经典英语美文100篇「英语经典美文5篇100字」
英语学习资料:英语经典美文诵读100篇第二篇:自由就是力量(带翻译)
Liberty is order.Liberty is strength. Look round the world, and admire, as you must, the instructive spectacle. You will see that liberty not only is power and order, but that it is power and order predominant and invincible - that it derides all other sources of strength. And shall the preposterous imagination be fostered, that men bred in liberty - the first of humankind who asserted the glorious distinction of formingfor themselves their social pact - can be condemned to silence upon their rights? Is it to be conceivedthat men who have enjoyed, for such a length of days, the light and happiness of freedom, can be restrained, and shut up again in the gloom of ignorance and degradation? As well, sir, might you try, by a miserable dam, to shut up theflowing of a rapid river! The rolling and impetuous tide would burst through every impediment that man mightthrow in its way; and the only consequence of the impotent attempt would be, that,having collected new forceby its temporary suspension, enforcing itself through new channels, it wouldspread devastation and ruin on every side. The progress of liberty is like the progress of the stream. Kept within its bounds, it is sure to fertilize the country through which it runs; but no power can arrest itin its passage; and short sighted, as well as wicked, must be the heart of the projector that would striveto divert its course.
自由就是秩序,自由就是力量。放眼寰球,你定然会对那些具有启发性的景象钦佩不已。你会看到,自由不仅仅是力量和秩序,而且是占据统治地位的不可征服的力量和秩序它使其他一切力量的源泉都相形见绌。那些在自由中被养育的人们,是人类当中第一批主张拥有订立自己的社会契约的殊荣的人,难道应该促进他们对其权利选择缄默不语的荒谬幻觉吗? 试想,那些长期沐浴在自由的幸福光辉下的人们可能被压制、被重新禁锢在无知和堕落的黑暗之中吗?是的,先生,你完全可以尝试用一道可怜的堤坝去围堵奔腾湍急的河流!翻腾的急流会冲垮人们设置在河道上的任何陈碍物;这种于亊无补的尝试只会产生一个后果,那就是:河水经过暂时的停留而聚集了新的力最,强行冲破新的河道,会导致两岸四处受到损毁,并损毁一切。自由的前进如同河流的前进。假如它保持在自己活动的弹性范围之内,它必然会肥沃它所流经的土地;但是,任何势力都无法阻碍它按照自己的路径前进;那些力图改变其路径的谋划者必定是目光短浅而且令人憎恶之人。
以上就是网我今天给大家分享的英语经典美文诵读100篇,对于自由,大家是否明白了其中真正的含义呢?通过英语经典美文诵读,可以沉淀您的心灵,亦能提高英语阅读,何乐而不为呢?

经典英语优美文章
学习英语可以是一个枯燥的过程,也可以是一个有趣的过程。我在此献上经典英语美文,希望对大家喜欢。
美文欣赏:我决定从此过上幸福的生活
It was many years ago. I was a young dad sitting on the couch reading a fairy tale to my little girl. She sat next to me with her head on my arm as I told the tale. When it came to the end I finished with those famous words: "And they lived happily ever after." As I looked over to her with her wavy, brown hair and big, innocent eyes I could see the **ile on her face and I never wanted it to end. It dawned on me then that the ending of the book was what I wanted for her. I wanted her to "live happily ever after."
很多年前我还是个年轻的爸爸,坐在沙发上给小女儿讲童话故事。她坐在我身边,头枕在我胳膊上听我讲故事。故事的最后我用那句经典的话作结束语:“从此他们过上了幸福的生活。”我看着她,她有着卷曲的棕色头发和大大的、天真的眼睛,我能从她的脸上看到微笑,我希望能永远这样看着她。那时我明白了故事的结尾也是我对她的期望,我希望她“从此过上幸福的生活。”
Still, deep in my heart I knew that this couldn't always be so. I knew that there would be times when her heart was broken. I knew there would be times when she cried in grief and I couldn't comfort her. I knew there would be times when all she felt was fear, sadness, sorrow, and despair. As I stroked her hair and **iled at her I hoped that those times would be brief and that she would have joy in her life more often than not. Living happily ever after, though, seemed out of the question.
