)从欧洲大陆进犯并占领了不列颠诸岛。凯尔特人最初居住在今天德国南部地区,他们是欧洲最早学会制造和使用铁器和金制装饰品的民族;在征服不列颠之前,他们曾征服了今天的法国、西班牙:葡萄牙、意大利等地区;来到不列颠后,一部分凯尔特人在今天的爱尔兰和苏格兰定居下来,其余的一部分占领了今天的英格兰的南部和东部。每到一处,他们都对伊比利亚人进行残酷的杀戳。凯尔特人讲凯尔特语。今天居住在苏格兰北部和西部山地的盖尔人(Gaels)仍使用这种语言。在英语形成之前凯尔特语是在不列颠岛上所能发现的唯一具有史料依据的最早的格言。 公元前55年的夏天,罗马帝国的恺撒大帝(Julius Caesar)在征服高卢(Gaul)之后来到不列颠。那时,他的目的未必是想征服不列颠,而是想警告凯尔特人不要支持那些居住在高占的、正受罗马人奴役的凯尔特同族人。恺撒大帝的这次‘不列颠之行’并没有给罗马帝国带来什么好处,相反却在一定程度上降低了他的威信。第二年,即公元前54年的夏天,恺撒大帝第二次亲临不列颠。这次,他在不列颠岛东南部站稳了脚跟,并与当地的凯尔特人发生了一些冲突。恺撒大帝虽然取胜,但并没有能使凯尔特人屈服。不久,他又回到了高卢;在以后的大约一百年间,罗马帝国并没有对不列颠构成很大的威胁。 英国历史上的真正的“罗马人的征服”(Roman Conquest)是在公元后43年开始的。当时罗马皇帝克罗迪斯(Claudius)率领四万人马,用了三年时间终于征服了不列颠岛的中部和中南部随后,整个的英格兰被罗马牢牢控制了。,随着军事占领,罗马文化与风格习惯渗入不列颠。罗马人的服装、装饰品、陶器和玻璃器皿很快在不列颠得到推广;社会生活开始:“罗马化”这必然导致拉丁语在不列颠的传播。在以胜利者自居的罗马人看来,凯尔特人无疑是“低贱的”,凯尔特语自然不能登“大雅之堂”那时,在不列颠,官方用语、法律用语、商业用语等均是拉丁语;拉丁语成了上层凯尔特人的第二语言。这就是凯尔特语词汇为什么很少能幸存下来的历史原因。在今日英语中,只是在一些地名和河流名称方面还保留着凯尔特的词汇成分。例如the Thames ,the Cam,the Dee ,the Avon , the Esk , the Exe , the Stour , the Aire , the Derwent , the Ouse , the Severn , the Tees , the Trent , the Wye等,均是凯尔特人命名的河流。在Duncombe, Winchcombe, Holcome, Cumberland, Coombe 等地名中,也可看到凯尔特语cumb (=deep valley::深谷)一词的成分,在Torcross , Torquay,Torrington等地名中,尚保留着凯尔特语torr (=high rock or peak;高岩或山顶)一词的成分。英国著名城市多尔佛(Dover)、约克(York)的名称也源于凯尔特语。罗马人占领不列颠长达四百年,直到公元407年,罗马人才因罗马帝国内外交困不得不开始撤离不列颠。
大约在公元449年,居住在西北欧的三个日耳曼部族侵犯不列颠。他们是盎格鲁(Angles)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes)他们乘船横渡北海,借罗马帝国衰落、自顾不暇之机‘一举侵入大不列颠诸岛。他们遭到凯尔特人的顽强抵抗,征服过程拖延了一个半世纪之久:到了公元六世纪末,大不列颠请岛上原先的居民凯尔特人几乎灭绝,幸存者或逃入山林.或沦为奴隶。这就是英国历史上发生的“日耳曼人征服”,亦称“条顿人征服”Teutonic Conquest)。这次外来入侵.对英语的形成起了十分关键的作用。
盎格鲁人、撒克逊人和朱特人属古代日耳曼人。分市在北欧日德兰半岛、丹麦诸岛、德国西北沿海一带。在罗马帝国时期,他们往往统称为“蛮族部落”。他们从事畜牧和狩猎,过着半游牧的生活,且很早就知道农耕。他们的土地是氏族的公有财产,农业经营带有原始的流动性质。随着社会的发展,氏族公社逐渐解体,出现了氏族贵族和军事首领。他们的财富和权势在频繁的掠夺中剧增。军事首领名义上是由民众大会推选产生的,实际上都出于同一家族。恩格斯曾把这种氏族部落的管理制度称作军事民主制;他这样写道:“其所以称为军事民主制,是因为战争以及进行战争的组织现在已成为民族生活的正常职能。邻人的财富**了各民族的贪欲。这些民族把获得财富看成是最重要的生活目的之一。他们是野蛮人。进行掠夺在他们看来是比进行创造性劳动更容易,甚至更荣誉的事情。以前进行战争,只是为了对侵犯进行报复,或者是为了扩大已经感到不够的领上;观在进行战争,则纯粹是为了掠夺,战争成为经常的职业了。“ 这些所谓的‘蛮族”,在摧毁当时罗马帝国的奴隶制,以及推动西欧封建制度的诞生过程中,起过十分重要的作用。