包含exprecession的词条
as在考研英语中的用法
用法:
第一,as有“作为…,担任…”的意思(2011年考研真题,阅读理解1的第一句:the decision of the New York Philharmonic to hire Alan as its next music director has…纽约爱乐乐团决定聘请艾伦担任下一任的音乐总监…)

第二,as作连词,引导原因状从“由于…”(2010年真题part B的A选项:as the recession is looming largerpeople are getting anxious.由于经济衰退迫在眉睫,人们越来越焦虑。)
第三,as“与…一样,如…一样”(2009真题阅读理解1,第二段第一句:so it seems paradoxical to talk about habits in the same context as creativity and innovation)
第四,as“…时,在…时”(09真题阅解4末段:as one clergyman learned in confronting folk along the coast who mocked that they had not come to the New World for religion.有个神职人员遇到海边的群众时,就曾听到有人开玩笑说他们不是因为宗教的原因才到新大陆来的。)
这些是我自己在做题时找出来的,应该还有其他用法,楼主自己再看看。比如,as表伴随“随着…”,表让步“尽管,然而”。
请提供较为详细的商务英语词汇!
经贸英语实用版
a minimum living standard system 最低生活保障系统
Account 帐户
Accounting equation 会计等式
Accounting system 会计系统
All Risks 一切险
American Accounting Association 美国会计协会
American Institute of CPAs 美国注册会计师协会
Articulation 勾稽关系
Assets 资产
Audit 审计
bad account 坏帐
Balance sheet 资产负债表
bear market 熊市
blank endorsed 空白背书
Bookkeepking 簿记
bull market 牛市
Business entity 企业个体
Capital stock 股本
cargo receipt 承运货物收据
Cash flow prospects 现金流量预测
catalogue 商品目录
Certificate in Internal Auditing内部审计证书
Certificate in Management Accounting 管理会计证书
Certificate Public Accountant 注册会计师
China Securities Regulatory Commission 中国***
China's "Big Four" commercial banks中国四大商业**
close-ended fund 封闭式基金
commission 佣金
consignee 收货人
Corporation 公司
Cost accounting 成本会计
cost and freightCFR 成本加运费价格
cost insurance and freightCIF 成本加运保费
Cost principle 成本原则
Creditor 债权人
cut a melon 分红
dead account 呆帐
Deflation 通货紧缩
delivery 交货
Disclosure 批露
dividend,bonus stock 股息,红利
downturn 低迷时期
endorsed 背书
enforce stockholding system 实行股份制
Expenses 费用
export department 出口部
External users 外部使用者
F.P.A.(Free from Particular Average) 平安险
F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险
face value 面值
fees-for-tax reFORM 费改税
Financial accounting 财务会计
Financial Accounting Standards Board 财务会计准则委员会
Financial activities 筹资活动
Financial forecast 财务预测
Financial statement 财务报表
foreign exchange reservers 外汇储备
futures market 期货市场
Generally accepted accounting principles 公认会计原则
General-purpose inFORMation 通用目的信息
genetically-modified products 基因改良产品
Going-concern assumption 持续经营假设
Government Accounting Office govern会计办公室
Hook Damage 钩损险
import department 进口部
Income statement 损益表
income tax 所得税
indicative price 参考价格
Inflation 通货膨涨
Inquiry 询盘
Institute of Internal Auditors 内部审计师协会
Institute of Management Accountants管理会计师协会
Integrity 整合性
Internal auditing 内部审计
Internal control structure 内部控制结构
Internal Revenue Service 国内收入署
Internal users 内部使用者
Investing activities 投资活动
knowledge-based economy 知识经济
labour-intensive economy 劳动密集型经济
Liabilities 负债
(M0)money in circulation 流通中的现金
(M1) narrow money 狭义货币
(M2) broad money 广义货币
Management accounting 管理会计
marine bills of lading 海运提单
national bonds 国债
nationalize;nationalization 国有化
Negative cash flow 负现金流量
non-perFORMing loan 不良贷款
non-work income 非劳动收入
notify 被通知人
open-ended fund 开放式基金
Operating activities 经营活动
order 订货
outstanding of deposits 存款余额
Owner's equity 所有者权益
partial shipment 分批装运
Partnership 合伙企业
Positive cash flow 正现金流量
press conference 记者招待会
price list 价目表
privatize;privatization 私有化
proactive fiscal measures 积极的财政政策
promote independent decision-making by state-owned enterprises 提高企业自**
public relations department公关部
publicly owned economy 公有经济
recession 衰退时期