然而内心深处我知道现实并非总能如我所愿。我知道有时她会伤心;我知道有时她会伤心地哭泣,而我却不能给她安慰;我知道有时她只会感到恐惧、伤心、懊悔和绝望。我抚摸着她的头发,对她微笑,我希望那些时刻都能很快过去,希望她的生活中更多的是快乐,然而,从此过上幸福生活似乎是不可能的。
It took me a lot of years to realize that it IS possible to live happily ever after. You just have to do it "one day at a time." Happiness you see isn't some reward that you get at the end of your journey. Happiness isn't something dependent on what life hands you. Happiness is something you create in your life choice by choice and day by day.
很多年以后我才意识到从此过上幸福生活是可以实现的。你只需要“认真过好每一天”。你看到的幸福并非你人生旅程最终的奖励,幸福不是取决于生活赐予你什么,而是你日复一日通过一个个选择在生活中创造出来的。
The truth is happiness comes when you love. Love is a gift from God. It is love that mends broken hearts. It is love that heals grief. It is love that gives us joy. Choose to "live happily ever after, one day at a time."
事实是幸福就是付出爱时的体验,爱是上帝恩赐的礼物。只有爱才能修复受伤的心灵;只有爱才能抚平伤痛;只有爱才能给我们带来快乐。选择“从此过上幸福的生活,过好每一天。”
美文欣赏:想逃离现在的生活追寻自由
Have you ever gone on vacation and said to yourself, “I could live here?” On a trip to Jamaica, Kalisa Martin entertained that idea —and actually went through with it.
你是否曾经旅行过并告诉你自己:“我能住在这里”?在去牙买加的一次旅途中,卡丽萨·马汀思考了这个想法——也事实上将它完成了。
It was during a lingering and nasty New York City winter in March 2014. Martin and her boyfriend Jeff Belizaire decided to escape the snow by taking a last-minute getaway to Jamaica.
那是在2014年三月纽约市一个漫长而恶劣的冬季期间。马汀和她的男朋友杰夫·贝利泽尔突发奇想决定马上跑去牙买加躲避雪天。
At the time, Martin had a dream job in the New York culinary world: brand director at Tasting Table, a digital destination for culinary enthusiasts. She also appeared on national television shows like Good Morning America.
在那时,马汀在纽约的烹饪界有着一份理想的工作:Tasting Table的品牌主理人,这是一家美食热爱者的线上聚集地。她同时也在国家电视节目如《早安美国》中出现过。
But there was something about that trip that spoke to Martin — profoundly.
但是,有关那趟旅程的什么东西深深地印在了马汀的内心。
“That long weekend, the idea of the BB concept came up and we thought, ‘Why not?’It could happen, and it could happen right here in Jamaica,”said 30-year-old Martin. “That was the first time we seriously considered the idea.”
“在那个漫长的周末里,“床加早餐”理念(一种旅店形式)的想法蹦了出来,我们想着‘为什么不呢?’那是有可能发生的,而且有可能就发生在这儿,在牙买加,”30岁的马汀说道。“那是我们第一次认真考虑这个想法。”
Within four months Martin had quit her job and was on her way to Jamaica with Belizaire to create The Runaway, a bed-and-breakfast that has grown into a lifestyle travel brand.
在四个月里,马汀辞了职,并和贝利泽尔踏上了去牙买加创造The Runaway的道路,一个有着“床加早餐”理念的想法开始成为一个生活方式旅游品牌。
“We ran away from the cold and the typical 9-5 to follow our dreams and create this new life,”says Martin.
“我们从寒冷与典型的朝九晚五中逃离出来追寻我们的梦,并创造了这个全新的生活,”马汀说。
And this isn’t your average bed-and-breakfast. The Runaway Jamaica is the first successfully funded BB on Kickstarter. Backers donated almost $47,000 to help bring the property to life.
