关于headquarters为什么是复数的信息
请英语达人们依据括号中的英文句型提示将下列5句中文译成通顺的英文。先谢谢了
楼上(I_love_timmy | 四级 )翻译得不错,只是有点小笔误,现改正如下:
1 本公司专门为小型企业架设网站。(build websites)
We specialize in building websites for **all companies.

2 我们生产各式各样的家具。(all kinds/types of)
We manufacture/make all types of furniture.(furniture不能用复数,它属于集体名词)
3 我们供应全系列的厨房器具。(kitchen utensils)
We supply all sets of kitchen utensils.
4 本公司创立于1997年8月。
Our company was established/founded in August 1997
5 我们总部设于东京,但我们有一家分公司(branch office)在台北。
Our headquarters are in Tokyo, but there is a branch office in Taipei. (总部headquarters用复数形式,谓语多用复数与主语保持一致,用单数也可以)
【采纳谁的答案无所谓,关键是大家要学会怎么用。】
headquarters是什么意思
headquarters
英[ˈhedˈkwɔ:təz]
美[ˈhɛdˌkwɔrtəz]
n. (机构,企业等的)总部;总店;司令部;指挥部
[例句]He had been based in ge 's us headquarters.
之前他一直在通用电气的美国总部办公。
如有疑问,请追问~
如果有帮助,请采纳,O(∩_∩)O谢谢~
英语复数是什么意思
复数是一个与单数相对的概念,指的是两个或两个以上的可数名词,用于标示多于一个的物件,在有双数概念的语言中则表示多于两个的名词数量。在英语里,多数的名词都有众数,而另一部份的语言则缺乏,即可数名词有复数,不可数名词没有复数。
例如:
egg是可数名词,表示一个鸡蛋;若为eggs,表示多个鸡蛋。
扩展资料
复数的规则:
(1)元音字母和大多数除s,z,x,sh,ch之外的辅音字母直接加-s,清辅音后的s读作/s/ ,元音和浊辅音后的s读作/z/。如:bag-bags,biscuit-biscuits,egg-eggs.
当单数名词结尾为se,ze,ge,ce时(其词尾辅音为/s,z,ʃ,ʒ/等),加s后读作/iz/。如vase-vases,fridge-fridges
(2)当单数名词结尾为s,z,x,sh,软音ch时(其词尾辅音为/s,z,ʃ,ʒ/等)加-es(读/iz/), 如:box-boxes, peach-peaches. (o有时也是,但es读音为/z/如hero-heroes)例外:stomach-stomachs(因ch读作/k/)
(3)不规则变化,如:ox-oxen, child-children, man-men,mouse-mice,louse-lice
(4)不变化,如:deer-deer, sheep-sheep以及集体名词people-people,Chinese-Chinese。
(5) 在中间加s,用于连词,如:hanger_on-hangers_on,maid_of_honor-maids_of_honor.
(6)可数名词以辅音字母+y结尾,把y去掉再加ies,如:hobby-hobbies,factory-factories.
(7)含有oo的可数名词,把oo变成ee,如:foot- feet,tooth-teeth.
