韩语教学视频「韩语教学视频入门教程」
谁有韩语教学的全套视频
韩国语是一种拼音文字,也叫字母音节文字,韩国人创造的书写体系主要基于自己对音韵学的研究。他们自己发明了三分法理论,将音节分成初声、中声和终声。实际书写文字的时候,将初声、中声和终声从上到下从左至右合写在一起,形成方块字。
韩语共有40个字母,包括21个元音和19个辅音。

韩国语元音字母有21个,单元音10个,二重元音11个。元音创制原于宇宙间“天、地、人”为一体的思想,即天圆“ㆍ”、地平“ㅡ”、人直“ㅣ”。
ㅏ 太阳刚刚升起,阳气十足,会发出响亮、清澈的阳性元音“ㅏ”。发音的时候口自然放开,下颚向下伸,舌尖也随之向下,嘴唇自然的放松,就可以发出这个音了。
ㅓ 当太阳西下时,会发出低沉的阴性元音“ㅓ”。发音的时候,嘴要自然张开,舌面要稍微抬起来。发音的时候比发“ㅏ“的开口度小一些,嘴唇和牙根不能用力,嘴巴不能压扁。
ㅗ 太阳升至地平线之上,便是白昼,充满阳气,会发出响亮的阳性元音“ㅗ”,发音的时候口稍微张开,双唇向前拢成圆形,舌后部分自然抬起来。
ㅜ 日头落山,藏于阴暗的地平线之下,会发出低沉、浑浊的阴性元音“ㅜ”。发音的时候,开口度比发“ㅗ”时张的更小一些,舌面和硬腭放平,双唇向前拢成圆形,比“ㅗ”更向前突出,音从后舌面发出。
ㅡ 口稍微张开,舌身稍向后缩,舌前部分放平,舌后部略向软腭抬起,嘴唇向两边拉开,气流通过舌面挤出。
ㅣ发音的时候,口稍微张开,舌面抬起来贴近上鄂,嘴唇扁平,双唇向左右自然放开。
ㅐ发 “ㅐ ” 音时,嘴的张开度跟“ㅏ”一样,但舌位比“ㅏ”高一些,嘴唇向两边紧一点成扁平形,硬腭往下压并把舌尖紧抵住下齿龈。
ㅔ发“ㅔ”音时,嘴张得不宜过大,要比“ㅐ”小一些,舌前部分比发“ㅐ”音抬得高一些。
ㅚ发“ㅚ”音时,口形大小及舌位与“ㅔ”基本相同,但发“ㅚ”的时候,舌面向软腭抬起,双唇一定要拢成圆形。
ㅟ嘴的张开度和舌头的高度与“ㅣ”相近,但是发“ㅟ”时,嘴唇必须拢成圆形。
ㅑ发“ㅑ”音时,先发短而弱的“ㅣ”,然后迅速滑向“ㅏ”,要一口气发好。
ㅕ先发短而弱的“ㅣ”,然后迅速滑向“ㅓ”,要一口气发好。当谓词词干的지、찌、치与어相连时,形成져、쪄、쳐,里面的元音ㅕ要发成ㅓ。
ㅛ先发短而弱的“ㅣ”,然后迅速滑向“ㅗ”,要一口气发好。
ㅠ先发短而弱的“ㅣ”,然后迅速滑向“ㅜ”,要一口气发好。
ㅒ发“ㅒ”音时,先发短而弱的“ㅣ”音,然后紧接着滑向“ㅐ”音。注意发“ㅣ”音时又轻又短促,而发“ㅐ”音则要较重。这个音除了自成音节外,只与辅音“ㄱ”、“ㅈ”相拼。
ㅖ这个元音自成音节或与辅音ㄹ相拼时,先发短而弱的“ㅣ”音,然后紧接着滑向“ㅔ”音。注意发“ㅣ”音时又轻又短促,而发“ㅔ”音则要较重。在和别的辅音相拼时,发ㅔ音。