这也并非只是典型的“床加早餐”。The Runaway Jamaica是第一家成功在Kickstarter上得到资助的“床加早餐”理念的品牌。支持者们捐献了将近47000美元来帮助它成为现实。
美文欣赏:这就是信仰的力量
As we slowly drove down the street on that cold December evening we spotted the porch light. "This must be the house." I told our "Positive Teens In Action" group. We pulled up in front of an older home with the porch light glowing. We gathered up our song books, walked up the steps, and knocked on the door. We heard a faint voice from inside say, “Come on in. The door is open." We opened the door.
在那个寒冷的12月份的夜晚我们开车在路上慢慢行驶时看到了门廊的灯光,我跟我们这个“积极行动的青年小队”说:“一定就是这家了。”我们把车停在一栋旧房子前,门廊灯光很亮。我们拿出歌集,走上台阶敲了敲门,听到里面传来一个虚弱的声音:“进来吧,门开着呢”,我们推开了门。
There in a rocking chair sat an elderly woman with a big **ile on her face. "I've been expecting you." she said weakly. Ruth was one of our Meals On Wheels stops I had arranged; along with the usual church members who enjoyed carolers. We handed Ruth the basket of goodies the teens had assembled earlier that evening. Then I asked Ruth what carols she would like to hear. Ruth's face was beaming as she joined in singing each song.
摇椅上坐着一位老太太,脸上带着灿烂的笑容,她虚弱地说:“我一直盼着你们来。”Ruth的家是我安排的上门送餐服务的一站,和我们一起来的还有喜欢唱圣歌的常去教堂的人。我们递给Ruth一篮子美味的食物,都是我们这些年轻人那天晚上提前装好的。然后我问Ruth她想听什么圣诞颂歌,她跟着唱每首歌时脸上都洋溢着笑容。
As we hugged Ruth good-bye she said to me with tears glistening in her eyes, “The day you called I was still in bed. I had just finished praying. I asked God if it would be possible to have some Christmas Carolers come to my home and sing this year. Thank you for being the answer to my Christmas prayer."
我们跟Ruth拥抱说再见时,她眼睛里闪着泪光对我说:“你打**那天我还躺在床上,刚刚做完祷告,我问上帝今年能否让唱圣诞颂歌的人来我家唱颂歌。感谢你使我梦想成真。”
Wow, what an awesome experience to have the opportunity to be the answer to someone's Christmas prayer.
哇哦,能使别人的祷告得以实现是多棒的一次经历呀。
Bible Text: When you pray, go to your room, close the door, and pray to your Father who is unseen. And your Father, who sees what you do in private, will reward you. Matthew 6:6
《圣经》原文:祈祷时要去房间里,关上门向无形的上帝祈祷,上帝看见你在秘密祈祷,就会回报给你。马太福音6:6
优秀英语经典美文欣赏
美文不是美景,表面无法壮丽秀美,五光十色;美文不是美食,解不了饥渴,做不得生计。下面我整理了英语经典美文,希望大家喜欢!
英语经典美文摘抄
The Brewer's Son
酿酒也疯狂
When I was a teenager, my dad did everything he could to dissuade me from being a brewer. He'd spent his life brewing beer for local breweries, barely making a living, as had his father and grandfather before him. He didn't want me anywhere near a vat of beer.
在青少年时期,父亲就极力告诫我,将来不要做一个酿酒人。因为,他一辈子就像他父亲及祖父一样,仅仅是为了谋生,专为当地的啤酒厂酿造啤酒。他甚至不许我靠近啤酒桶半步。
So I did as he asked. I got good grades, went to Harvard and in 1971 was accepted into a graduate program there that allowed me to study law and business simultaneously.
因此我也就按他的意愿做了。我以优异的成绩考取了哈佛大学,并于1971年获得了继续在那里攻读研究生课程的机会,得以同时学习法律和商业专业。
In my second year of grad school, I had something of an epiphany I've never done anything but go to school. I thought, and I'm getting pressured to make a career choice for the rest of my life. That's stupid. The future was closing in on me a lot earlier than I wanted.