rectify the market order 整顿市场秩序
reduce state's stake in listed companies 国有股减持
restraint of trade 贸易管制
Retained earning 留存利润
Return of investment 投资回报
Return on investment 投资报酬
Revenue 收入
Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险
Risk of Leakage 渗漏险
Risk of odor 串味险
Risk of Rust 锈蚀险
sales terms and conditions销售条件
Securities and Exchange Commission 证券交易委员会
shareholding system; joint-stock system 股份制
shipping order 托运单
Shortage Risk 短缺险
Sole proprietorship 独资企业
Solvency 清偿能力
specification 规格
Stable-dollar assumption 稳定货币假设
state stock reduction 国有股减持
Statement of cash flow 现金流量表
Statement of financial position 财务状况表
steady monetary policies 稳健的货币政策
Stockholders 股东
Stockholders' equity 股东权益
streghten the government's macro - regulatory functions 加强govern宏观调控作用
Strikes Risk **险
T.P.N.D.( Theft,Pilferage Non-delivery) 偷窃提货不着险
Tax accounting 税务会计
technology-intensive economy 技术密集型经济
the Dow Jones industrial average 道琼斯工业平均指数
the first majority shareholder 第一大股东
the Hang Seng index 恒生指数
thin trade 交易薄弱
to become the majority shareholder/to take a controlling stake 控股
to expand domestic demand 扩大内需
value-added tax 增值税
W.A./W.P.A(With Average or With Particular Average) 水渍险
War Risk 战争险
Window dressing 门面粉饰
year-on-year 与去年同期数字相比的
股息,红利 dividend or bonus stock
国民生产总值 GNP (Gross National Product)
人均国民生产总值 per capita GNP
产值 output value
鼓励 give incentive to
投入 input
宏观控制 exercise macro-control
优化经济结构 optimize the economic structure
输入活力 bring vigor into
改善经济环境 improve economic environment
整顿经济秩序 rectify economic order
有效地控制通货膨胀 effectively control inflation
非公有成分 non-public sectors
主要成分 dominant sector
实在的 tangible
全体会议 plenary session
解放生产力 liberate/unshackle/release the productive forces
引入歧途 lead one to a blind alley
举措 move
实事求是 seek truth from facts
引进、输入 importation
和平演变 peaceful evolution
试一下 have a go (at sth.)
精华、精粹、实质 quintessence
家庭联产责任承包制 family-contract responsibility system
搞活企业 invigorate enterprises
商品经济 commodity economy
基石 cornerstone
零售 retail
发电量 electric energy production
有色金属 nonferrous metals
人均收入 per capita income
使负担 be saddled with
营业发达的公司 going concerns
被兼并或挤掉 annexed or forced out of business
善于接受的 receptive
增额、增值、增长 increment
发展过快 excessive growth
抽样调查 data from the sample survey
扣除物价上涨部分 price increase are deducted(excluded)
实际增长率 actual growth rate
国际收支 international balance of payments
流通制度 circulation system
总工资 total wages
分配形式 FORMs of distribution
风险资金 risk funds
管理不善 poor management
一个中心、两个基本点one central task and two basic points
各尽所能,按劳/需分配。
from each according to his ability, to each according to his work/needs.
经济结构改革。
reFORM in economic structure
剩余劳动力。
surplus labor经营机制
operative mechani**发挥市场的调节作用
to give play to the regulatory role of the market经济和law的杠杆
economic and legal leverages经济计划和市场调节相结合
to combine economic planning with market regulation计划经济和市场调节相结合的机制
a mechani** that combines planned economy and market regulation
取消国家对农产品的统购统销
to cancel the state's monopoly on the purchase and marketing of agricultural products
改革重点转移到城市
the focus of reFORM is shifted to the cities国家的根本任务是,集中力量进行社会主义现代化建设
The basic task of the nation is to concentrate its efforts on socialist modernization.
逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。
to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a strong and prosperous socialist country with a high level of culture and democracy.