征服不列颠后,盎格鲁人主要占领了洪伯河(the Humber)以北地区;撒克逊人主要占领了泰晤士河以南地区;朱特人主要盘踞在英格兰东南端的肯特(Kent) 和南汉普郡(Southern Hampshire);以及位于英格兰之南、靠近今天的朴次茅斯(Port**outh)的怀特岛(the Isle of Wight),形成许多小国。公元七世纪初,这些小园合并为七个王国:南部有撒克逊人的威塞克斯(Wessex)、萨塞克斯(Sussex)和埃塞克斯(Essex);东北部和中部有盎格鲁人的梅尔西亚(Mercia)、诺森伯里亚(Northumbria),和东盎格里亚(East Anglia);东南部有朱特人的肯特(Kent)王国。各国竞相争雄,达两百年之久;在英国历史上称为“七国时代”(the Anglo-Saxon Heptarchy)。这三个日耳曼部族虽然有各自的方言,但这些方言均属低地西日耳曼语(Low West Germanic)。有许多共同之处.因此三个部落在语言方面基本上是相通的。他们都使用一种叫做茹尼克(Runic)的文字。这种文字是古代日耳曼各民族通用的文字.它的字母主要由直线组成,以便于刻在木头或石块上,是一种由古希腊语和拉丁语发展起来的北欧碑文字。随着人类社会的发展,盎格鲁人、撒克逊人和朱特人逐渐形成统一的英吉利民族.他们各自使用的方言也逐渐溶合,出现了一种新的语言枣盎格鲁撒克逊语(Anglo-Saxon)。这就是古英语。它是在特定的地理和历史环境中,经过一系列民族迁移与征服的过程所形成的。
那么English和England的名称是如何来的呢?原来,凯尔特人将征服他们的盎格鲁人、撒克逊人和朱特人习惯地统称为Saxons(撒克逊人)。早期拉丁语学者仿照凯尔特人的习惯.也将这三个日耳曼部族称作Saxones.并将他们征服的不列颠称作Saxonia。到了公元七世纪. 由于用森伯利亚王国和梅尔西亚王国在政治上和文化上的影响剧增,而在这棿�ň酉吕吹闹饕�前桓衤橙耍��栽缙诶�⊙д哂殖S?/FONTAngli和Anglia指所有的三个部族和他们在不列颠所占有的地盘。随后,Angli和Anglia在拉丁语著作中分别代替了Saxones和Saxonia。到了公元700年所有的人都把当时通行在不列颠岛上的语言称作Englisc(盎格鲁人一直就是这样称呼其使用的语言的),三个入侵的日耳曼部族则统称为Angelcynn(=kin of the Angles即“盎格鲁人的家族”)到了公元1000年整个国家则被称作Englaland (=land of the Angles盎格鲁人的土地)。由于语言内部在发音和拼写方面发生了演变Englisc和Englaland才变成了今天的English和England。
在追溯英语的历史发展时,我们通常将它分为三个时期:(一)古英语(Old English),从公元450年至1150年;(二)中古英语(Middle English),从公元1150年至1500年;,(三)现代英语(Modern English),从1500年至今。为便于研究,我们常把1500?/FONT1700年的英语称作“早期现代英语”(Early Modern English),1700年至今的英语称作“后期现代英语”(Later Modern English)。这样的分期当然不是绝对的,但它有助于我们对英语历史发展全过程的了解和研究。
因为帝国主义曾经在世界上拥有许多的殖民地.所以英语得到了广泛的流行
帝国主义国家经济大多发达.导致了英语逐步成为世界的"官方语言"
you are what you eat是什么意思
you are what you eat中文:
人如其食(西方谚语,指饮食可反映一个人的性格与生活环境)。
If "you are what you eat" thenI only want to eat the good stuff.
如果说“你吃什么就代表你是什么样的人”那么我只要吃好东西。
If you are what you eat , maybe pizza will give you more pizzazz.
如果你吃什么可以补什么的话,那么吃比萨可以让你更精神.
If you are what you eat,maybe pizza will give you more pizzazz!
如果吃什么食物变什么模样,可能吃比萨饼会让你变得潇洒起来!How many burgers can you eat? You've eaten four already. You
are what you eat.
你到底可以吃多少个汉堡?你已经吃了四个,你吃什么真的就会变成什么样子。
美国英语的起源与特点