在读研究生二年级时,我似乎有一种顿悟的感觉,我想除了上学以外,我什么也没有做过。我感到有一种压力迫使我为今后的人生道路作出事业的选择。我真傻。未来早已向我逼近,比我预期的要早得多。
So, at 24, I decided to drop out. Obviously, my parents didn't think this was a great idea. But I felt strongly that you can't wait till you're 65 to do what you want in life. You have to go for it.
所以在24岁时,我决定退学。显然,父母并不认为这是什么好主意。但我强烈地意识到,人不能等到65岁才去做想要做的事。你得自己去寻找。
I packed my stuff into a U-Haul and headed to Colorado to bee an instructor at Outward Bound, the wilderness-education program. The job was a good fit for me. Heavily into mountaineering and rock climbing, I lived and climbed everywhere, from crags outside Seattle to volcanoes in Mexico.
我打点起行囊,把它们装进一辆小面包车内,便上路向科罗拉多进发,去作一名野外训练专案教练。这工作的确很适合我。大量地登山、攀巖,从西雅图周围的峭壁到墨西哥的火山,到处都留下了我生活和登攀的身影。
I never regretted taking time to "find myself". I think we'd all be a lot better off if we could take off five years in our 20s to decide what we want to do for the rest of our lives. Otherwise we're going to be making other people's choices, not our own.
我从未因花费时间去“寻找自我”而后悔。我觉得如果人们能在20岁左右的时候,拿出五年时间去决定自己今后想要做什么,那可能会更快乐一些。否则,我们就将按别人的、而不是自己的意愿行事了。
After three and a half years with Outward Bound, I was ready to go hack to school. I finished Harvard and got a highly paid job at the Boston Consulting Group. a think tank and business-consulting firm. Still, after working there five years, I was haunted by doubt. Is this what I want to be doing when I'm 50?
野外训练工作干了三年半后,我准备重返学校。哈佛毕业后,在波士顿顾问咨询集团——一家智囊团兼商业咨询的公司,我找到了一份薪水丰厚的工作。然而,在那里工作了五年之后,我头脑中又萦绕起一丝疑虑:难道这就是我想一直做到50岁的工作吗?
I remembered that some time before, my dad had been cleaning out the attic and came across some old beer recipes on scraps of yellow paper. "Today's beer is basically water that can hold a head," he'd told me.
记得不久前,父亲在整理阁楼时,偶然找到了一些写在发了黄的小纸片上的古老的啤酒配方。他告诉我:“现在的啤酒基本上都是水,只是面上有一些泡沫。”
I agreed. If you didn't like the mass-produced American stuff, the other choices were imports that were often stale. Americans pay good money for inferior beer, I thought. Why not make good beer for Americans right here in America?
他说的对。如果人们不喜欢喝那种大批量生产出的美国啤酒,那他们就只能喝进口的啤酒,但那常常是不新鲜、走味儿的。我想,美国人是在花大价钱买劣等酒。为什么不就在美国本地为美国人自己酿造好啤酒呢?
I decided to quit my job to bee a brewer. When I told Dad, I was hoping he'd put his arm around me and get misty about reviving tradition. Instead he said, "Jim, that is the dumbest thing I've ever heard!"
我决定辞职,做一名酿酒人。当我把这个想法告诉父亲时,我希望他会拥抱我,并为传统的复苏而心情激动。结果恰恰相反,他说:“吉姆,这是我所听到过的最愚蠢的话!”
As much as Dad objected, in the end he supported me: he became my new pany's first investor, coughing up $40,000 when I opened the Boston Beer pany in 1984. I plunked down $ 100,000 of my savings and raised another $ 100,000 from friends and relatives. Going from my fancy office to being a brewer was like mountain climbing: exhilarating, liberating and frightening. All my safety nets were gone.