ㅘ 发“ㅘ”音时,先发“ㅜ”,然后紧接着滑向“ㅏ”音。注意发“ㅜ”音时又轻又短促,而发“ㅏ”音则要较重。
ㅝ发“ㅝ”音时,先发“ㅜ”,然后紧接着滑向“ㅓ”音。注意发“ㅜ”音时又轻又短促,而发“ㅓ”音则要较重。
ㅙ 发“ㅙ”音时,先发“ㅜ”,然后紧接着滑向“ㅐ”音。注意发“ㅜ”音时又轻又短促,而发“ㅐ”音则要较重。
ㅞ发“ㅞ”音时,先发“ㅜ”,然后紧接着滑向“ㅔ”音。注意发“ㅜ”音时又轻又短促,而发“ㅔ”音则要较重。
ㅢ 这个元音在单字的首音节时,先发短而弱的“ㅡ”,然后迅速滑向“ㅣ”,要一口气发好。如果不在单字的首音节或与辅音相拼时,发 “이”,作为属格助词出现时,发“에”音。
韩国语辅音字母有19个,根据人发音时主要发音器官的形状——口型、舌的形状、喉头形状等而创制的。比如,“ㄱ”和“ㄴ”是模仿舌的形状,“ㅁ”是模仿嘴唇的形状,“ㅇ”是模仿喉头的模样而创制的。
ㄱ 象舌根闭喉之形,在发音时舌面后部抵住软腭,阻止气流,舌尖往下压,使气流通过舌根舌面冲出而成音。
ㄴ的形状像舌尖顶住硬腭的样子,发音时要注意舌尖顶住上齿龈,阻住气流,然后打开鼻腔通道,并使气流通过鼻腔中透出来,同时舌尖离开上齿龈,振动声带而成音。
ㄷ的形状像舌尖贴住上齿龈的样子。发音时,先用舌尖轻轻抵住上齿龈,阻止气流,然后舌尖突然离开上齿龈,使气流从舌尖冲出而成音。
ㄹ的形状近似于舌尖音“ㄷ”,其发音部位在舌尖。发音时,先使舌尖向上靠近上齿龈,然后舌尖轻轻弹一下,使气流从舌尖流出。
ㅁ的形状像口,其发音部位在双唇上。发音时,注意先把嘴闭紧,阻住气流,同时硬腭下来,使气流从鼻腔出来,同时震动声带,并使双唇破裂成音。
ㅂ的形状像口,其发音要领在双唇。发音时,双唇紧闭,阻止气流,然后用气流把双唇冲开,爆发成音。
ㅅ的形状像牙齿。发音时,上下齿靠近造成隙缝,舌尖抵住下齿背,舌面前部接近上腭,气流在舌面流出的同时把舌身往前送,从舌前部和硬腭之间的空隙挤出来,摩擦成音。
ㅇ 位于元音之前,在首音位置时,不发音,只作为装饰,使字形看起来整齐美观。
ㅈ是舌面塞擦音,不送气,声带不振动。发音时,舌尖抵住下齿背,舌面前部贴住上齿龈和硬腭,阻住气流,使气流冲破阻碍的同时,摩擦成声。
ㅊ发音部位跟松音“ㅈ”相同,只是气流更强一些,要送气。
ㅋ发音部位跟松音“ㄱ”相同,只是气流更强一些,要送气。
ㅌ发音部位跟松音“ㄷ”相同,只是气流更强一些,要送气。
ㅍ发音部位跟松音“ㅂ”相同,只是气流更强一些,要送气。
ㅎ的发音部位在喉部。发音时,气流不受阻塞,从声门挤出,轻微摩擦而成音,声带不振动。
ㄲ、ㄸ、ㅃ、ㅆ、ㅉ五个音都是紧音,发音方法和相应的松音相同,但是发音器官要紧张起来,声门紧闭,使气流在喉腔受阻,然后冲破声门而出,产生挤喉现象。