参考资料来源:百度百科-复数
英语中不规则名词变复数的单词
英语不规则名词复数表
一、 分类
1. 以f或fe结尾:大多数以f或fe结尾的名词的复数形式时将其转为ves,
但个别直接加s:
* roof → roofs 屋顶
* gulf → gulfs 海湾
* grief → griefs 悲伤, 悲痛, 担心
* cliff → cliffs 悬崖, 峭壁
* beef → beefs 牛肉
* chief → chiefs 首长, 首领
* proof → proofs 证明
* staff → staffs 全体职员
2. 元音:有些名称的复数形式是改变它们的元音声:
* -man → -men 男……
* -woman → -women 女……
* fireman → firemen 消防员
* foot → feet 脚
* goose → geese 鹅
* tooth → teeth 牙齿
* mouse → mice 老鼠
* louse → lice 虱子
3. 古代英语:有些是沿用古代英语:
* child → children 小孩, 儿童
* ox → oxen 牛, 阉牛
4. 以o结尾:
? 有的以o结尾的单词加“s”:
* auto → autos [美口] 汽车
* kangaroo → kangaroos 袋鼠
* kilo → kilos 千克, 公斤
* memo → memos [口] 备忘录
* photo → photos 照片
* piano → pianos 钢琴
* pimento → pimentos 多香果
* pro → pros 赞成意见
* con → cons 反对意见
* solo → solos, soli 独唱, 独奏
* soprano → sopranos 女高音
* studio → studios 工作室
* tattoo → tattoos 文身
* video → videos 视频
* zoo → zoos 动物园
* bamboo → bamboos 竹子
? 有的则加“es”:
* echo → echoes 回声, 反响
* embargo → embargoes 禁运, 禁运令
* hero → heroes 英雄
* potato → potatoes 土豆
* tomato → tomatoes 番茄
* torpedo → torpedoes 鱼雷, 水雷
* veto → vetoes 否决, 否决权
* negro → negroes 黑人
? 有的两种都可以:
* buffalo → buffalos / buffaloes / buffalo 水牛
* cargo → cargos / cargoes (船/飞机的)货物
* halo → halos / haloes 光环
* mosquito → mosquitos / mosquitoes 蚊子
* motto → mottos / mottoes 箴言, 格言
* no → nos / noes 没有
* tornado → tornados / tornadoes 龙卷风
* volcano → volcanos / volcanoes 火山
* zero → zeros / zeroes 零
* commando → commands / commandoes突击员
5. 不变:有的则不变:
* cod → cod 鳕鱼
* deer → deer 鹿
* fish → fish 鱼, 鱼类
* offspring → offspring 子孙, 后裔, 幼崽
* perch → perch 鲈鱼
* sheep → sheep 绵羊
* trout → trou 鲑鱼
* bison → bison 野牛
* moose → moose 驼鹿
* aircraft → aircraft 飞机, 飞行器
* barracks → barracks 兵营
* crossroads → crossroads 十字路口
* dice → dice 骰子
* gallows → gallows 绞刑架
* headquarters → headquarters 总部
* means → means 方法, 手段, 途径
* series → series 系列
* species → species 物种
6. 借用单词:英语中有些单词是借用其他语言的。部分借用单词的复数跟
随外语形式,下面每行的第二个单词都是外语形式,第三个为现时英语使用:
? 以“a”结尾的转为“ae”:
* alga → algae 水藻
* amoeba → amoebae, amoebas变形虫
* antenna → antennae, antennas 触角,天线
* formula → formulae, formulas 公式
* larva → larvae (昆虫的)幼虫
* nebula → nebulae, nebulas 星云
* vertebra → vertebrae, vertebras 脊椎骨
* alumna → alumnae 女校友
? 以“u”结尾的转为“ux”:
* beau → beaux, beaus 情郎, 纨绔子弟
* bureau → bureaux, bureaus 局, 机构
* tableau → tableaux, tableaus 舞台造型, 场景
* plateau → plateaux, plateaus 高原, 平顶
? 以“us”结尾的转为“-ora”、“-era”(适用于专业术语):
* corpus → corpora 资料, 文集, 文献
* genus → genera (动植物的)属, 类
? 以“us”结尾的转为“i”:
* alumnus → alumni 校友
* bacillus → bacilli 杆菌
* cactus → cacti, cactuses 仙人球,仙人掌
* focus → foci 焦点
* fungus → fungi, funguses 真菌
* nucleus → nuclei 核心, 原子核
* octopus → octopi, octopuses 章鱼
* radius → radii, radiuses 半径
* stimulus → stimuli **物, 促进因素
* syllabus → syllabi, syllabuses 大纲, 提纲
* terminus → termini 终点, 目标, 界碑
* hippopotamus→ hippopotami 河马
* genius → genii, geniuses 天才