社会主义经济制度的基础是生产资料的社会主义公有制,即全民所有制和劳动群众集体所有制。
The basis of the socialist economic system is socialist public ownership of the means of production, namely, ownership by the whole people and collective ownership by the working people.
国有经济,即社会主义全民所有制经济,是国民经济中的主导力量。
The state economy is the sector of socialist economy under ownership by the whole people;it is the leading force in the national economy.国家保障国有经济的巩固和发展。
The state ensures the consolidation and growth of the state economy.
农业 farming
林业 forestry
畜牧业 animal hu**andry
副业 sideline production
渔业 fishing
第一产业 primary industry
第二产业 secondary industry
第三产业 tertiary industry
生产资料 means of production
生活资料 means of livelihood/subsistence
生产关系 relations of production
生产力 productive forces
公有制 public ownership
私有制 private ownership
全民所有制 ownership by the entire/whole people
社会主义集体所有制 socialist collective ownership
厉行节约,反对浪费 to practice strict economy and combat waste
外资企业 foreign-funded enterprise
合资企业 joint venture
合作企业 cooperative enterprise
独资企业 wholly foreign owned/funded enterprise
世界贸易组织 World Trade Organization
中国人民** People's Bank of China
信息产业部 Ministry of InFORMation Industry
国家发展计划委员会 State Development Planning Commission
贷款无力偿还 loan defaults
一、对外贸易与外贸关系Foreign Trade Foreign Trade Relationship
(一)
They mainly trade with Japanese firms.
他们主要和日本商行进行贸易。
For the past five years, we have done a lot of trade with your company.
在过去的五年中,我们与贵国进行了大量的贸易。
Our trade is conducted on the basis of equality.我们是在平等的基础上进行贸易。
There has been a slowdown in the wool trade with you.和你们的羊毛贸易已有所减少。
Our foreign trade is continuously expanding.我们的对外贸易不断发展。
Trade in leather has gone up (down) 3%.皮革贸易上升(下降)了百分之三。
Trade in general is improving.贸易情况正在好转。
Our company mainly trades in arts and crafts.我们公司主要经营手工艺品。
They are well-known in trade circles.他们在贸易界很有名望。
We trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.
我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。
To respect the local custom of the buying country is one important aspect of China's foreign policy.尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。
Our purpose is to explore the possibilities of developing trade with you.
我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。
Words and Phrases
foreign trade 对外贸易
overseas trade 海外贸易
international trade 国际贸易
to trade with 和...进行贸易
to do business in a moderate way 做生意稳重
to do business in a sincere way 做生意诚恳
to make a deal 做一笔交易
deal 交易,经营,处理,与...交往
to deal in 经营,做生意
to explore the possibilities of 探讨...的可能性
trade circles 贸易界
to handle 经营某商品
to trade in 经营某商品
business scope/frame 经营范围
trading firm/house 贸易行,商行
(二)
Can we do a barter trade?咱们能不能做一笔易货贸易呢?
Is it still a direct barter trade?这还算是一种直接的易货贸易吗?
If you agree to our proposal of a barter trade, we'll give you paper in exchange for your timber.如果你方同意我们进行易货贸易的建议,我们将用纸与你们交换木材。
Shall we sign a triangle trade agreement?我们订一个三角贸易协议好吗?
A triangle trade can be carried out among the three of us.我们三方可进行三角贸易。
Compensation trade is, in fact, a kind of loan.补偿贸易实际上是一种信贷。
We may agree to do processing trade with you.我们同意与你们进行来料加工贸易。
If you're interested in leasing trade, please let us know.如果你们有意做租赁贸易,请告诉我们。
We wonder whether you do counter trade.我们不知道你们是否做抵偿贸易。
Words and Phrases
trade by commodities 商品贸易
visible trade 有形贸易
invisible trade 无形贸易
barter trade 易货贸易
bilateral trade 双边贸易
triangle trade 三角贸易
multilateral trade 多边贸易
counter trade 对销贸易;抵偿贸易
counter purchase 互购贸易
buy-back 回购贸易
compensation trade 补偿贸易
processing trade 来料加工贸易
assembling trade 来料装配贸易
leasing trade 租赁贸易
in exchange for 用...交换...
trade agreement 贸易协议
(三)
We want to develop direct contact with Continental buyers for ourselves.