在北美特殊的文化、历史及社会环境里形成了若干独特的形式和含义。 用现代语言学的术语来说,美国英语是英语的一种变体,是近四百年来英语使用于北美这个特殊的地理环境,受美国社会多元文化影响以及不断创新而形成的一种变体(蔡昌卓,2002)。 美国英语源于伊莉莎白时期的英语,其历史和美国的**史有着非常密切的联系, 美国**史可以追述到300多年前。1607年,约翰·史密斯(John Smith)等首批殖民者120人乘三艘大船横越大西洋,在弗吉尼亚州(Virginia)的詹姆斯河口建立了詹姆斯城(Jamestown)。 随后不久,在1620年,从英国东部诺福克郡和沙福克郡来的清**乘坐“五月花号”(May Flower)船驶抵马萨诸塞州(Massachusetts)的东南部普利茅斯(Plymouth), 建立了殖民地。 当时的英国正处于伊莉莎白一世时期,从英语发展史来看,正处于现代英语的早期开始阶段。 在最早移居新英格兰的清**中有一百多名还是牛津大学和剑桥大学的毕业生,他们将伊莉莎白时期的英语带到了北美新大陆,成为美国英语的起点。 从这时起,两国都说伊莉莎白时代的英语。 故而在很长一段时间里,美国英语和英国英语之间并没有什么显著不同。
早在英国殖民时期,美国的英国**起初还和故乡保持着紧密联系,他们的语言尚随其英国本土语的变化而变化, 但随着时间的推移,美洲的英国殖民地也产生了一种不同于英国本土语的英语。
从十七世纪初英国清**踏上美国的土地到后来很长的一段时间里,美国的英语和英国的英语没有什么明显的差异。美国独立战争的胜利是一个历史性的转折点,它标志着一种崭新的美国英语的产生?革命者们试图在各个生活领域脱离英国的统治。 其中,本杰明·富兰克林发表的题为《美国采用新字母表和改革拼写模式的计划》的文章,虽然方案没被采纳,但却给词汇学家和辞典编纂家诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)产生了巨大的影响他的理论使得一些单词有了新的拼写方法,如honor取代了honour,theater取代了theatre。 可以说富兰克林是一位英语发展史的先驱者。
诺亚·韦伯斯特是美国最负盛名的词典学家.1828年,出版了他的《美语词典》(American Dictionary of English Language) ,这标志着他对美国英语的贡献达到了一个顶峰时期。 他系统地和全面地把美语单词的形成、意义和用法都固定下来,美国规范化的民族语言终于形成。 这为以后美国英语的发展和对世界的影响均打下了坚实的基础, 美国人从此有了一本完全属于自己语音的词典。 美国语言体现了美国社会特征,多样性体现多元的文化特征,俚语是美国英语生动的体现
作为一个**国家,美国一直被誉为“nation of nations”,但其主流文化仍是Anglo-Saxon文化。 任何新**,为了在新大陆生活下去,不得不接受或适应这种主流文化。 同时,美国人民为自己的文学和语言的独立和形成所进行的斗争,实际上是政治斗争的继续与发展。美国英语的形成的过程是漫长而曲折的.第一次世界大战前后的时期是美国英语和英国英语关系的转折点(turning point), 在此之前的倾向是美国英语偏离英国英语,在此之后的主要倾向是英国英语向美国英语靠拢。
如今的英语分为美国英语和英国英语。英国英语为澳大利亚,新西兰,西印度群岛,爱尔兰,南非使用,美国英语为美国和加拿大使用。
美国英语是英国英语的一种区域语言变体,它起源于17~18世纪的英国英语。从1607年英国人在美洲建立第一个殖民地———詹姆士城到1775年美国独立战争爆发为止,英国在北美地区先后建立了13个殖民地,同时英国殖民者也把莎士比亚(Shakespeare)和弥尔顿(Milton)的英语带到了美洲。此时,人们通常称之为“北美英语”(English in North America)或殖民地英语(Colonial English) 。这种古老的语言在新的环境中吸收了印第安人的土语和其他欧洲**的语言,在新大陆继续发展最终形成了一种成熟的语言混合体——美语。当然,不同的历史环境赋予它不同的名称。独立战争后,民族主义兴起,美国人把自己的语言命名为“美利坚合众国的语言”(English in the USA)或“美国创用语”(Americani**)。1806年,诺亚·韦伯斯特(Noah Webster)首创American English,这个词语就成了美国英语的固定表达形式。1828年,由韦伯斯特花费后半生心血编写的《美国英语词典》,开美国英语编纂之先河,一直被后人看成是美国英语形成的重要标志,随着美国经济、政治、军事等各方面的高速发展,美国成为首屈一指的世界强国,两次世界大战的爆发更是奠定了美国在世界舞台举足轻重的地位,美国英语作为美国的一种文化输出方式,其影射力和传播范围涉及到了世界的每一个角落。但是美国英语与别的语言交流时也会受到异族语言的影响。
