combatants「COMBATANT什么品牌」
英语观后感,有翻译的,最好是儿童电影
蜘蛛侠 Plotsummary: PeterParkerisahighschoolstudent.Byaccident,hei**ittedbyagenetically-alteredspiderandafterthat,hefoundthathegainsthestrangepowerofspider.Therefore,heuseshispowertofightcrime.However,NormanO**ornwiththenewsourceofenergyha**ecomeanenemyofSpider-man,GreenGoblin.Spider-manneedstofightwithGreenGoblin,butheconfusesasNormanO**ornisthefatherofhi**estfriend.Ontheotherhand,PeterParkerstrugglestofallinlovewithMaryJane. Myopinions: IlikethisfilmbecauseitsfightscenesaregreatandtheanimationinSpider-manisimpressive,especiallythepartofSpider-manflyinginthesky,itlooksrealistic.ThemusicinSpider-manmademefeelexcited.However,thepartaboutthelovebetweenPeterParkerandMaryJaneisquiteboring.Besides,Ilikethestoryofthefilm,itisoutstandingandteache**e“Withgreatpowercomesgreatresponsibility.”Wehaveourownresponsibilitiesinourlifeandnow,myresponsibilityistoworkhard. 剧情简介: 彼得帕克是一个高中生。偶然的,他是bitted由一个转基因蜘蛛和在此之后,他发现,他赢得了奇怪的力量蜘蛛。因此,他却利用他的权力,打击犯罪。然而,诺曼奥斯本的新能源已成为一个敌人,蜘蛛侠,绿哥布林。蜘蛛侠需要绿色哥布林斗争,但他混淆作为诺曼奥斯本的父亲是他最好的朋友。另一方面,彼得帕克斗争爱上玛丽简。 我的意见: 我喜欢这部电影,因为它的打斗场面是巨大的和动画蜘蛛侠令人印象深刻,特别是部分蜘蛛侠飞行在天空中,它看起来现实。中的音乐蜘蛛人让我感到兴奋。然而,部分之间的爱情彼得帕克和玛丽简是很无聊。此外,我喜欢这个故事的电影,这是杰出的,并教我“在大国意味着巨大的责任。”我们有我们自己的责任在我们的生活和现在,我的责任是努力工作。 《功夫熊猫》(《KungFuPanda》)的: Thi**ovieisveryfunny! Isawthi**ovielastweek,anditwassoterrfic.Thisfilmmake**elovingKungFu! Myliitlesisterlovesthepandaverymuch,Sheask**ewhichkindannimalofPanda? Itoldherit'soneofthecutiestanimalintheworld,anditonlylivesinChina. Inthi**ovie,PandalearnshowtoimprovehislevelofKungfu,manyscenceshowthatthiscartoonissofunny, Youcanseehowthingsgoesonwithlaugh, Irecommendthisfilmtoyou.! ThefilmstartsapandanamedPo(voiceofJackBlack),whoissofathecanbarelygetoutofbed.Heworksforhisfather,Mr.Ping(JamesHong)inanoodleshop,whichfeaturesPing'slegendarySecretIngredient.HowPing,apparentlyastorkorotherbilledmemberoftheavianfamily,fatheredapandaisamystery,notleasttoPo,butthenthemovieisfilledwithawidevarietyofcreatureswhodon'tmuchseemtonoticetheirdifferences. TheyliveinthebeautifulValleyofPeacewithanancienttempletoweringoverhead,upzillionsofsteps,whichthepudgyPocanbarelyclimb.Butclimbthemhedoes,dragginganoodlewagon,becauseallthepeopleofthevalleyhavegathereduptheretowitnessthechoosingoftheDragonWarrior,whowillengagethedreadedTaiLung(IanMcShane)inkung-fucombat.Fivecontendershavebeenselected,the"FuriousFive":Monkey(JackieChan),Tigress(AngelinaJolie),Mantis(SethRogen),Viper(LucyLiu)andCrane(DavidCross).Tigresslookslikeshemightbeabletodosomeseriousdamage,buttheothersarelessthanimpressive.Mantisinparticularseemstoweighaboutanounce,tops.Allfivehavebeentrained(fornearlyforever,Igather)bythewiseShifu,whowithDustinHoffman'svoiceisoneofthemoredimensionalcharactersinastorythatdoesn'tgivetheothersalotofdepth.Anyway,it'suptothetemplemasterOogway(RandallDukKim),anancientturtle,tomakethefinalselection,andhechooses--yes,hechoosesthehaplessandpudgyPo. Thestorythenbecomesessentiallyaseriesofactionsequences,somewhatunderminedbythefactthatthecombatantsseemunabletobehurt,eveniftheyfallfromdizzyingheightsandcrackstonesopenwiththeirheads.There'sanextendedcombatwithTaiLungonadisintegratingsuspensionbridge(haven'tweseenthatbefore?),hand-to-hand-to-tailcombatwithPoandTaiLung,andupstagingeverything,anenergeticcompetitionoverasingledumpling. "KungFuPanda"isnotoneofthegreatrecentanimatedfilms.Thestoryiswaytoopredictable,andtruthtotell,Pohimselfdidn'toverwhelmmewithhischari**a.Butit'selegantlydrawn,theactionsequencesarepackedwithenergy,andit'sshortenoughthatolderviewerswillbeforgiving.Forthekids,ofcourse,allthisstuffi**uchofamuchness,andheretheygoagain. 英文电影:阿甘正传观后感(中英文对照) 阿甘有自己的坚持,他不断地跑步,JUSTRUNS.他跑步不为任何理由。他说:"人要往前看,千万不要被过去拖累。我想我跑步就是这个意义”和过去告别,不停留在原处。也许这世界上太多人随拨逐流,很少人会坚持做一件事,阿甘坚持自己的坚持,于是他成了“神”。影片中还有一位主要人物是上校丹。他在越南战争中失去了双腿。他说他的命运就是战死。然而阿甘却救他,让他活了下来。失去双腿后他开始憎恨生活,生活得很颓废,责怪阿甘当初救了他。然而当他调整心态,去和阿甘一起捕鱼生活,有了收获后,开始感觉到生活的美好。感谢阿甘当初就了他。影片试图通过这个角色告诉观者生活总是美好的。乌云后有彩虹,绝境后有重生。关键是看我们给不给自己一个好心态,一个机会去改变不好的现状。影片试图向观者传达这样一个信息:或许做好我们该做的每一件事,生活就会给我们一个好的回馈。只要有一种坚持就会出现一个奇迹。 Mr.AGanhashisownperseverance,keepingonrunningwithoutofanyreason,JUSTRUNS.Hesaid:“Manhastlookforward,andneverencumberedbyforetime.Ithankthat'sthemeaningofmyrunning.”Saygoodbyetoforetimeanddon'tstayin-place.Althoughsomanypeopleintheworldareusedtofollowothersandfewpeoplecansticktoonething,Mr.AGandoesandbecomes“GOD”.ThereisanothercharacterCaptainDan.DanlosthislegsinVietnarmWar.Hesaidthathisfateisdeathinwar.However,Mr.AGansavedhimandlethimbealive.Afterlosinglegs,Danwasdecadentanddisgustedwithlife,complainingthatA Ganshouldn'tsavehim.Whenheadjustedhi**ind,livingonfishingwithAGan,hestartedtoenjoythewonderfullifeandthankAGan'shelp.Themovieisintendedtotellpeoplethatlifeiswonderfulbythischaracter.Rainbowisalwaysaftercloud.Thekeypointisthatwhetherwehaveagoodmindandanopportunitytoourselvestochangebadsituation.Themovieisalsosentsuchamessagetous:dowellwhatweshoulddo,andlifewillreturnuswell.Therewillbeamiracleifonlythereisperseverance. 电影《飘》观后感中英文对照版 04级房地产营销班张清 看完电影《gongwiththewind》,我很为瑞德这个人物形象所感动。瑞德倜傥潇洒,魅力无穷,而且幽默风趣,坚强勇敢,他富有,又尊重女性,对爱情矢志不渝。他又是一位独具慧眼,又敏锐洞察力和自制力的人,而且有自己的行事准则。他就象无边的大海,就象茂密的森林,可以让女性依偎。斯佳丽结识瑞德后结过两次婚,瑞德对她的初衷却一直没有丝毫改变,这样的恋爱态度令受我感到吃惊。米切尔给了瑞德博大的胸怀,他宽容别人的错误,始终尊重别人的权利。在他心里,男女是完全平等的。我不知道还有什么样的男性比这个形象更加完美了。 Seetheovermovie《gongwiththewind》,Iamverytomoveforruidethispersonimage.Theruideishandsomeandnaturalandunrestrained,themagicpowerisendless,humorandwit,thestrengthi**rave,heisrich,respectingagainfemale,tolovefaithful.Heagainisapersonwhocanseewhatotherscann't,againsharpinsightwiththepersonoftheself-controldint,andhavetodothestandardownly.Heislimitlessoceaninelephant,thickforestinelephant,andcanmakefemaledependenton.Thesijialibecomesfriendswiththeruideempressknotoverthetwomarriage,however,ruideha**eenhavingnotochangestheslightesttohertheoriginalintention,likingthisinlovewithattitudethereamisfeltbymegetafright.Thewritergavethegreatbreadthofviewinruide,hetolerateotherpeople'**istake,respectingotherpeople'srightalways.Inhisinthemind,menandwomenarecompleteequal.Idonotknowthatstillhadthemoreperfectthanthisimagewhatkindofmale. 