虽然父亲尽全力反对我,但最终还是支援我了。1984年当我开办波士顿啤酒公司时,他成了我新公司的第一个投资者,勉强投入了4万美元。我拿出了10万美元的积蓄,又从朋友和亲戚那里募集了10万美元。从条件舒适的办公室出来,去做一名酿酒人,就像爬山一样:令人振奋,感到自由,但又觉法有些害怕。因为我所有的安全保护网都撤掉了。
Once the beer was made, I faced my biggest hurdle yet: getting it into beer drinkers' hands. Distributors all said the same thing: "Your beer is too expensive; no one has ever heard of you." So I figured I had to create a new category: the craft-brewed American beer. I needed a name that was recognizable and elegant, so I called my beer Samuel Adams, after the brewer and patriot who helped to instigate the Boston Tea Party.
一旦啤酒酿造出来后,我面临的最大问题就是:如何将它送到消费者手中。销售商们几乎异口同声地说:“你的啤酒太贵了;没人听说过你的名字。”于是我想,我得创造一个新品种:手工酿造的美国啤酒。我需要为它取一个响亮而又高雅的名字,这样,我便以曾领导波士顿倾茶事件的酿酒人及爱国音的名字来命名我的啤酒----塞缪尔·亚当斯。
The only way to get the word out, I realized, was to sell direct. I filled my leather briefcase with beer and cold packs, put on my best power suit and hit the bars.
我意识到,唯一能创出这个牌子的办法就是直销。我将啤酒及冰袋装进大皮箱里,穿上我那套尽显男人风度与地位的笔挺西装,向一间间酒吧走去。
Most bartenders thought I was from the IRS. But once I opened the briefcase, they paid attention. After I told the first guy my story--how I wanted to start this little brewery in Boston with my dad's family recipe--he said, "Kid, I liked your story. But I didn't think the beer would be this good." What a great moment.
大多数调酒师起初还以为我是国家税务局的呢。但当我开启皮箱时,便引起了他们的注意。我向第一个家伙讲述了我的故事----我如何用父亲家传的啤酒配方开创了这家小小的波士顿啤酒厂——之后,他说:“孩子,我喜欢你的故事,但我没想到你这啤酒会这么好。”多么激动人心的时刻啊!
Six weeks later, at the Great American Beer Festival, Sam Adams Boston Lager won the top prize for American beer. The rest is history. It wasn't supposed to work out this way--what ever does? --but in the end I was destined to be a brewer.
六周后,在美国大啤酒节上,我的“塞缪尔·亚当斯波士顿啤酒”获得了美国啤酒的最高奖项。接下来的事情就成为历史了。其实开始时,无论如何都没有想到我会走这条路----但最终我注定还是要做个酿酒人。
My advice to all young entrepreneurs is simple: life is very long, so don't rush to make decisions. Life doesn't let you plan.
我对所有年轻的企业家有个简单的建议:生活的道路是漫长的,因此不要急于作出决定。生活不让你做计划。
英语经典美文鉴赏
Courage
勇气
A father was worried about his son, who was sixteen years old but had no courage at all. So the father decided to call on a Buddhist monk to train his boy.
一位父亲为儿子担心。儿子16岁了,却没有一点勇气。于是,父亲决定去拜访一位禅师,请他训练儿子。
The Buddhist monk said to the boy's father, "You should leave your son alone here. I'll make him into a real man within three months. However, you can’t e to see him during this period. "
禅师对男孩的父亲说:“你应该让他单独留在这里。不出3个月,我要让他成为一个真正的男子汉。不过,在这段时间,你不能来见他。”
Three months later, the boy's father returned. The Buddhist monk arranged a boxing match between the boy and an experienced boxer. Each time the fighter struck the boy, he fell down, but at once the boy stood up; and each time a punch knocked him down, the boy stood up again. Several times later, the Buddhist monk asked, "What do you think of your child?"