一般来说,语言的发展发生在语音、语法、词汇三个方面。语音、语法的变化小而慢,词汇的变化迅速。从语言学和词汇学的角度着眼,纵观美国英语的发展历史,美国英语主要有以下几大特色。 美国英语是在17世纪英格兰所用的语言,即莎士比亚、弥尔顿、班扬时期所用的语言基础上发展起来的。与现在标准的伦敦英语相比,美国英语具有很大的古老性。其古老性主要表现在用词方面,它保留并复活了在英国英语中已经成为“废语”的许多词汇,典型的例子有:I guess,用作I think,I suppose,I believe,如I guess you are wrong.(我想你错了),这种用法在17世纪的英国广泛流行,现在不再使用,而美国英语却把它保留下来;mad用作angry讲,如:He was mad about losing the chance(丢掉这次机会他气得要命),这一用法在莎士比亚时期人们频繁地使用;railroad作railway,18世纪的英国只有木轨(wooden rails)作铁路运输时使用的词汇,19世纪时就已经被railway取代,美语却保留至今。另外还有,sick(ill),poor(lean),dry(thirsty),allow(affirm)。美国英语中还保留了许多生动。形象的古老名词,如:fall,意为“秋天”,来源于the fall of leaves(落叶时节),而标准英语从乔叟(Geoffrey Chaucer,约1346~1400年)就开始用“autumn”一词(来自古法语)表示“秋天”,bug一词在美国英语中泛指“虫子”,而现在在英国英语中却专指“臭虫”,此词原来在英国英语中有泛指的意义,后词义缩小,美国英语保留该词的原意,用bedbug指称臭虫?Loan这个词语用作及物动词时,许多英语词典特意在它后面标注为Americani**。实际上,它的动词用法也起源于英国公元1200年前后,作“贷款;借出”。另外,有的词在标准英国英语中已不再使用,只限于英国方言中,而在美国却还是通用词语,如deck(一副纸牌),drool(开玩笑),shoat(小猪,猪仔),polliwog(蝌蚪)等等。
另外,美国英语的语音和标准的伦敦音相比,也有点老式,具有17和18世纪英国英语的特点。例如,美国普通话中,保留有r的卷舌音/r/,这也是莎士比亚时代的英语语音特点继承下来的结果,又如,美国人把bath、fast、path等单词中的字母a的扁平音/æ/保留,而英国却远在18世纪末在英格兰南部就废除了这种发音(现在英格兰已将这写单词中的“a”发成开后不圆唇元音/ɑː/。 2.1 创造一些原本根本不存在的新词
如,一种具有**性吸引力的人开始被人们称之为pizzazz(时髦派头的人),早期的殖民者创造的词汇也不少,如bellhop(俱乐部男侍),debunk(揭露真相),blurb(说明),cahoots(共谋),skyscraper(摩天大楼),由于科技的发展,一系列科学理论词汇也相继诞生,如black hole(黑洞),cinerama(全景电影),duplication(录像机),space walk(太空行走)。最近,中国太空人的出现也使美语又有了一个新词,taikonaut(太空人)以示区别astronaut(宇航员)。
2.2 在旧词的基础上,自由地运用词缀,或者运用拼缀法(blending)和逆生法(backformation)来创造新词
如debug(寻找并除去导致错误的原因),defog(除雾),defrost(除霜),racist(种族主义者),**og(烟雾)来自于**oke(烟)和fog(雾),medicare(医疗照顾)是由medical和care混合而成的,brunch(早午餐)是由breakfast和lunch的混合体。
美国英语频繁地运用转类法(conversion),尤其是从名词转化为动词,如to engineer(设计),to style(命名),to resurrect(使复活),to holiday(度假),to model(当模特)等,形容词转化为名词也常出现,如a depressive(沮丧的人),a mod erate(温和派),friendlies(友好的人),hostiles(敌人)。
pizzazz是什么意思
pizzazz
潇洒
双语对照
词典结果:
pizzazz[英][pɪˈzæz][美][pɪˈzæz]
n.精力,潇洒;
很高兴为您解答
如果你对这个答案有什么疑问,请追问
翻译 English
动词还说,是活跃的新政策执行委员会批准或被动(新政策的执行委员会批准)的声音。在积极的语气,主体和动词之间的关系很简单:是be-er或行动家和动词动作句子。在被动语态,主题句中的既不是一个行动家或be-er,但受到其他代理人或一些匿名(新政策已获批准)。电脑语法检查就能找出一个被动的声音从英里以外的建设,并要求你修改得更积极的建设。没有天生的被动了,但是如果你能说同样的事情在动态模式,这样做(见例外)。你的文本将有更多的pizzazz作为结果,从被动动词结构趋于撒谎,避免在他们的睡衣,实际工作。