* abacus → abaci, abacuses 算盘
? 以“um”结尾的转为“a”:
* addendum → addenda 附录, 补遗
* bacterium → bacteria 细菌
* curriculum → curricula, curriculums 总课程
* datum → data 数据
* erratum → errata 写错, 排错, 勘误
* medium → media 媒体
* memorandum → memoranda, memorandums 备忘
* ovum → ova 卵子, 卵细胞
* stratum → strata, stratums 岩层, 地层, 阶层
* symposium → symposia, symposiums座谈会
* agendum → agenda 议程
* vacuum → vacua, vacuums 真空, 空虚, 空白
* gymnasium → gymnasia 健身房, 体育馆
* stadium → stadia, stadiums 体育场
* forum → for a, forums 论坛
* minimum → minima 最小量
* ultimatum → ultimata, ultimatums 最后通牒
? 以“ex”或“ix”结尾的转为“ices”:
* apex → apices, apexes 顶点
* appendix → appendices, appendixes 附录
* cervix → cervices, cervixes 宫颈
* index → indices, indexes 目录, 索引
* matrix → matrices, matrixes 模型, 矩阵
* vortex → vortices, vortexes 漩涡
? 以“is”结尾的转为“es”:
* ****ysis → ****yses 分析, 解析, 纲领
* axis → axes 轴线, 中心线
* basis → bases 基础, 底座, 基点
* crisis → crises 危机, 危机时刻
* diagnosis → diagnoses 诊断法, 诊断结论
* emphasis → emphases 强调, 重点
* hypothesis → hypotheses 假设, 猜想
* neurosis → neuroses 神经机能病/官能症
* oasis → oases 绿洲, 乐土
* parenthesis → parentheses 插入语, 圆括号
* synopsis → synopses 摘要, 大纲
* thesis → theses 论文, 论题, 论点
* ellipsis → ellipses [语]省略
* synthesis → syntheses 综合, 合成
? 以“on”结尾的转为“a”:
* criterion → criteria (批评/判断的)标准
* phenomenon → phenomena 现象, 征兆
* automaton → automata 机器人, 机械手
? 英语中沿用其他语言的规则:
? 意大利语:“o”转为“i”
* libretto → libretti (歌剧等的)剧本
* tempo → tempi 拍子, 节奏, 速度
* virtuoso → virtuosi, virtuosos 艺术家
* concerto → concerti 协奏曲
? 希伯来语:加“im”
* cherub → cherubim 小天使
* seraph → seraphim 六翼天使
? 希腊语:加“ta”
* schema → schemata 概要, 计划, 图表
* stigma → stigmata 耻辱的标记, 瑕疵
二、 不规则名词复数列表(前面提到的除外)
A * abacus → abaci, abacuses 算盘
* addendum → addenda 附录, 补遗
* agendum → agenda 议程
* aircraft → aircraft 飞机, 飞行器
* alga → algae 水藻
* alumna → alumnae [美]女校友
* alumnus → alumni 校友
* ****ysis → ****yses 分析, 解析, 纲领
* antenna → antennas, antennae 天线, 触角
* apex → apices, apexes 顶点
* appendix → appendices, appendixes 附录
* automaton → automata 机器人, 机械手
* axis → axes 轴线, 中心线
B * bacillus → bacilli 杆菌
* bacterium → bacteria 细菌
* basis → bases 基础, 底座, 基点
* beau → beaux, beaus 情郎, 纨绔子弟
* beef → beefs 牛肉
* bison → bison 野牛
* brace → brace 支架, 背带, 花括号
* sister-in-law → sisters-in-law 大小姨子, 大小姑子
* buffalo → buffalos, buffaloes, buffalo 水牛
* bureau → bureaux, bureaus 局, 机构
* bus → busses, buses 公共汽车
C * cactus → cactuses, cacti 仙人球, 仙人掌
* calf → calves 牛犊
* cargo → cargos / cargoes (船/飞机的)货物
* cervix → cervices, cervixes 宫颈
* cherub → cherubim 小天使
* chief → chiefs 首长, 首领
* child → children 儿童, 小孩
* Chinese → Chinese 中国
* cliff → cliffs 悬崖, 峭壁
* cod → cod * 鳕鱼
* corps → corps 军队, 特种部队
* corpus → corpora, corpuses 资料,文集,文献
* crisis → crises 危机, 危机时刻
* criterion → criteria (批评/判断的)标准
* curriculum → curricula, curriculums 总课程
D * datum → data 数据
* deer → deer 鹿