韩国语的十六个辅音均可以作韵尾使用,两个不同的韵尾可以组合成双韵尾,共有十一个双韵尾,一共有二十七个韵尾。发音时,二十七个韵尾只发为ㄱ、ㄴ、ㄷ、ㄹ、ㅁ、ㅂ、ㅇ七个音,其余的二十个韵尾要转换为七个代表音之一后再发音(双韵尾只发其中的一个代表音)。
ㄱ 舌根贴紧软腭,阻止气流,不让其爆破成声。
ㄴ 舌尖抵住上齿龈,使气流通过鼻腔泄出。
ㄷ 舌尖抵住上齿龈,使气流被舌尖阻塞。
ㄹ舌尖抵住上齿龈,使气流擦过舌两侧泄出。、
ㅁ 双唇紧闭,使气流通过鼻腔泄出。
ㅂ 双唇紧闭,阻住气流。
ㅇ 将气流堵在舌根和软腭之间,使气流通过鼻腔泄出。
其余二十个韵尾需要与代表音进行一些转换。
ㄱ、ㅋ、ㄲ发ㄱ的音。
ㄷ、ㅌ、ㅅ、ㅆ、ㅈ、ㅊ、ㅎ发ㄷ的音。
ㅂ、ㅍ发ㅂ的音。
双韵尾ㄳ、ㅄ、ㄼ、ㄽ、ㄵ、ㄾ只发双韵尾中左边的一个代表音。
双韵尾ㄼ例外,发右边的ㅂ:밟소 踩 밟지 踩 밟게 踩吧 밟고 踩 넓죽하다 扁平,长而宽 넓둥글다 宽圆
双韵尾ㄺ、ㄿ、ㄻ只发双韵尾中右边的一个代表音。
谓词词干的双韵尾ㄺ与辅音ㄱ相连时,发左边的ㄹ:맑게 清地 묽고 稀 읽거나 无论读……
双韵尾ㄶ、ㅀ与辅音ㄱ、ㄷ、ㅈ相连时,只发左边的一个代表音,右边的ㅎ与ㄱ、ㄷ、ㅈ相结合发成送气音:많고 多 않던 不……的(过去持续定语形)닳지 磨损
双韵尾ㄶ、ㅀ与辅音ㅅ相连时,只发左边的一个代表音,右边的ㅎ不发音,辅音ㅅ发成紧音: 많소 多 싫소 不喜欢
双韵尾ㄶ、ㅀ与辅音ㄴ相连时,右边的ㅎ不发音:않네 不 않는다 不 뚫네 凿 뚫는다 凿
双韵尾ㄶ、ㅀ与元音连音时,ㅎ脱落,ㄴ、ㄹ移到后面与元音连音。많아 多 않은 不……的,没有……的(定语形)닳아 磨损싫어도 即使不喜欢
韩国语与美国英语一样,也有一些音变现象,包括连音、辅音同化、送气化现象、韵尾脱落、紧音化、添加音现象等。
连音。韩国语的韵尾(除ㅇ、ㅎ以外),在与后面的元音相连时,韵尾便移到后面的音节上,与之拼成一个音节,这一现象叫做连音现象,和美国英语的连音相似。如:
이것은 这个
무엇을 什么
무엇이에요 是什么
책이에요 是书
서울이에요 是首尔
双韵尾发生连音时,左边一个韵尾留在本音节里,右边一个韵尾移到后续音节上,与之连音拼成一个音节。
넋이 灵魂
앉아 坐
닭을 鸡
젊어 年轻
곬이 山谷
핥아 舔
읊어 吟
값을 价格
없어 无
韵尾与以元音开头的语素相连时,先将韵尾转化为韵尾的七个代表音之一后,再将代表音移到后面的音节上,与之拼成一个音节。
넋 없다 没有灵魂
값 있니? 有价吗?
韵尾ㄷ、ㅌ和元音이相连时,变为지和치,叫做腭化。
곧이듣는다 信以为真
밭이 地
辅音同化:韵尾与后面的辅音相连时,两个不同或不相似的音连在一起念,变成相同或相似的音。
깎는다 切
긁는다 搔痒
닫는다 关闭
짓는다 做饭
있니? 有吗?
