当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

bottomline「bottomlinestudent北方」

更新时间:2026-07-18 17:46:35 周记网4年前 (2023-01-26)英文周记192

bottom line是什么意思

bottom line

底线

bottomline「bottomlinestudent北方」

双语对照

词典结果:

bottom line

[英][ˈbɔtəm lain][美][ˈbɑtəm laɪn]

n.概要,账本底线;

复数:bottom lines

例句:

1.

There's no moral bottom line.

道德底线已经不存在了。

2.

The news damages both ubs's bottom line and its reputation.

这一消息对瑞银的利润和声誉都造成了损害。

bottom line是什么意思啊??

"bottom line"原义指财务帐目表上最下面的一行或那一行上写的表示盈亏的数目。英文定义是"the final line on a company's accounting statement that shows profit or loss that the company makes at the end of a given period of time after everything has been calculated."

例如:1.The bottom line for 2001 was pre-tax profit of £ 5 million (2001年公司财务状况是税前利润500万英镑。)

2.Sales last month failed to add to the company's bottom line.(上月经销额没能使公司盈利增加。)

3.How will the rise in interest rates affect our bottom line?(利率的提高对我们的利润有何影响?)

对公司来说,盈亏是大事,所以"bottom line"的第二个定义是"the deciding or crucial factor; the essential point in a discussion or an argument; the most important thing that one must consider or accept; the most important factor that must be accepted, however reluctantly or even you may not like it"这里强调两点:一是重要,关键,二是无法回避,必须考虑或接受。

例如:4. The bottom line is that we have to increase our sales or take a cut in pay. (关键问题是我们必须增加销售额,否则就得减工资。)

5."If you don't make a profit, you go out of business: that is the bottom line."(如果不盈利,你就会破产,这是必须面对的现实。)

此外,"bottom line"还常表示"最起码的条件""可接受的最低价格"等,其第三个定义是"the lowest price or the lowest acceptable amount of money regarded as acceptable in a business deal."例如:6. A: What's your bottom line for selling the car? B: I can go down to £450.(甲:这辆车底价是多少?乙:最低450英镑。)

汉语中的"底线"有那些意思呢?汉语里"底线"原先只有两个意思。一是标示某些球类运动场地两端相对与"边线"(side line)的"底线"。但在英语里,此处不能用"bottom line"。篮球和足球场地的底线是"back line"或"end line";足球球门柱之间部分是"goal line";羽毛球和网球场地的底线是"base line"。所以,描述运动场地时,不可以用"bottom line"。二是指"暗藏在对方内部刺探情况或进行其他活动的人",也就是常说的"内线"或"卧底"。显然这个意思与"bottom line"毫无关系,因此,千万不能用"bottom line"表示。

这里有三个例句:1.We will do all we can to relieve the symptoms of the patients and reduce fatality: that is our bottom line. 2."The city's bottom line in treating SARS patients is 6000."3.That there is but only one China in the world is our bottom line.

我们发现"底线"的意思在三个例句中分别为"基本标准或准则","极限能力或条件","基本立场和原则"。这些意思与bottom line十分接近,但在《现代汉语词典》中却查不到这些意思,因此很可能是从bottom line里转化来的。

那么,"bottom line"是否都能翻译成"底线"呢?

由于汉语的"底线"没有"财务","利润","盈利"等意思,所以第二段中前三句的"bottom line"不可翻译为"底线"。汉语中的"底线"已经能表示"bottom line"的"关键,重要"等意思,所以第二段中后两句可翻译为"底线",但译成"关键问题"和"必须面对的现实"似乎更清楚自然。至于谈到价格,汉语里有"底价"一词,用在这里很合适,因此不必翻译为"底线"了。

英语bottom line怎么翻译?

bottom line翻译成中文是要旨

词语分析:

音标:

英[ˌbɒtəm ˈlaɪn]美[ˌbɑːtəm ˈlaɪn]

n.要旨;基本论点;底线;最终赢利(或亏损);损益表底线;可接受的最低价格;底价

复数形式:bottom lines

例句:

1、The bottom line is that it's not profitable.

最重要的是这无利可图。

2、The bottom line is that we have to make a decision today.

底线是,我们今天必须作出决定。

3、The bottom line is : You're living your life and you make it either happy or sad.

底线就是:这是你的生活,只有你自己能决定自己的生活是否开心。

专业释义:

1、法学:结果;概要;帐本底线

2、经济学:最低限度

3、计算机科学技术:底线

同义词:

结果;概要;帐本底线

pan out / plan out

“bottom line”是什么意思?

“bottom line”意思是:概要,账本底线。

变形:复数: bottom lines

例句:

1、The bottom line is that it's not profitable. 最重要的一点是它无利可图。

2、She says £95,000 is her bottom line. 她说95,000英镑是她的底线。

3、The bottom line is that we have to make a decision today. 底线是,我们今天必须作出决定。

4、The bottom line is that it did not get the best out of everybody. 最关键的问题是这不能使每个人充分发挥自己的长处。

5、These **all promotions were costly and they did nothing to increase hi**ottom line. 这些小规模的促销活动成本很高,而且对增加他的最终效益没什么贡献。

标签: bottomline

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。