bottomline「bottomlinestudent北方」
bottom line是什么意思
bottom line
底线

双语对照
词典结果:
bottom line
[英][ˈbɔtəm lain][美][ˈbɑtəm laɪn]
n.概要,账本底线;
复数:bottom lines
例句:
1.
There's no moral bottom line.
道德底线已经不存在了。
2.
The news damages both ubs's bottom line and its reputation.
这一消息对瑞银的利润和声誉都造成了损害。
bottom line是什么意思啊??
"bottom line"原义指财务帐目表上最下面的一行或那一行上写的表示盈亏的数目。英文定义是"the final line on a company's accounting statement that shows profit or loss that the company makes at the end of a given period of time after everything has been calculated."
例如:1.The bottom line for 2001 was pre-tax profit of £ 5 million (2001年公司财务状况是税前利润500万英镑。)
2.Sales last month failed to add to the company's bottom line.(上月经销额没能使公司盈利增加。)
3.How will the rise in interest rates affect our bottom line?(利率的提高对我们的利润有何影响?)
对公司来说,盈亏是大事,所以"bottom line"的第二个定义是"the deciding or crucial factor; the essential point in a discussion or an argument; the most important thing that one must consider or accept; the most important factor that must be accepted, however reluctantly or even you may not like it"这里强调两点:一是重要,关键,二是无法回避,必须考虑或接受。
例如:4. The bottom line is that we have to increase our sales or take a cut in pay. (关键问题是我们必须增加销售额,否则就得减工资。)
5."If you don't make a profit, you go out of business: that is the bottom line."(如果不盈利,你就会破产,这是必须面对的现实。)
此外,"bottom line"还常表示"最起码的条件""可接受的最低价格"等,其第三个定义是"the lowest price or the lowest acceptable amount of money regarded as acceptable in a business deal."例如:6. A: What's your bottom line for selling the car? B: I can go down to £450.(甲:这辆车底价是多少?乙:最低450英镑。)
汉语中的"底线"有那些意思呢?汉语里"底线"原先只有两个意思。一是标示某些球类运动场地两端相对与"边线"(side line)的"底线"。但在英语里,此处不能用"bottom line"。篮球和足球场地的底线是"back line"或"end line";足球球门柱之间部分是"goal line";羽毛球和网球场地的底线是"base line"。所以,描述运动场地时,不可以用"bottom line"。二是指"暗藏在对方内部刺探情况或进行其他活动的人",也就是常说的"内线"或"卧底"。显然这个意思与"bottom line"毫无关系,因此,千万不能用"bottom line"表示。
这里有三个例句:1.We will do all we can to relieve the symptoms of the patients and reduce fatality: that is our bottom line. 2."The city's bottom line in treating SARS patients is 6000."3.That there is but only one China in the world is our bottom line.
我们发现"底线"的意思在三个例句中分别为"基本标准或准则","极限能力或条件","基本立场和原则"。这些意思与bottom line十分接近,但在《现代汉语词典》中却查不到这些意思,因此很可能是从bottom line里转化来的。
那么,"bottom line"是否都能翻译成"底线"呢?
由于汉语的"底线"没有"财务","利润","盈利"等意思,所以第二段中前三句的"bottom line"不可翻译为"底线"。汉语中的"底线"已经能表示"bottom line"的"关键,重要"等意思,所以第二段中后两句可翻译为"底线",但译成"关键问题"和"必须面对的现实"似乎更清楚自然。至于谈到价格,汉语里有"底价"一词,用在这里很合适,因此不必翻译为"底线"了。
英语bottom line怎么翻译?
bottom line翻译成中文是要旨
词语分析:
音标:
英[ˌbɒtəm ˈlaɪn]美[ˌbɑːtəm ˈlaɪn]
n.要旨;基本论点;底线;最终赢利(或亏损);损益表底线;可接受的最低价格;底价
复数形式:bottom lines
例句:
1、The bottom line is that it's not profitable.
最重要的是这无利可图。
2、The bottom line is that we have to make a decision today.
底线是,我们今天必须作出决定。
3、The bottom line is : You're living your life and you make it either happy or sad.
底线就是:这是你的生活,只有你自己能决定自己的生活是否开心。
专业释义:
1、法学:结果;概要;帐本底线
2、经济学:最低限度
3、计算机科学技术:底线
同义词:
结果;概要;帐本底线
pan out / plan out
“bottom line”是什么意思?
“bottom line”意思是:概要,账本底线。
变形:复数: bottom lines
例句:
1、The bottom line is that it's not profitable. 最重要的一点是它无利可图。
2、She says £95,000 is her bottom line. 她说95,000英镑是她的底线。
3、The bottom line is that we have to make a decision today. 底线是,我们今天必须作出决定。
4、The bottom line is that it did not get the best out of everybody. 最关键的问题是这不能使每个人充分发挥自己的长处。
5、These **all promotions were costly and they did nothing to increase hi**ottom line. 这些小规模的促销活动成本很高,而且对增加他的最终效益没什么贡献。