* dice → dice 骰子
* dwarf → dwarfs, dwarves 小矮人
* diagnosis → diagnoses 诊断法, 诊断结论
E * echo → echoes 回声, 反响
* elf → elves 小精灵
* ellipsis → ellipses [语]省略
* embargo → embargoes 禁运, 禁运令
* emphasis → emphases 强调, 重点
* erratum → errata 写错, 排错, 勘误
F * fireman → firemen 消防员
* fish → fish, fishes 鱼, 鱼类
* focus → focuses 焦点
* foot → feet 脚
* formula → formulae, formulas 公式, 方程式
* forum → for a, forums 论坛
* fungus → fungi, funguses 真菌
G * genus → genera (动植物的)属, 类
* goose → geese 鹅
* gallows → gallows 绞刑架
* genius → genii, geniuses 天才
* goosefoot → goosefoots 藜
* grief → griefs 悲伤, 悲痛, 担心
* gulf → gulfs 海湾
* gymnasium → gymnasia 健身房, 体育馆
H * half → halves 一半
* halo → halos, haloes 光环
* headquarters → headquarters 总部
* hero → heroes 英雄
* hippopotamus→hippopotami, hippopotamuses 河马
* hoof → hoofs, hooves 蹄
* hypothesis → hypotheses 假说, 猜想
I * index → indices, indexes 目录, 索引
K * knife → knives 小刀
L * larva → larvae (昆虫的)幼虫
* leaf → leaves 树叶
* libretto → libretti (歌剧等的)剧本
* life → lives 生命
* loaf → loaves 一块, 一条(面包等)
* louse → lice 虱子
* looker-on → lookers-on 围观者
M * -man → -men 男人
* man doctor → men doctors 男医生
* manservant → menservants 男仆
* man-time → men-times 人次
* man-day → man-days 人日
* matrix → matrices, matrixes 模型, 矩阵
* means → means 方法, 手段, 途径
* medium → media 媒质, 媒介
* memorandum → memoranda, memorandums 备忘
* millennium → millenniums, milennia
* moose → moose 驼鹿
* mosquito → mosquitoes, mosquitos 蚊子
* mouse → mice 老鼠
N * nebula → nebulae, nebulas 星云
* neurosis → neuroses 神经机能病/官能症
* no → nos / noes 没有
* nucleus → nuclei 核心, 原子核
O * oasis → oases 绿洲, 乐土
* octopus → octopi, octopuses 章鱼
* offspring → offspring 子孙, 后裔, 幼崽
* optimum → optima 有利条件
* ovum → ova 卵子, 卵细胞
* ox → oxen 牛, 阉牛
P * paralysis → paralyses 麻痹, 瘫痪, 中风
* parenthesis → parentheses 插入语, 圆括号
* penny → pence 便士
* perch → perch * 鲈鱼
* person → people 人
* phenomenon → phenomena 现象, 征兆
R * radius → radii, radiuses 半径
S * scarf → scarfs, scarves 围巾, 披肩
* schema → schemata 概要, 计划, 图表
* seed → seed, seeds 种子
* self → selves 自己
* seraph → seraphim 六翼天使
* series → series 系列
* sheaf sheaves [量] 捆, 束, 扎
* sheep → sheep 绵羊
* shelf → shelves 架子, 搁板
* shrimp → shrimp 虾, 小虾
* scissors → scissors 剪刀
* species → species 物种
* stadium → stadia, stadiums 体育场
* still life → still lifes 静物画
* stimulus → stimuli **物, 促进因素
* stratum → strata, stratums 岩层, 地层, 阶层
* Swiss → Swiss 瑞士人
* syllabus → syllabi, syllabuses 大纲, 提纲
* symposium → symposia, symposiums 座谈会
* synthesis → syntheses 综合, 合成
* synopsis → synopses 摘要, 大纲
T * tableau → tableaux, tableaus 舞台造型, 场景
* tempo → tempi 拍子, 节奏, 速度
* terminus → termini 终点, 目标, 界碑
* that → those 那个
* thesis → theses 论文, 论题, 论点
* thief → thieves 贼, 小偷
* this → these 这个
* tooth → teeth 牙齿
* tornado tornados, tornadoes 龙卷风
* torpedo → torpedoes 鱼雷, 水雷
headquarters是单数还是复数
headquarters
英 [ˌhedˈkwɔ:təz] 美 [ˈhedkwɔ:rtərz]
n.