맞는다 正确
쫓는다 追
붙는다 黏,附着
밟는다 踩
읊는다 吟
놓는다 放置
없니? 没有吗?
침략 侵略
난로 壁炉
닳는다 磨损
뚫는다 钻孔
핥네 舔
십리 十里
送气化现象:韵尾或辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ在与ㅎ相连时,缩略成送气音ㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅊ。
韵尾ㅎ在与辅音ㄱ、ㄷ、ㅈ相连时,缩略成送气音ㅋ、ㅌ、ㅊ。
놓고 放置
좋다 好
쌓지 堆
많고 多
않다 不
닳지 磨损
韵尾ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅈ在与辅音ㅎ相连时,缩略成送气音ㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅊ。
먹힌다 被吃(被动态)
밟힌다 踩(使动态)
맏형 长兄
앉힌다 让……坐下
韵尾ㄷ与词尾或后缀히相连时,不是缩略成티,而要缩略成치。
굳힌다 坚定,坚固
닫힌다 被关闭(被动态)
묻힌다 埋葬(被动态),沾上(使动态)
韵尾脱落:
韵尾ㅎ和元音、ㄴ、ㄹ、ㅁ、ㅅ相连时,脱落不发音。
낳은 生下的(过去时定语形)
놓아 放置
쌓인다 堆积
빨가니? 是红色的吗?
이럴까요? 这样吗?
저러면 如果那样
어떠세요? 怎么样?
部分韵尾ㅅ和元音相连时,脱落不发音。
나았다 痊愈
부어라 斟上
그으세요 画线
韵尾ㄹ和以ㄴ、ㅂ、ㅅ、 오为开头音的词尾相连时,脱落不发音。
엽니다 开
노십시오 玩吧
만든다 做
아오 知道吧
소나무 松树
따님 令爱
紧音化:在前面韵尾的影响下,松音变成紧音的现象叫紧音化。
代表音为ㄱ、ㄷ、ㅂ的收音与辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相连时,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ发成紧
音。
국법 国法
있다 有,在
넓직하다 宽敞
닿소 接触
그렇습니다 那样
收音ㄴ(ㄵ)、ㅁ(ㄻ)与以辅音ㄱ、ㄷ、 ㅈ开头的词尾(除了表示被动、使动的词尾기外)相连时,ㄱ、ㄷ、 ㅈ发成紧音。
신고 穿
앉고 坐
젊다 年轻
삼지 编织
在汉字词中,前面汉字的韵尾为ㄹ、ㅁ、ㅇ时,后面的松音变成紧音。
발동 发动
절도 节度
일시 一时
물질 物质
表示将来时的定语词尾ㄹ/을与辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相连时,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ发成紧
音。
할 것 要做的事
할 수 있다 能做
할걸 可能会做
할세라 担心会做
할지라도 即使做
할수록 越做越
할지언정 宁愿做……也
할진대 既然做
词干的收音ㄼ、ㄾ与以辅音ㄱ、ㄷ、ㅅ、 ㅈ开头的词尾相连时,ㄱ、ㄷ、ㅅ、 ㅈ发成紧音。
넓게 宽地
훑소 捋
떫지 涩
添加音现象:合成词中,前面的语素以除了ㄹ以外的辅音结尾,后面的语素以元音이、야、여、 요、유开头时,中间添加ㄴ音。
솜이불 棉被
내복약 内服药
늑막염 肋膜炎
눈요기 眼福
국민윤리 公民学
合成字中,前面的语素以辅音ㄹ结尾,后面的语素添加ㄹ音。
들일 农活
물약 药水
물엿 糖浆
合成字中间有韵尾ㅅ时发音方法如下:
两个名词合成为一个字时,前面的名词起修饰后面一个名词的作用,如果前面的名词的末尾音节为开音节时,添加一个ㅅ作为韵尾。韵尾ㅅ与辅音ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ相连时,ㄱ、ㄷ、ㅂ、ㅅ、ㅈ发成紧音,韵尾ㅅ脱落。
냇가 川边
콧등 鼻梁
햇살 阳光
고갯짓 点头,摇头
韵尾ㅅ与辅音ㄴ、ㅁ相连时,发成ㄴ音。
아랫니 下齿
툇마루 木榔台
韵尾ㅅ与元音이相连时,发成ㄴ加ㄴ音。
깻잎 苏子叶
베갯잇 枕头套
辅音字母名称的韵尾在与元音连音时,ㄷ、ㅈ、ㅊ、ㅋ、ㅌ、ㅍ、ㅎ的发音特殊如下:
디귿이 字母ㄷ
지읒이 字母ㅈ
치읓이 字母ㅊ
키읔이 字母ㅋ
티읕이 字母ㅌ
피읖이 字母ㅍ
히읗이 字母ㅎ
韩国语的词汇,从其意义、形态和在句子中的位置、作用大致可分为名词、代词(代名词)、数词、冠词(冠形词)、副词、感叹词、助词、助动词、动词、形容词十大类;韩国语的词汇普遍存在着固有词和汉字词的双重系统。这些词在具体使用时,有些能够互换,有些则不能。此外,韩国语还有外来语,外来词是指从别的语言吸收来的词,约占总词汇量的20%。随着科技的发展及文化交流的加深,外来词所占的比重越来越大。
语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于美国英语的主谓宾(SVO)结构。包括韩语在内的阿尔泰语系语言,是黏着语类型,这种类型的语言是靠黏着在词干后面的大量、丰富的助词、助动词和词尾的变化来表达语意的,例如:가다 ~~~갑니다 ~~~갑시다 ~~~가십시오 ~~~가요 等。与之相对的是,美国英语、俄语等属于印欧语系,他们是屈折语类型,是靠着词汇本身的屈折变化来表达语意,例如:picture~~pictures,go~~~went,come~~~coming等;而汉语则属于汉藏语系,是孤立语类型,是靠词序来表达语意的。
只要你用心学,一定能学好韩国语这门语言的,希望我能帮助到你。
谁有李思皎老师全套的韩语教学视频?我只有1-6的课程,有全套的高分悬赏,谢谢。
李思皎老师全套的韩语教学视频:包含五大模块内容。
一、娇娇老师-韩语发音
第1课 什么是韩文
第2课 单母音
第3课 子音(1)
第4课 子音(2)
第5课 复合母音
第6课 子音(3)重音.送气音
第7课 韵尾(1)
第8课 韵尾(2)
第9课 韵尾(3)
第10课 韵尾(4)
二、娇娇老师-韩语初级词汇
1.A初级词汇课程介绍视频
2.初级词汇-A名词
3.初级词汇-B动词
4.初级词汇-C形容词
5.初级词汇-D副词
6.初级词汇 E数词 代名词 冠形词
7.[韩语学习 韩国语初级词汇] 实战演练
三、娇娇老师-初级会话
第1课 你好!
第2课 这是什么?
第3课 我是中国人
第4课 我想吃韩国菜
第5课 你去哪儿?
第6课 请给我咖啡
第7课 多少钱?
第8课 今天忙吗?
第9课 昨天做了什么?
第10课 自我介绍
四、娇娇老师-日常会话
第1课 家庭
第2课 爱好
第3课 天气和季节
第4课 日期和星期
第5课 约定
第6课 打**
第7课 一天的生活
第8课 韩国料理
第9课 在餐厅
第10课 租房子
第11课 在医院
第12课 在美容室
第13课 在**
第14课 节日
第15课 性格
五、娇娇老师-旅游韩语
第1课 旅行计划
第2课 预订机票
第3课 在机场
第4课 问路
第5课 坐地铁
第6课 换乘
第7课 在酒店
第8课 在市场
第9课 讨价还价
第10课 在药店
第11课 换钱
第12课 找遗失物品
第13课 寄包裹
第14课 路边小吃
第15课 韩国的景点
谁有新东方 韩语,日语的教学视频的百度网盘??