3个月后,男孩的父亲又来见禅师。禅师安排这个男孩和一位经验丰富的拳师进行拳击比赛。拳师每次一出手,男孩就倒在地上,但男孩又马上站起来;每次将他击倒,他就又站起来。几个回合后,禅师问道:“你认为自己的孩子怎么样?”
"What a shame!" the boy's father said. "I never thought he would be so easily knocked down. I needn't have him left here any longer."
“真丢人!”男孩的父亲说,“我绝没想到他这样不堪一击。我不需要他再留在这里了。”
"I'm sorry that that's all you see. Don't you see that each time he falls down; he stands up again instead of crying? That's the kind of courage you wanted him to have."
“很遗憾,你只看到了这一点。难道你没看到他每次倒下后并没有哭泣,而是重新站起来了吗?这才是你想要他拥有的那种勇气。”
英语经典美文赏析
Piano Music
难忘的钢琴曲
There are advantages and disadvantages to ing from a large family. Make that a large family with a single parent, and they double. The disadvantages are never so apparent as when someone wants to go off to college. Parents have cashed in life insurance policies to cover the cost of one year.
来自大家庭既有好处也有坏处。如果是个单亲大家庭,好坏都会变成双倍。当有人要离家去念大学时,坏处尤其明显。为了支付一年的开销,父母只好将寿险兑换成现金。
My mother knew that she could not send me to college and pay for it. She worked in a retail store and made just enough to pay the bills and take care of the other children at home. If I wanted to go to college, it was up to me to find out how to get there.
母亲一早知道她无力送我上学与支付学费。她在一家零售店工作,挣的钱刚够养活家里的其他孩子。如果我想上大学,就得自食其力。
I found that I qualified for some grants because of the size of our family, my mom"s ine and my SAT scores. There was enough to cover school and books, but not enough for room and board. I accepted a job as part of a work-study program. While not glamorous, it was one I could do. I washed dishes in the school cafeteria.
我发现我的家庭人口、妈妈的收入与我的学业能力测试分数符合拿助学金的标准。那只足够用来交学费和买书,但维持不了食宿。于是我半工半读,找了一份工作。虽然工作不讨人喜欢,可那是我力所能及的事情。我在学校饭堂里洗碗。
To help myself study, I made flash cards that fit perfectly on the large metal dishwasher. After I loaded the racks, I stood there and flipped cards, learning the makeup of atoms while water and steam broke them down all around me. I learned how to make y equal to z while placing dishes in stacks. My wrinkled fingers flipped many a card, and many times my tired brain drifted off, and a glass would crash to the floor. My grades went up and down. It was the hardest work I had ever done.
为了促进学习,我做了一副恰好能装在大金属洗碗机上的学习卡。把碗碟放在架子上之后,我就站在那儿翻卡片,四周弥漫着水汽,而我在学习原子的构成。我学会了如何在叠碟子的时候背下方程式。我起皱的手指翻过许多卡片,很多时候我疲倦的大脑恍恍惚惚,令玻璃杯也摔破到地上。我的成绩时起时落。那是我做过的最艰难的工作。
Just when I thought the bottom was going to drop out of my college career, an angel appeared. Well, one of those that are on earth, without wings.
正当我的大学学业快进行不下去时,天使出现了。是在地球上的天使,没翅膀的。
“I heard that you need some help,” he said.
“我听说你需要帮助,”他说。
“What do you mean?” I asked, trying to figure out which area of my life he meant.
“你说什么?”我问道,竭力想弄清楚他说的是我生活中的那些方面。
“Financially, to stay in school.”
“经济上的,留校念书。”
“Well, I make it okay. I just have trouble working all these hours and finding time to study.”
“这个,我还好。只是我工作得太久了,找不到读书的时间。”
“Well, I think I have a way to help you out.”
“啊,我想我可以有办法帮你一把。”
He went on to explain that his grandparents needed help on the weekends. All that was required of me was cooking meals and helping them get in and out of bed in the morning and evening. The job paid four hundred dollars a month, twice the money I was making washing dishes. Now I would have time to study. I went to meet his grandparents and accepted the job.