动画喜剧海底总动员 Somewhere,underthesea,weak-finnedclownfishNemo(AlexanderGould)liveswithhisfretfulfather,Marlin(AlbertBrooks).Smotheredbypop'sparanoia,heventuresawayfromthereef,buthisdad'sdreadisjustifiedwhenapassingdiverwhiskshimaway. TakentoatankinaSydneydentists,NemomeetsGill(WillemDafoe)andco-friendlyfishwhodreamofescapingtotheocean.Meanwhile,MarlinbumpsintoabluetangnamedDory(EllenDeGeneres),andsetsouttosavehisson... ThesplendourofnaturalhistoryhitTheBluePlaneti**atchedbythewitofthescriptandstars.BarryHumphrieshasaterrificcameoasagreatwhitesharkwho'sswornoffkilling(Remember,fisharefriends,notfood!),whileDeGeneresprovidesperfecttimingandtoneasDory,whoseshort-termmemorylossisagagthatneverstopsrunning 喜剧动物片101真狗 mypersonalfavorite"101D"mediumisDisney's"101Dalmatians:theSeries".Itcombine**anythemesoftheexistingmaterial(DodieSmithbook,1961and1996movies).Butstilldoesitsownthings,too. OurmainpupsincludebraveLucky,whogetsastrongpersonalitymirroringhischaracterinthebook,lovableRolly,thegourmandofthepups,andsweetlittleCadpig,whoisthetrueruntofthelitter.AlsothereisSpotthechicken,wholongstobeadog.Ifindthemallextremelyamiableandenjoyabletowatch.TheyareusuallyfoilingCruella'sschemesfortheirland,oroutwittingLt.Pug(I'llgettohimlater),orsneakingintoGrutely,or...justhavingfun,makingaverylikableshow.
The Call of the Wild 04
Yet his time came, in the end, in the form of a little weakened man who spat (厉声说出) broken English and many strange and uncouth (粗鲁的) exclamations (呼喊) which Buck could not understand.
"Sacredam!" he cried, when his eyes lit upon Buck.

"Dat (相当于 that) one dam bully dog! Eh? How much?"
"Three hundred, and a present at that," was the prompt reply of the man in the red sweater. "And seem' it's government money, you ain't got no kick coming, eh, Perrault?”{1}
微信图片_20171201185416.jpg
Perrault grinned. Considering that the price of dogs had been boomed skyward by the unwonted (不寻常的) demand, it was not an unfair sum (金额) for so fine an animal.
The Canadian Government would be no loser, nor would its dispatches (急件) travel the slower.{2} Perrault knew dogs, and when he looked at Buck he knew he was one in a thousand-- "One in ten t'ousand," he commented (评价) mentally.
Buck saw money pass between them, and was not surprised when Curly, a good-natured (温顺的) Newfoundland (纽芬兰(岛)(加拿大一个省),指Curly来自纽芬兰), and he were led away by the little weakened man.
That was the last he saw of the man in the red sweater, and as Curly and he looked at receding (逐渐远离) Seattle from the deck of the Narwhal (纳华尔号,船名), it was the last he saw of the warm Southland.