我们发现一个劳动者供过于求的被动语态句由正确的商业利益,magniloquent教育者、夸张的军事作家(谁得厌倦这种指责),谁deviluse被动语态来逃避责任的行为。因此“香烟广告设计来吸引孩子”的地方,尤其是对广告的负担,而不是“我们设计了香烟广告吸引孩子,特别是在“我们”的“承担责任。在白宫的新闻发布会上,我们可以听到“总统被告知,某些国会成员被审计”而不是“头部的国内税收服务建议总统,她的机构审核某些国会成员”,因为这个被动结构消除负责通知及内部审计。一个谨慎的进一步被动语态:我们应该不会主动和被动混在同一句话:“执行委员会批准了这项新政策,并为明年的会议日历的修订应改作”为“执委会通过了新的政策和修改历法为明年的会议。”
求好心的英语达人帮小女子翻译这篇文章。急!非常感谢。
Elizabeth American English from the English period. Its history and the history of the United States, immigrants have very close ties. U.S. immigration history can be traced to 300 years ago. In 1607, John • Smith (John Smith) and so the first 120 colonists across the Atlantic by ship 3. In Virginia (Virginia) James River to establish the James City (Jamestown). Shortly thereafter. In 1620. From Norfolk and Suffolk in eastern England to the Puritans county board "Mayflower" (May Flower) ship arrived in Massachusetts (Massachusetts) southeast of Plymouth (Plymouth). Established a colony. Then the United Kingdom is in a period of Elizabeth I. From the development history of English. Is in the early days of modern English stage. In the early migration of Puritans in New England more than a hundred or Oxford and Cambridge graduates. They will be brought Elizabeth in North America during the English New World. English from the United States. From that time on. Elizabethan English said the two countries. Guer in a very long time. Between American English and British English, and no significant differences.
As early as in the British colonial period. At first, the United States and the home of British immigrants maintain close contact. Their language is still with the British language varies. But with the passage of time. British colonial America also produced a different British English language.
U.S. English mainly the following distinctive features.
1, American English retained characteristics of Old English