日语没有,在腾讯课堂上有免费的全套发音课程,由专业韩语老师录制讲解的韩国语视频教程.
韩语教学视频下载
韩语教学视频下载可以在附件自行下载观看。
具体到方法上,我的确总结出了合适自已的方法,不知道对你会不会有帮助,就把它当作个参考吧。
一、最基础的是,学教材时不能贪快。
就象韩国语入门也就二十课,如果一天学一课二十
天就完了。但是,二十天过后恐怕前面学的也忘得
差不多,好象单词也没记住几个。这时就会变得很
沮丧,前面的努力都成了无用功。所以,每一课学
完一遍后,会再看第二遍,看的时候和第一遍有所
不同,我会反过来,每一个出现的句子或单词先看
中文,然后想对应的韩文,这样就把正文变成有答
案的习题了。想完后再去比较哪里是对的,哪里是
错的,没有完全对的就作上记号。再看第三遍的时
候,只看那些有记号的,还不对的话再作记号,记
号越多的地方就成了越不会忘记的句子和单了。
也就是说基础要打好, 复习,复习再复习。
二、最重要的是,一定要写出来,一定要说出来。
这个好象听得多了,但是如果不亲自去做过,永远无法想象得到那有多么神奇。到这个论坛之前,我也没用韩语写过,一旦写出来后,就会有翻天覆地的变化。梦想中国为什么不敌超级女声,就是观众的参与性不够,才达不到那种轰轰烈烈的效果。如果韩语是超女比赛,那我们就是观众,只看不写不说,那么它就很没有吸引力。
一开始想表达点什么时候,脑袋肯定会有点短路,一个句子该用哪些单词,顺序怎样放,会变得很不肯定。这时原来多看的基础就有用了,我可以大致想出在哪一课有这样类似的表达法,找来模仿,一般都是会有错的,于是就成了照虎画猫,画了出来,前辈们就会指点说“额头少了”王“,噢,原来有”王“才行呀。别看就那么一两句话,开始会花上不少冥想的时间,但是有这个思考的过程,就会感觉慢慢能参与到其中,这回写出来的话又会有什么错误存在呢?于是就有了互动性。
记得写过这样的错误“。。。。습니카“,热心的eyuree就指出一定是” 까”而不是카“,这是第一次注意到原来还有这个区别呀,如果不写出来,就一直的错下去了。此外热心的eyuree还指点了不少错误,象” 가르쳐 주셨으면 좋겠어요“就是她教的,一见到这个表达法,第一次肯定很陌生,但现在写这句话多了,可以说就想都不用想了,也就等于完全被掌握了。你们也许也看到这个帖子了,但是正因为你们没有参与其中,也不会对这句话感兴趣,可能就没有使用上,所以自己参与才是最有效的。#p#分页标题#e#
现在我暂停了韩国语入门的学习。学习的内容改为在论坛这段时间所出现的错误,得到的纠正,还有象eyuree님,guanbita님等前辈写过话,以及别的网友提出的问题和得到的解答等等。(象moneten님写过“…. 잘하시네요”,在此之前还没见过“…네요”的终结,只是隐约知道是感叹的意思,反正就摹仿着用就是,用了几次,“좋네요”” 중국어까지 썼네요”,好象也就是那么回事啊。)我已经把那些不确定的还会再犯的错误整理成小册子作为教材了。
而且还和真正的韩国网友用msn进行交流,更能体会,如果不多写的话,根本是无法进步的。比如,好多词可以读出来,一到写的时候,就茫然了,是” 진짜” 还是 “친자” 或是“진자”,不写永远不会发现这样的情况,写多了就不会再错了。幸运的是,这位韩国朋友真是非常热心,我每写的一句话哪怕他明知道那是我打错字,不是真的不会时,也会一点不差的改过来,很感动,所以正在积极帮他介绍中国女朋友:)有时他哗哗写一长串,我就会跟他说,太长了暂时看不明白。过后再去查字典,就会印象深刻,进步自然会快了。