我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。
We see that your firm specializes in Light Industrial Goods, and we are willing to establish business relationship with you.
得知贵公司专门经营轻工业品,我们愿意与贵公司建立业务关系。
We are one of the largest importers of Electric Goods in this city, and we wish to establish business relationship with you.
我们是此地最大的电器进口商之一,愿意与你们建立业务关系。
We are willing to enter into business relationship with your company on the basis of equality and mutual benefit.
我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。
Our two countries have had trade relations for ten years.
我们两国之间已经有了10年的贸易关系。
We've never had any difficulties with our Chinese partners,and we'd like to make as many new contacts as we can.
和中国同行共事从来没有什么困难,希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。
We have made a very good start in our business with Japan.
我们和日本在业务上有了良好的开端。
Our company is thinking of expanding its business relationship with China.
我公司想扩大与中国的贸易关系。
As is known, we set great store by the trade relationship with the third world countries.
众所周知,我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。
We look forward to reactivating our business relationship.
我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。
We shall welcome a chance to renew our friendly relationship.
很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。
We'll try our best to widen our business relationship with you.
我们将尽力扩大同你们的贸易关系。
We're writing you in order to establish business relationship.
我们写此信是为了与你方建立业务关系。
The arrangement will contribute to cement our pleasant relationship.
此项安排将有助于巩固我们良好的关系。
We're willing to restore our business relationship.
我们希望能恢复贸易关系。
It will be advantageous if steps are taken to resume our business relationship on the basis of mutual benefit.
如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系,对我们都是有利的。
The depressed market results in the stagnation of trade.
市场萧条导致贸易停滞。
We have been doing quite well in our business, we are willing to open an account with you.
我们的生意一直做得不错,希望能与你们建立帐户往来关系。
Words and Phrases
business association 业务联系,交往
business connection 业务联系
close relationship 密切的关系
closer ties 更密切的关系
to establish(enter into, set up)business relationship 建立业务关系
to continue business relationship 继续业务关系
to present business relationship 保持业务关系
to improve business relationship 改善业务关系
to promote business relationship 促进业务关系
to speed up business relationship 加快业务关系的发展
to enlarge (widen) business relationship 扩大业务关系
to restore (resume) business relationship 恢复业务关系
to interrupt business relationship 中断业务关系
to cement business relationship 巩固业务关系
(四)
When could you introduce me to your sister company?
什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们?
Would you please introduce us to some of the most reliable exporters of Chinese handicrafts?
请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商,可以吗?
If you are interested in dealing, with us in other products of our company, please inform us of your requirements as well as your banker's name and address.
如果你们有意经营我公司其他产品,请告知你方要求及往来**的名称和地址。
Because of the rapid development of our business in Asia, we think it's necessary to open a branch at the following address.
鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展,有必要在下列地点设立分公司。
We've often expressed our interest in investing in China.
我们一直对在中国投资很感兴趣。
Our abundant resources and stable policy provide foreigners with the advantages they invest here.
我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。
Thank you for your manner of business cooperation.
我们对你们的合作态度非常满意。
We have been working on expanding our scope of cooperation with China.
我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。
We believe in long-term cooperation with China because we view the future as bright.