接着他解释道,他的祖父母周末需要人帮助。我只用做做饭、早晚帮他们上下床就好了。这份工作的报酬是一个月四百美元,两倍于我洗碗赚的钱。现在我可以有学习的时间了。我去与他的祖父母见面并接下了工作。
My first discovery was his grandmother"s great love of music. She spent hours playing her old, off-key piano. One day, she told me I didn"t have enough fun in my life and took it upon herself to teach me the art.
我的第一个发现是他的祖母无比热爱音乐。她许多时候都在弹她那架又旧变调的钢琴。有一天,她说我的生活缺乏乐趣,并执意亲自教我艺术。
Grandma was impressed with my ability and encouraged me to continue. Weekends in their house became more than just books and cooking,they were filled with the wonderful sounds of the out-of-tune piano and two very out-of-tune singers.
祖母非常赞赏我的能力,她鼓励我继续学下去。在他们家度过的周末并非只有书本与烹调;那些日子里洋溢着走调钢琴与两个走调歌手的动人音乐和歌声。
When Christmas break came, Grandma got a chest cold, and I was afraid to leave her. I hadn"t been home since Labor Day, and my family was anxious to see me. I agreed to e home, but for two weeks instead of four, so I could return to Grandma and Grandpa. I said my good-byes, arranged for their temporary care and return home.
圣诞假期来临了,祖母患上胸口冷的疾病,我非常不愿离开她。可自从劳动节后我就没回家,家人都急切希望见到我。所以我还是同意回家去,但只住上两周而不是四周,然后我就回来看祖母和祖父。我道了别,安排好他俩的暂时看护后就回家去了。
As I was loading my car to go back to school, the phone rang.
等我装车要返校的时候,**响了。
“Daneen, don"t rush back,” he said.
“丹宁,别赶回来了,”他说。
“Why? What"s wrong?” I asked, panic rising.
“怎么了?出什么事了?”我心急火燎地问。
“Grandma died last night, and we have decided to put Grandpa in a retirement home. I"m sorry.”
“祖母昨晚去世了,我们决定让祖父搬到老年人之家去。很抱歉。”
I hung up the phone feeling like my world had ended. I had lost my friend, and that was far worse than knowing I would have to return to dishwashing.
我挂上**,感觉世界末日到了一般。我失去了我的朋友,那比起知道我还得回去洗碗要糟糕得多。
I went back at the end of four weeks, asking to begin the work-study program again. The financial aid advisor looked at me as if I had lost my mind. I explained my position, then he *** iled and slid me an envelope. “This is for you,” he said.
四周后我回去要求再加入半工半读计划。奖助学金顾问看着我的模样好像我疯了似的。我解释了自己的情况,他于是微笑着传给我一个信封。”给你的,”他说。
It was from grandma. She had known how sick she was. In the envelope was enough money to pay for the rest of my school year and a request that I take piano lessons in her memory.
是祖母的信。她早已知道自己的病情有多严重了。信封里有足够的钱支付我剩下几年的学费,她还请求我去上她记忆中的钢琴课。
I don"t think “The Old Grey Mare” was even played with more feeling than it was my second year in college. Now, years later, when I walk by a piano, I *** ile and think of Grandma. She is tearing up the ivories in heaven, I am sure.
我觉得《那匹老灰马》不会再有大二时我弹的那样深情。如今,多年之后,当我走过钢琴旁,我总会微笑着想起祖母。她正在天堂里大弹特弹著钢琴呢,我敢肯定。
100字英语短文摘抄大全
经典美文是英语阅读教学的重要组成部分,可以陶冶情操,丰富想象,还可以培养学生对语言文字的兴趣和敏感力。我整理了100字英语短文,欢迎阅读!
100字英语短文篇一
Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you.
Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.
Don't try so hard, the best things come when you least expect them to.