Curly and he were taken below by Perrault and turned over to a black-faced giant called Francois. Perrault was a French-Canadian, and swarthy (黝黑的); but François was a French-Canadian half-breed (混血儿), and twice as swarthy.{3}
They were a new kind of men to Buck (of which he was destined to see many more), and while he developed no affection for them, he none the less grew honestly to respect them.
He speedily learned that Perrault and Francois were fair men, calm and impartial (公正的) in administering justice, and too wise in the way of dogs to be fooled by dogs.
In the 'tween-decks (相当于 between-decks,甲板间) of the Narwhal, Buck and Curly joined two other dogs.
One of them was a big, snow-white fellow from Spitzbergen (斯匹次尔根群岛) who had been brought away by a whaling (捕鲸) captain, and who had later accompanied a Geological Survey into the Barrens (瘠地).{4}
He was friendly, in a treacherous (凶险的) sort of way, **iling into one's face the while he meditated some underhand (偷偷摸摸的) trick, as, for instance, when he stole from Buck's food at the first meal.
As Buck sprang to punish him, the lash of François’s whip sang through the air, reaching the culprit (罪魁祸首) first; and nothing remained to Buck but to recover the bone.
That was fair of Francois, he decided, and the half-breed began his rise in Buck's estimation (判断).
The other dog made no advances (进展), nor received any; also, he did not attempt to steal from the newcomers.
He was a gloomy (忧郁), morose (孤僻的) fellow, and he showed Curly plainly that all he desired was to be left alone, and further, that there would be trouble if he were not left alone.
"Dave" he was called, and he ate and slept, or yawned between times, and took interest in nothing, not even when the Narwhal crossed Queen Charlotte Sound (夏洛特皇后海峡) and rolled (摇晃) and pitched (移动) and bucked (跳动) like a thing possessed.
When Buck and Curly grew excited, half wild with fear, he raised his head although annoyed, favored them with an incurious (不感兴趣的) glance, yawned, and went to sleep again.
Day and night the ship throbbed (颤动) to the tireless pulse of the propeller (螺旋桨), and though one day was very like another, it was apparent to Buck that the weather was steadily growing colder.
At last, one morning, the propeller was quiet, and the Narwhal was pervaded (弥漫) with an atmosphere of excitement.
He felt it, as did the other dogs, and knew that a change was at hand. Francois leashed (用皮带系住) them and brought them on deck.
At the first step upon the cold surface, Buck's feet sank into a white mushy (软的) something very like mud (泥). He sprang back with a snort (喷鼻息).
More of this white stuff was falling through the air. He shook himself, but more of it fell upon him. He sniffed it curiously, then licked some up on his tongue.
It bit like fire, and the next instant was gone. This puzzled him. He tried it again, with the same result.
The onlookers (旁观者) laughed uproariously, and he felt ashamed, he knew not why, for it was his first snow.
微信图片_20171201185431.jpg
Buck’s first day on the Dye beach was like a nightmare. Every hour was filled with shock and surprise.
He had been suddenly jerked from the heart of civilization and flung into the heart of things primordial. No lazy, sun-kissed life was this, with nothing to do but loaf (懒散) and be bored.
Here was neither peace, nor rest, nor a moment’s safety. All was confusion and action, and every moment life and limb (肢体) were in peril (危险).
There was imperative (迫切的) need to be constantly alert; for these dogs and men were not town dogs and men. They were savages (野蛮人), all of them, who knew no law but the law of club and fang (尖牙).
He had never seen dogs fight as these wolfish (狼一般的) creatures fought, and his first experience taught him an unforgettable lesson.
It is true, it was a vicarious (间接感受到的) experience, else he would not have lived to profit by it.
Curly was the victim. They were camped (宿营) near the log (木材) store, where she, in her friendly way, made advances to a husky (爱斯基摩犬) dog the size of a full-grown wolf, though not half so large as she.
There was no warning, only a leap in like a flash, a metallic (金属似的) clip of teeth, a leap out equally swift, and Curly's face was ripped (撕裂) open from eye to jaw.
It was the wolf manner of fighting, to strike and leap away; but there was more to it than this.
Thirty or forty huskies ran to the spot and surrounded the combatants (斗士,指柯利和她的对手) in an intent and silent circle.
Buck did not comprehend that silent intentness, nor the eager way with which they were licking their chops (嘴周围的地方).