我们相信与中国长期合作的前途是光明的。
Words and Phrases
trade prospects/outlook 贸易前景
trade cooperation 贸易合作
technological cooperation 技术合作
business cooperation 业务合作
cooperative relationship 合作关系
the scope of cooperation 合作范围
Additional Words and Phrases
trade fair 贸易展销会
trade show 贸易展览
trade agreement 贸易协议
to establish arrangement 达成协议
to reach an agreement 达成协议
trade terms/clause 贸易条款
trade balance 贸易平衡
to conclude a business transaction 达成贸易交易
to work with 与...共事
business activities 经济活动
business house 商行;商号
trading department/mechanics 贸易机构
trade association 贸易协会
the foreign trade department 对外贸易部门
C.C.P.I.T.( China Council for the Promotion of International Trade)中国国际贸易促进会
Commercial Counselor's Office中国使馆的商务处
Chamber of Commerce 商会
trading partnership 经营合伙人
foreign trade personnel 外贸工作者
trading center 贸易中心
trading market 贸易市场
trade**an/trade peoples 商人,零售商
求把下面一段话翻译成英语,急。谢绝机器翻译。
Despite the fact that, in the wake of high speed economic growth, unemployment rate has moved downward in recent years, however, the eruption of America's "Sub-prime loan" crisis already has broad negative impact on China's and the globe's economic growth, and since the third quarter of last year, there was a huge downward slide in China's export, as a result of the impact of decreased demand of the American and international markets and the rising of domestic labour cost. the pulling effect that export has on the growth of national economy also declines consequently. Simultaneously, owing to the many years' continued expansion of China's fixed capital investment, the pulling effect of investment on economy has also further become weakened. The combined effect of those factors prompts China's economic growth to be faced with an accelerated downward pressure, which would undoubtedly make it more difficult to bring unemployment under control. Hence, it is necessary for us to unite and change globe's and domestic situation (condition),and timely adjust the macro policy for economic growth and unemployment control, in order to realise the positive interaction between economic growth and expansion of obtaining employment.
5.1 Close link of expanding internal demand and expansion of obtaining employment to economic growth is the foundation of broadening employment
attainment. International financial crisis is still spreading, and China's economic growth has also started to slide downward as a result, we should expand internal (domestic) demand under the circumstances of weak external demand, so that we could protect our economic growth and at the same time reduce unemployment. Because, maintaining national economy's speedy, sustained and steady growth is not only conducive to the prevention of cyclical unemployment, but it is also beneficial to raising effective employment attainment rate, enlarge the scope of employment. Conversely, the increase in employment would enable the effective use of labour resources, and increase labourers' income, thus promote economic growth. However, this does not mean that economic growth would certainly produce growth in employment attainment, as this kind of pulling effect still requires various types of influencing factors such as economic growth mode etc.,
Economic growth is unable to turn to the expansion of employment attainment opportunity. In other words, it still requires the cooperation of corresponding macroeconomic policy, in order to realise the positive interaction between economic growth and expansion of employment attainment. In the process of expanding domestic demand and
stimulating economic growth, one needs to pay great attention to the overall plan of various production technique's progress, properly manage the development of relationship between labour intensive; capital intensive and technology intensive types of productions, so as to guarantee the realization of employment attainment growth with economic growth speed as prerequisite.
Currently, in order to withstand the unfavourable impact of international economic environment, the following measures can be taken
to expand domestic demand: enlarge consumptions, especially those of the residents; continue to adjust income allocation structure, increase low income group's income and peasants' subsidy; increase government's expenditure, accelerate municipal administration's infrastructures and public facilities construction, improve people's livelihood; speed up the carrying forward of energy saving work; stabilize the real estate market and regulate market's rules and orders, conscientiously implement
differential taxation and credit policies, encourage and support rational housing spending and promote steady and healthy development of real estate market etc., However, it needs to prevent blind and excessive expansion; avoid inducing new bubble.
When resolving present issues, attention must be paid to the hidden and potential problems and closely follow the situation so as to discover new situation and new symptom in good time, and do not accumulate problems until they are big. An important lesson from the American sub-prime loan crisis which happened during the last round's economic cyclical low ebb¾ it began in 2001, in order to prevent serious economic decline and to stimulate pick up, a policy, of flexibility and lacking in supervision was adopted, which led to the build up of real estate bubble in 2004, around the economic peak, and finally brought about the serious crisis in 2007-2008.
Many measures to expand spending had been take during the attempt to maintain growth and enlarge domestic demand, such as raising the income of middle and low income residents, improve various social safeguard system, nurture spending hot spots, stabilize and expand huge spending on houses and cars etc., expand public services spending in the aspects of education, health, and culture etc.,
The expansion of investment still could lead to the increase of investment rate during the stage of China's industrialization, and the processes of China's accelerated urbanization and the upgrade of spending structure with regards to housing and transport.
