记忆如潮水般涌来英语「记忆像潮水一样涌来」
when we visited my old family home,memory came __back
A。考查非谓语动词。came已经是谓语了,须用现在分词作方式状语,表示一种主动含义。记忆如潮水般涌来。不算固定搭配、但你可以当固定搭配记。

记忆如潮水涌来,我不能自己翻译成英语?
Memory floods back and drowns me.
记忆如潮水而来将我淹没。flood名词是潮水,可以用作动词,就是如潮水般汹涌而来。
I can't help but let myself sink into the ocean of my memory.
我不能自已,只能让自己陷入记忆的海洋之中。
可以帮我分析这个英语句子吗?
Vivid memories 是主语came 是谓语flooding back 可以看作是状语,也可以看作是双重谓语中的表语。of a night in Belleville.是分隔式定语修饰vivid memories。
本句的came也可以看作是双重谓语,即 该不及物动词除了表示动作以外,同时也起系动词作用,后面可以跟说明主语的表语。
本句意思:贝尔维尔之夜的清晰的回忆如潮水一般涌来