Curly rushed her antagonist (对手), who struck again and leaped aside. He met her next rush with his chest, in a peculiar (独特的) fashion that tumbled her off her feet.{5}
She never regained them, this was what the onlooking huskies had waited for. They closed in upon her, snarling and yelping, and she was buried, screaming with agony, beneath the bristling mass of bodies.
So sudden was it, and so unexpected, that Buck was taken aback. He saw Spitz (前文中提到的口蜜腹剑的狗) run out his scarlet tongue in a way he had of laughing; and he saw Francois, swinging an axe, spring into the mess of dogs.
Three men with clubs were helping him to scatter them.
哪里可以看美国海军二战舰艇的战斗日志
NormanFriedman的《U.S.DestroyersAnIllustratedDesignHistory》《U.S.AircraftCarriersAnIllustratedDesignHistory》《U.S.AmphibiousShipsandCraftAnIllustratedDesignHistory》《U.S.BattleshipsAnIllustratedDesignHistory》《U.S.CruisersAnIllustratedDesignHistory》《U.S.SmallCombatants,IncludingPTBoats,Subchasers,andtheBrown-WaterNavyAnIllustratedDesignHistory》《U.S.SubmarinesThrough1945AnIllustratedDesignHistory》这一系列书包含了基本上所有美军舰艇的发展史,作者诺曼·弗里德曼更不用说,海军史学界泰斗级的人物。
《BattleshipsUnitedStatesBattleships,1935-1992》详细介绍了美军战列舰自1935年到1992年的各种计划,蛮值得一看的,其中之一的作者W.H.Garzke也是大拿级人物,美国舰船工程师协会将他列为20世纪100位著名的海军造舰工程师。
冠军的英文怎么拼
champion
[5tFAmpjEn]
n.
冠军, 拥护者, 战士
vt.
拥护, 支持
champion
cham.pi.on
AHD:[ch²m“p¶-…n]
D.J.[6t.#mpi8*n]
K.K.[6t.#mpi*n]
n.(名词)
One that wins first place or first prize in a competition.
冠军:在竞赛中得第一名或一等奖的人
One that is clearly superior or has the attributes of a winner:
优胜者:出类拔萃的人或有必胜决心的人:
a champion at teaching.
教学能手
An ardent defender or supporter of a cause or another person:
支持者:一项事业或他人的热情捍卫者或支持者:
a champion of the homeless.
无家可归者的声援者
One who fights; a warrior.
斗争者;战士
v.tr.(及物动词)
cham.pi.oned, cham.pi.on.ing, cham.pi.ons
To fight for, defend, or support as a champion:
作为积极的拥护者而斗争、捍卫或支持:
championed the cause of civil rights.See Synonyms at support
为民权事业而斗争参见 support
Obsolete To defy or challenge.
【废语】 抵抗:公然不顾或挑战
adj.(形容词)
Holding first place or prize:
得第一名的,一等奖的:
a champion show dog.
得一等奖的参展狗
Superior to all others:
胜过的:高于所有其他的:
“the champion playboy of the Western World”(John Millington Synge)
“西方世界最佳的****”(约翰·米林顿·辛格)
Middle English champioun [combatant, athlete]
中古英语 champioun [斗士,运动员]
from Old French champion
源自 古法语 champion
from Medieval Latin campi½} campi½n-
源自 中世纪拉丁语 campi½} campi½n-
from Latin campus [field]
源自 拉丁语 campus [场地]
Champion
Cham.pi.on
AHD:[ch²mp“y…n] Gower (1921-1980)
D.J.[6t.#mpj*n]
K.K.[6t.#mpj*n]
NONE(无词性)
American dancer who choreographed and directed many musicals, including Hello Dolly! (1964).
尚普兰,高尔:(1921-1980) 美国舞蹈演员,曾编舞和执导了许多音乐舞剧,其中包括你好,多丽! (1964年)
champion
[5tFAmpIEn]
n.
斗士;(为主义等的)奋斗者
具有冠军相者
冠军
While being flown by a champion ******* cyclist in 1963, the plane crashed on an airfield.
1963年,一个业余自行车赛冠军驾驶这架飞机时,这架飞机在机场上坠毁了。
champion
vt.
(为主义等)奋斗;拥护
champion
[5tFAmpjEn]
n.