In the wake of China's synthesizing the strengthening of national power,
there is a special point of difference between the current investment expansion and the previous one: the current one pays great attention various projects that relate directly to the improvement of people's livelihood, such as government's safeguard on the increase of the degree of power of investing in housing construction. There is a special relationship between investment and spending that has to be clearly identified. This lies in the international standardization which stipulates that, in calculating national economic statistic, housing constructions are treated as "investment" and included in the expenditure method for items in the "fixed capital formation" of domestic total production value; yet when residents purchase houses for their own use, it is supposed to be treated as spending as far as the residents' livelihood expenditure is concerned, however, only a **all
amount of depreciation charges are included in the item of "final expenditure" during the yearly statistical calculation.
In other words, houses are treated as special products which are more regarded as " investment" and much less treated as "spending" in the yearly statistical calculation. When a nation is in the peak period of housing construction, investment rate would appear to be relatively high. From the long term view, after the enlargement of residents' house statistics base, spending rate would be raised in statistics.
求货币**学(金融学)中英词汇对照表
division of labor 劳动分工
commodity money 商品货币
legal tender 法定货币
fiat money 法定通货
a medium of exchange 交换媒介
legal sanction 法律制裁
face value 面值
liquid assets 流动资产
illiquidl assets 非流动资产
the liquidity scale 流动性指标
real estate 不动产
checking accounts,demand deposit,checkable deposit 活期存款
time deposit 定期存款
negotiable order of withdrawal accounts 大额可转让提款单
money market mutual funds 货币市场互助基金
repurchase agreements 回购协议
certificate of deposits 存单
bond 债券
stock 股票
travelers'checks 旅行支票
**all-denomination time deposits 小额定期存款
large-denomination time deposits 大额定期存款
bank overnight repurchase agreements **隔夜回购协议
bank long-term repurchase agreements **长期回购协议
thrift institutions 存款机构
financial institution 金融机构
commercial banks 商业**
a means of payment 支付手段
a store of value 储藏手段
a standard of value 价值标准
reserve 储备
note 票据
discount 贴现
circulate 流通
central bank 中央**
the Federal Reserve System 联邦储备系统
credit union 信用合作社
paper currency 纸币
credit creation 信用创造
branch banking **分行制
unit banking 单一**制
out of circulation 退出流通
capital stock 股本
at par 以票面价值计
electronic banking 电子**
banking holding company 公司**
the gold standard 金本位
the Federal Reserve Board 联邦储备委员会
the stock market crash 股市风暴
reserve ratio 准备金比率
deficit 亏损
roll 展期
wholesale 批发
default 不履约
auction 拍卖
collateralize 担保
markup 价格的涨幅
dealer 交易员
broker 经纪人
pension funds 养老基金
face amount 面值
commerical paper 商业票据
banker's acceptance **承兑汇票
Fed fund 联邦基金
eurodollar 欧洲美元
treasury bills 国库券
floating-rate 浮动比率
fixed-rate 固定比率
default risk 拖欠风险
credit rating 信誉级别
tax collection 税收
money market 货币市场
capital market 资本市场
original maturity 原始到期期限
surplus funds 过剩基金
宏观经济的 macroeconomic
通货膨胀 inflation
破产 insolvency
有偿还债务能力的 solvent
合同 contract
汇率 exchange rate
紧缩信贷 tighten credit creation
私营部门 private sector
财政管理机构 fiscal authorities
宽松的财政政策 slack fiscal policy
税法 tax bill
财政 public finance
财政部 the Ministry of Finance
平衡预算 balanced budget
继承税 inheritance tax
货币主义者 monetariest
增值税 VAT (value added tax)
收入 revenue
总需求 aggregate demand
货币化 monetization
赤字 deficit
经济不景气 recession
a period when the economy of a country is not