American English in the 17th century England, the language used. And now the standard of English in London compared to American English has great antiquity. The old mainly in terms of respect. Typical examples are: I guess. As I think. I suppose. I believe. If I guess you are wrong. (I think you're wrong). This usage in the 17th century England widespread. Now no longer in use. The American English to treat it retained; mad as angry about. Such as: He was mad about losing the chance (he lost the opportunity to angry to death). The use of Shakespeare's time people in the use frequently. American English has retained many vivid, the image of the old terms. Such as: fall. Meaning "fall." From thefallofleaves (leaf season). The standard English from Chaucer (Geoffrey Chaucer. About 1346 ~ 1400) started with "autumn" word (from French) means "fall."
2, a wealth of creative American English
2.1 originally did not exist to create some new words, such as. A kind of irritation began to be attractive to people who called the pizzazz (fashionable style of the people). The early colonists to create quite a few words. Such as the bellhop (club male paternity). debunk (condensation truth). blurb (below). cahoots (conspiracy). skyscraper (skyscrapers). the development of technology, a series of words one after another the birth of scientific theory. Such as the black hole (black hole). cinerama (panoramic film). duplication (VCR). space walk (space walk). recently. The emergence of China's astronauts also has a new English word. taikonaut (astronaut) to distinguish astronaut (co**onaut).
2.2 The basis of the old words. Free use of affixes. Or the use of blending method (blending) and inverse Health Act (backformation) to create new words
Such as debug (find and remove the cause of your error). defog (demister). defrost (defrost). racist (racist). **og (**oke) from the **oke (**oke) and fog (fog). medicare (medical care) is a mixture of medical and care. brunch (brunch) is a mixture of breakfast and lunch.
American English frequently use conversion in France (conversion). Especially from the noun into a verb. As to engineer (design). to style (named). to resurrect (to revive). to holiday (vacation). to model (as models) and so on. Adjective into a noun too often. If a depressive (depressed person). a mod erate (moderate). friendlies (friendly people). hostiles (the enemy).