冠军, 夺得锦标者, 获胜者, (博览会中的)得奖者
战士; 斗士; 拥护者, 捍卫者, 维护者, 监督执行者
提倡者, 倡导人
the boxing champion of the world
世界拳击冠军
open champion
自由竞争优胜者
champion's game
选手比赛
a great champion of peace
伟大的和平捍卫者
a champion against coloniali**
反对殖民主义的战士
a champion for internationali**
国际主义战士
champion
[5tFAmpjEn]
adj.
[口]第一流的, 优秀的, 非常的
a champion blunder
大错
a champion idiot
大傻瓜
champion
[5tFAmpjEn]
vt.
拥护, 维护, 主张, 支持, 为...而斗争
champion a just cause
支持正义事业
championless
adj.
champion
源自拉丁语 campus 田野,战场和后期拉丁语 campion 战场上的斗士,在法语和英语里,叫 champion→得胜者,冠军
champion
advocatebestchoiceconquerordefenderprotectorselectvictorwinner
warrior什么意思
warrior 英[ˈwɒriə(r)] 美[ˈwɔːriər]
n. (尤指旧时的) 武士,勇士,斗士;
[例句]An average man cares that things are either true or false, but a warrior doesn't.
普通百姓关心的事情不是对就是错,战士就不是这样。
[其他] 复数:warriors
扩展资料:
warrior的同义词:soldier, combatant, fighter
1、soldier 英[ˈsəʊldʒə(r)] 美[ˈsoʊldʒər]
n. 军人; (尤指) 士兵;
v. 当兵; 磨洋工; 坚持干; 假称害病;
[例句]As a soldier, he showed selfless devotion to duty.
作为战士,他表现出了对其天职的无私奉献。
2、combatant 英[ˈkɒmbətənt] 美[kəmˈbætnt]
n. 参战者; 战斗人员; 战士;
[例句]I have never suggested that UN forces could physically separate the combatantsin the region
我从未暗示过联合国部队实际上能够将该地区各参战方隔离开。
3、fighter 英[ˈfaɪtə(r)] 美[ˈfaɪtər]
n. 战斗机; 歼击机; 战士; 战斗者; 拳击手; 斗士; 奋斗者;
[例句]From the start it was clear this tiny girl was a real fighter.
这个一丁点儿大的小姑娘从一开始就显露出真正的斗士本色。
英文电影观后感精选五篇
英文电影观后感
《功夫熊猫》(《Kung Fu Panda》)的:
Funny!
I see this movie lastweek,
So terrfic,this film make me loving Kung Fu!
My liitle sister love the panda very much ,She ask me which kind annimal of Panda?
I told her its one of the cutiest animal in the world ,it only lives in China.
In this movie, Panda learns how to improve his level of Kung fu,many scence show that this cartoon is so funny,
You can see how things goes on with laugh,
I recommend this film to you.!
The film stars a panda named Po (voice of Jack Black), who is so fat he can barely get out of bed. He works for his father, Mr. Ping (James Hong) in a noodle shop, which features Ping's legendary Secret Ingredient. How Ping, apparently a stork or other billed member of the avian family, fathered a panda is a mystery, not least to Po, but then the movie is filled with a wide variety of creatures who don't much seem to notice their differences.
They live in the beautiful Valley of Peace with an ancient temple towering overhead, up zillions of steps, which the pudgy Po can barely climb. But climb them he does, dragging a noodle wagon, because all the people of the valley have gathered up there to witness the choosing of the Dragon Warrior, who will engage the dreaded Tai Lung (Ian McShane) in kung-fu combat. Five contenders have been selected, the "Furious Five": Monkey (Jackie Chan), Tigress (Angelina Jolie), Mantis (Seth Rogen), Viper (Lucy Liu) and Crane (David Cross). Tigress looks like she might be able to do some serious damage, but the others are less than impressive. Mantis in particular seems to weigh about an ounce, tops. All five have been trained (for nearly forever, I gather) by the wise Shifu, who with Dustin Hoffman's voice is one of the more dimensional characters in a story that doesn't give the others a lot of depth. Anyway, it's up to the temple master Oogway (Randall Duk Kim), an ancient turtle, to make the final selection, and he chooses -- yes, he chooses the hapless and pudgy Po.