指挥部; 司令部; (机构,企业等的)总部; 总店
网络
总部; 公司总部;
双语例句
The building is the headquarters of the family firm.
这座大楼是该家族公司的总部。
英语复数是什么?
英语名词的单复数是不同的,单数就是一个物品。英语的表达手法跟中文不一样,英语复数就是英语名词的复数形式,表示两个或两个以上的物品,如两朵花,two flowers ,如果实在不能理解就理解成中文的“ 们”。规则的变化时名词后面加上“s”或者“es”。还有不规则变化。1.不规则复数形式 child---children foot---feet tooth---teeth goose---geese
man---men woman---women mouse---mice louse---lice
ox---oxen penny---pence ****ysis---****yses appendix---appendices
parenthesis---parentheses basis---bases ellipsis---ellipses
axis---axes hypothesis---hypotheses oasis---oases crisis----crises
criterion---criteria phenomenon---phenomena datum---data medium---media
bacterium---bacteria nucleus---nuclei fungus---fungi stimulus---stimuli
alumnus---alumni focus---foci radius---radii terminus---termini
larva---larvae alga---algae formula---formulae
词尾读音为[f]并以-f或0-fe结尾的名词复数形式有以下几种情况:
a)规则形式:
belief---beliefs chief----chiefs cliff----cliffs grief----griefs
b)不规则形式,即把-f或-fe变成-v,再加-es,读音为[vz]:
calf---calves half---halves leaf----leaves life----lives
loaf---loaves self---shelves thief---thieves wife---wives
wolf---wolves
c)既可是规则形式又可是不规则形式:
dwarf---dwarfs/dwarves hoof---hoofs/hoves
scarf---scarfs/scarves wharf---wharfs/wharves
词干以-o结尾的名次有三种情况:
a)附属形式为-s:这类词包括缩略词kilos,photos;表示国籍或民族的词Filipinos,Eskimos以及radios,solos,sopranos,
studios
b)复数形式为-es,如:heroes,potatoes,tomatoes,Negroes。
c)复数有规则的和不规则的两种形式,如:
cargo---cargos/cargoes mosquito---mosquitos/mosquitoes volcano---volacbos/volcanoes
2.单复数同形的名词
1)某些动物名词,如:deer,grouse,salmon,trout,carp,bison,sheep等
2)以-ese或-ss结尾的表示民族或国籍的名词,如:Chinses,Japanese,Portuguese,Swiss,Vietnamese等
3)某些以-s结尾的名词,如:barracks,corps,crossroads,gallows,headquarters,means,series,species,works等
4)某些表示计量单位的名词,如:horsepower,hertz,kilohertz,li,mu等
其他一些名词,如:aircraft,spacercarft,craft,offspring等。其中请特别注意-s结尾的单复数同形的名词,它们是考试的重点!!
3.不可数名词
不可数名词前一般不需要加定冠词,永远不能加不定冠词!
例如下列用法均属错误:
the mathematics the banking a cloth an equipment
不可数名词作主语,谓语要用单数形式。
如:Water is important.
但如果不可数名词前面被piece,drop,set等词修饰时,谓语应该与piece,drop,set等的单复数形式保持一致
例如:Few drops of water are needed to save the flower.