三、最不应该做的是,把学习变得更枯燥。
本来要记的东西就很多,已经是很需要耐心,如果再人为增加难度,困难就要更上一层楼了。比如钻角尖,“방 안에 “ ” 영화 속에“不要研究为什么,也不要试图举出别的表达方式,去问别人,可不可以写成” 방 속에”,只要记住这句话就是这样说的就行了。怎样记呢,比如听歌,象《얼머나》就有” 영화 속에 소설 속에”,听了几十遍时,就肯定不会再写出“영화 안에”的话了。
同一个动词往往有很多个不同的意思,不要想着一次去记完它,那只能感觉到头晕而已。象” 쓰다” “写” “苦的“”戴(眼镜)“等意思,现在最常碰到的就是“写”,那现在就只懂这个行了,以后碰到别的意思时,自然会明白的。开始还常看你的帖子,后来就不看了,因为象《兴夫传》这类的文章,不够生活化,有点象古文,而且你问的问题好象也挺难的。我想我还是把最容易的学好,难的以后自然慢慢会懂的,所以太难的问题一般跳过,免得坏了兴趣。
不能把它变无趣,就要把它变有趣才行啊。最好就是多看韩剧,多听韩语歌,会形成很好的语感,反复的力量很惊人。看《雪人》时,女主人公问她侄子说你有多爱我,小孩子说“하늘 만큼 따 만큼”,字幕就是说“天长地久” 或“或象天那么高,象地那么宽的”的意思。虽然记住了这样的说法,可是到现在还不知道“따”是不是这样写呢,反正以后会再碰到的。说一个很好笑的例子,每天睡觉前都会和남편说 ” 빨리 자” ” 빨리 안 자”,突然有一天他出差,给我发的短信叫我“巴里擦“,笑得我,同时也很吃惊,可见反复的力量了吧。
剧本和歌词也是很好的教材,很多单词和语法可以说都是从歌词学来的。我的mp3全是韩语歌,而且不常换歌,相同的歌不知听上了几百遍了。就等于在我耳边念了几百遍的单词和语法。
象《茶母》歌词 “그대는 왜나를 힘든 외로운 속에 가둬두려 하나요“ (打这句话的时候,又有点糊涂了。是” 외럽다“还是” 외롭다“,还查了字典才写对的。可见忘记的速度是多么快呀,所以没有说谁更聪明,只有不断的重复才是保证。) 刚开始还不知道有”。。。려고 하다“”想做什么。。。”这样的表达前,就已经听了无数遍,对” 려“这个词很熟悉了,常想为什么要有它?后来学到了这个表达,恍然大悟,原来是这样。然后每天又听到,需要用时自然能想起来。里面的“가두다” 原来在《天堂阶梯》的歌词里也有“더 이상 사랑이란 변명에 너를 가둘 수 없어”在另一首歌再次听到就更熟悉了。
有的歌还没查过单词的,隔一段时间,又能听明白
一句,根本无法想象以前没听出来的,现在怎么就
会明白了呢,反正心情是很激动的,就会想起这句
韩语” 맞다 바로 이거야“ 兴趣也就来自这里。
目前写是有进展了,说还是成问题。和韩国网友也通过一次**,那种感觉也象刚开始写一样,突然脑门一片空白,反应不过来,只能是傻笑,那次后,就没让他再打了。他还说看你写得挺好的,应该通话也没问题呀,什么时候可以再通话,我说现在还没信心,再练习多一点吧。至于怎么练习也想好了方法,还是通过连续剧。首先把声音消掉,光看中文翻译,自己先想这样的意思用韩语怎么表达,然后再听原音,再比较自己的语调有什么区别,这样既锻练了翻译能力,也能模仿到纯正的语调,应该会比听录音带更有意思吧。

