demonstration的动词「demonstration用法」
参加用英语怎么说
参加的英语:join

读音:英 [dʒɒɪn] 美 [dʒɔɪn]
vt. 参加;结合;连接
vi. 加入;参加;结合
n. 结合;连接;接合点
词汇搭配:
1、join a demonstration 参加**
2、join a discussion 参加讨论
3、join a game 参加游戏
4、join a match 参加比赛
相关例句:
1、He is too young to join the army.
他太年轻了,还不能参军。
2、When did you join the air force?
你什么时候参加的空军部队?
3、The regular troops of Baden joined the insurgents.
巴登的正规军参加到起义军方面来了。
4、John joined a football club a few days ago.
约翰几天前加入了一个足球俱乐部。
扩展资料:
词义辨析
attend,join,participate这些动词或词组均含“参加,加入”之意。区别在于:
1、attend侧重参加或出席会议或学术活动等。
例句:During summer vacations some teachers attend seminars at college.
暑假里,一些教师在学院里参加研究班。
2、join普通用词,指加入党派、团体或游戏活动等。
例句:He joined us in the discussion yesterday.
他昨天参加了我们的讨论。
3、participate正式用词,特指参加团体活动,暗示以一个积极的角色参加。
例句:Everyone in the class is expected to participate in the discussion.
希望全班同学参加讨论。
表演赛的英文为什么是demonstration match
demonstration就是显示,展示,表演的意思+Match比赛
不就是表演赛了.
demonstrate 和demonstration区别 求解
demonstrate 是动词,例句:i demonstrated the ability to speak English.
demonstration 是名词,例句:my demonstrations were good。
讲台的英语单词怎么读用汉字表示
platform 英 [ˈplætfɔ:m] 美 [ˈplætfɔ:rm]
第三人称单数: platforms
复数: platforms
现在分词: platforming
过去式: platformed
过去分词: platformed
Nick finished what he was saying and jumped down from the platform.
尼克讲完后,从讲台上跳了下来。
Some of these flood shelters are on raised platforms, which have allowedgovernment helicopters to land amid the continuing floods .
其中一些防洪棚搭建在高台上,高台可供政府的直升机在持续的洪水中降落。
The train was about to leave and I was not even on the platform.
火车就快开了,可我还没到站台。
The demonstration provided a platform for a broad cross section of speakers.
****为具有广泛代表性的人士提供了发表意见的机会。
I stood on the crowded back platform of the seven o'clock bus as it lurchedalong the wet damp street.
我站在早晨7点那班公共汽车拥挤的后门处,随着它沿潮湿的街道蹒跚行进。
They found a spot on a rocky platform where they could pitch their tents.
他们在一块岩石平台上找到了一个可以搭帐篷的地方。
On the platform, the guard blew his whistle
平台上的警卫吹响了哨子。
They were photographed kissing on the platform.
有人拍到了他们在站台接吻的照片。
Then a crane hoisted him on to the platform.
然后一台升降机将他送到了舞台上。
An elevated platform on the stage collapsed during rehearsals.
在排练过程中舞台上垫高的一个平台塌了。
翻译求助:无需彰显,尊贵自现。自己翻译成Noblity comeout with out demonstrate.感觉非常业余,求专业翻
这句你把它翻译成这样的话,不是业余和专业的问题,是你压根儿就翻译错了。把一个中文句子翻译成英语句子的时候,必须要注意,这个字和那个字应该怎么连接,就像两个齿轮如果不合的话,硬要搭在一起肯定要出毛病,这和我们的中文不一样,中文里的一个字写在另一个字的后面的时候,这个字的写法是不会变的,所以中文被称为孤立语,而英语被称为屈折语,一个字写在另一个字的后面时,它的写法有可能会改变,一个字在句子里怎么写,要看它前后搭配的是什么字。所以你这句话肯定是翻译错了,你把中文的精神运用到英文里去了,这种情况在我们上海话里叫做洋泾浜,也就是说,你使用英语词汇,以汉语语法为主,语音上受上海话影响,没有性、数、格等变化。
这句句子的正确的翻译方法是:Nobility comes out without demonstration. 首先nobility是不可数名词,语法上按单数看待,这句话时态为现在一般时,因为它说的是客观真理,因为后面的动词用第三人称单数现在式comes。我们可以把前面的“无须彰显”作为状语来翻,不错,“没有”是without,但是without是什么词性呢?without是一个介系词,介系词后面跟什么字呢?介系词后面要跟名词作为它的宾语,所以,后面的“彰显”不能用动词demonstrate,而要用名词demonstration。所以这句话的正确翻译是Nobility comes out without demonstration. 如果你还有疑问,可以看看台湾老师谢孟媛讲的文法,在土豆网和优酷网上都有。希望我能帮你解疑释惑。
词义辨析 **demonstration protest
demonstration 英[ˌdemənˈstreɪʃn] 美[ˌdɛmənˈstreʃən]
n. 示范; 证明; ****; 表露;
例句:
Can I see a demonstration?
我能看看演示吗?
protest 英[ˈprəʊtest] 美[ˈproʊtest]
v. **; 反对; 申明;
例句:
Your war protest was stealing billions of dollars!
你所谓的战争**偷走了数亿美元!
demonstration和protest的词义是有所不同的。
词性及用法方面:demonstration 是名词,在句中作主语,宾语;protest是动词,在句中作谓语。
如:
This demenstration is made by him. 他做了一份证明。
Thousands of people protested in Berlin last Sunday.上个礼拜天成千上万的民众在柏林**。