The story then becomes essentially a series of action sequences, somewhat undermined by the fact that the combatants seem unable to be hurt, even if they fall from dizzying heights and crack stones open with their heads. There's an extended combat with Tai Lung on a disintegrating suspension bridge (haven't we seen that before?), hand-to-hand-to-tail combat with Po and Tai Lung, and upstaging everything, an energetic competition over a single dumpling.
"Kung Fu Panda" is not one of the great recent animated films. The story is way too predictable, and truth to tell, Po himself didn't overwhelm me with his chari**a. But it's elegantly drawn, the action sequences are packed with energy, and it's short enough that older viewers will be forgiving. For the kids, of course, all this stuff is much of a muchness, and here they go again.
电影《卢旺达饭店》
Hotel Rwanda ---- a story of an African Schinderler
Hotel Rwanda is a film about a man. It was based on a real story of a man who saved 1268 people’s lives in a madness genocidal, which happened in Rwanda, 1994. The film was directed by Terry George, 2004. The main actor Don Cheadle is not handsome but just an ordinary man. You probably will even not recognize him when you happen to meet him on the street. He acted a hero based on a true story, a man who was as simple as he is, Paul Rusesabagina. Paul is a hero, a real man, while a hero and a real man doesn’t always need to be handsome or attractive in the appearance. There are two nations in Rwanda, hutu and tutsi. Paul is a hutu manager working for a 4 stars hotel on town. The hutu army planed a genocidal to clear out all the tutsi people in ruwanda. The tutsi people were suffering a madness blood bath. Over 800,000 people had been killed within 100 days. Paul has a tutsi wife, in order to protect his wife, children and other tutsis; he took them to hide in the hotel Rwanda. There are many white people from all over the world lived in this hotel so the hotel is the safest place in Rwanda to hide. There are 80 UN soldiers in Rwanda but only 4 guarded in the hotel and all of them are not allowed to shot. If we say that Paul just wanted to save his wife at the beginning, after recognized that there is no one would come to help the tutsis, Paul throw himself into the breach. He bribed the hutu general by wine and gold, used out every coin of his to purchase the refugees’ lives, ten, a hundred, 2 hundreds, 3 hundreds… more and more tutsi refugees flee to the hotel wishing to survive. To them, Paul is an angel who keeps a hope for those hopeless people in the calamity. His goodness his mercy is the key to be alive.
The hotel Rwanda is a dramatically and war film, ingeniously, there was almost no lens for slaughtering; however, the threatener of death was full filling with the whole movie. One of the tutsi asked Paul,
“Why they are so truculence?”
“ Hatred? Insanity? … I don’t know.”
The event is a humanitariani** disaster and Paul needs no reason to save the lives. When the world closed its eyes, he opened his arms. Facing a madness calamity and crazy crowds, the individual’s power is far from enough. However, Paul saved more than 1000 people’s lives. Paul Rusesabagina is a hero, a real man, an African Schinderler.
当幸福来敲门
Parents and children, inspirational, so the words used in qualitative, on the drama is on the excess; effort, struggle, happiness, and this proceis actually on the drama in excess. Art
comes from life than life; a successful television series might not require a highly anticipated new theme and return to life, perhaps the most real life is the highest art. Bottom line of this struggle in poverty in the inspirational family film more approachable, but also much more likely to live many of our emotional resonance.
亲子、励志,这样用于定性的字眼放在这部电影上其实是多余的;努力、奋斗、幸福,这样的过程放在这部电影里其实也是多余的。艺术来源于生活也高于生活;一部成功的电影也许并不需要一个万众瞩目的新奇题材,回归于生活,最真实的生活也许也是最高的艺术了。这部挣扎在贫困底线里的励志亲情电影来得平易近人,也更容易引发我们对生活诸多情绪的共鸣。
狮子王
Simba, the prince of the animals' kingdom, whose life was not always happy. Simba's uncle,
carried out an evil plan.To save his dear son, the old lion king died. And Simba, with his uncle taking his father's place, had no other choice but to flee. On his aimleroad, he met two new friends, a weasel and a boar. They were hearty.
The friendship between Simba and the other two brought him great courage.Through efforts of himself and help from his friends, Simba finally defeated his uncle and became the king of the animals.
This film taught me that a friend in need is a friend indeed and that only through perseverance can one reach his goal.
阿甘正传