successful, business conditions are bad, industrial
production and trade are at a low level and there
is a lot of unemployment
经济好转 turnabout
复苏 recovery
成本推进型 cost push
货币供应 money supply
生产率 productivity
劳动力 labor force
实际工资 real wages
成本推进式通货膨胀 cost-push inflation
需求拉动式通货膨胀 demand-pull inflation
双位数通货膨胀 double- digit inflation
极度通货膨胀 hyperinflation
长期通货膨胀 chronic inflation
治理通货膨胀 to fight inflation
最终目标 ultimate goal
坏的影响 adverse effect
担保 ensure
贴现 discount
萧条的 sluggish
认购 subscribe to
支票帐户 checking account
货币控制工具 instruments of monetry control
借据 IOUs(I owe you)
本票 promissory notes
货币总监 controller of the currency
拖收系统 collection system
支票清算或结算 check clearing
资金划拨 transfer of funds
可以相信的证明 credentials
改革 fashion
被缠住 entangled
货币联盟 Monetary Union
再购协议 repo
精明的讨价还价交易 horse-trading
欧元 euro
公共债务 membership criteria
汇率机制 REM
储备货币 reserve currency
劳动密集型 labor-intensive
股票交易所 bourse
竞争领先 frontrun
牛市 bull market
非凡的牛市 a raging bull
规模经济 scale economcies
买方出价与卖方要价之间的差价 bid-ask spreads
期货(股票) futures
经济商行 brokerage firm
回报率 rate of return
股票 equities
违约 default
现金外流 cash drains
经济人佣金 brokerage fee
存款单 CD(certificate of deposit)
营业额 turnover
资本市场 capital market
布雷顿森林体系 The Bretton Woods System
经常帐户 current account
套利者 arbitrager
远期汇率 forward exchange rate
即期汇率 spot rate
实际利率 real interest rates
货币政策工具 tools of monetary policy
**倒闭 bank failures
跨国公司 MNC ( Multi-National Corporation)
商业** commercial bank
商业票据 comercial paper
利润 profit
本票,期票 promissory notes
监督 to monitor
佣金(经济人) commission brokers
套期保值 hedge
有价证券平衡理论 portfolio balance theory
外汇储备 foreign exchange reserves
固定汇率 fixed exchange rate
浮动汇率 floating/flexible exchange rate
货币选择权(期货) currency option
套利 arbitrage
合约价 exercise price
远期升水 forward premium
多头买升 buying long
空头卖跌 selling short
按市价订购股票 market order
股票经纪人 stockbroker
国际货币基金 the IMF
七国集团 the G-7
监督 surveillance
同业拆借市场 interbank market
可兑换性 convertibility
软通货 soft currency
限制 restriction
交易 transaction
充分需求 adequate demand
短期外债 short term external debt
汇率机制 exchange rate regime
直接标价 direct quotes
资本流动性 mobility of capital
赤字 deficit
本国货币 domestic currency
外汇交易市场 foreign exchange market
国际储备 international reserve
利率 interest rate
资产 assets
国际收支 balance of payments
贸易差额 balance of trade
繁荣 boom
债券 bond
资本 captial
资本支出 captial expenditures
商品 commodities
商品交易所 commodity exchange
期货合同 commodity futures contract
普通股票 common stock
联合大企业 conglomerate
货币贬值 currency devaluation
通货紧缩 deflation
折旧 depreciation
贴现率 discount rate
归个人支配的收入 disposable personal income
从业人员 employed person
汇率 exchange rate
财政年度fiscal year
自由企业 free enterprise
国民生产总值 gross antional product
库存 inventory
劳动力人数 labor force
债务 liabilities
市场经济 market economy
合并 merger
货币收入 money income
跨国公司 Multinational Corproation
个人收入 personal income
优先股票 preferred stock
价格收益比率 price-earning ratio
优惠贷款利率 prime rate
利润 profit
回报 return on investment
使货币升值 revaluation
薪水 salary
季节性调整 seasonal adjustment
关税 tariff
失业人员 unemployed person
效用 utility
价值 value
工资 wages
工资价格螺旋上升 wage-price spiral
收益 yield
补偿贸易 compensatory trade, compensated deal
储蓄** saving banks
欧洲联盟 the European Union
单一的实体 a single entity
抵押贷款 mortgage lending
业主产权 owner's equity
普通股 common stock
无形资产 intangible assets
收益表 income statement
营业开支 operating expenses
行政开支 administrative expenses
现金收支一览表 statement of cash flow
贸易中的存货 inventory
收益 proceeds
投资** investment bank
机构投资者 institutional investor
垄断兼并委员会 MMC
招标发行 issue by tender
定向发行 introduction
代销 offer for sale
直销 placing
公开发行 public issue
信贷额度 credit line
国际债券 international bonds
欧洲货币Eurocurrency
利差 interest margin
以所借的钱作抵押所获之贷款 leveraged loan
权利股发行 rights issues
净收入比例结合 net income gearing