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,
so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
Don't cry because it is over, **ile because it happened.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
爱你的人如果没有按你所希望的方式爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;
在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。
100字英语短文篇二
A girl and a boy were on a motorcycle, speeding through the night.
they loved each other a lot.
girl:" Slow down a little.. I'm scared.."
boy: "no, it's so fun.."
girl: "please... it's so scary.."
boy: "then say that you love me.."
girl: "fine..i love you..can you slow down now?"
boy: "give me a big hug.."
the girl gave him a big hug.
girl: "now can you slow down?"
boy: "can you take off my helmet and put it on? it's uncomfortable and? It's bothering me while i drive."
the next day, there was a story in the newspaper. a motorcycle had crashed into a buildingbecause its brakes were broken.
there were two people on the motorcycle, of which one died, and the other had survived...
the guy knew that the brakes were broken. he didn\'t want to let the girl know, because he knew that the girl would have gotten scared.
instead, he was told the last time that she loved him, got a hug from her,put his helmet on her so that she can live, and die himself...
once in awhile, right in the middle of an ordinary life, love gives us a fairy tale...
一天夜里,男孩骑摩托车带着女孩超速行驶
他们彼此深爱着对方
女孩:“慢一点...我怕...”
男孩:“不,这样很有趣....”
女孩:“求求你...这样太吓人了...”
男孩:“好吧,那你说你爱我...”
女孩:“好....我爱你...你现在可以慢下来了吗?
男孩:“紧紧抱我一下...”
女孩紧紧拥抱了他一下
女孩:“现在你可以慢下来了吧?”
男 孩:“你可以脱下我的头盔并自己戴上吗?它让我感到不舒服,还干扰我驾车。” 第二天,报纸报道:一辆摩托车因为刹车失灵而撞毁在一幢建筑物上
车上有两个人,一个死亡,一个幸存...
驾车的男孩知道刹车失灵,但他没有让女孩知道,因为那样会让女孩感到害怕。
相反,他让女孩最后一次说她爱他,最后一次拥抱他,并让她戴上自己的头盔,结果,女孩活着,他自己死了...
就在一会的时间里,就在平常的生活里,爱向我们展示了一个神话。
100字英语短文篇三
Life is full of confusing and disordering Particular time, a particular location, Do the arranged thing of ten million time in the brain, Step by step , the life is hard to avoid delicacy and stiffness No enthusia** forever, No unexpected happening of surprising and pleasing So, only silently ask myself in mind Next happiness, when will come?
人生的纷纷扰扰,杂杂乱乱, 在一个特定的时间,特定的地点, 做脑海中安排了千万遍的事, 一步一骤,人生难免精致,却也死板, 永远没有**,没有意料之外的惊喜。 于是,也只有在心里默默地问: 下一班幸福,几点开?
100字英语短文篇四
Work and Play【工作与娱乐】
Work and play do not contradict each other; in fact, they complement each other. As the saying goes, "All work and no play makes Jack a dull boy." A life burdened with work leads you nowhere, for you would get tired and bored with your daily routine work. On the other hand, proper recreation will relieve the tension and discomfort of our monotonous life because it offers you various ways to let out your pent-up emotions.
What I usually do to relax after school is jogging and seeing movies. Usually I don\'t spare time for exercise, but I value the physical education class at school. Jogging several rounds in the field certainly relieves the day\'s pressure. On weekends, I\'ll catch the morning movie for my visual enjoyment. I feel revived and energetic for another week\'s work-load.
工作与娱乐并不互相冲突,事实上,它们之间的关系还相辅相成。有句格言说:「整日工作而没有休闲娱乐,会令人变得沉闷乏味。」被工作重担压得喘不过气来的生活,将使你一事无成,因为你将对一成不变的例行公事感到厌烦。由另一方面来说,适度的娱乐活动能提供各种管道,来渲泄你被压抑的情绪,减轻单调生活中的紧张与不悦。
放学之后,我最常做的休闲活动,便是慢跑与看电影。通常我并不特地拨出时间来做运动,但是我很重视学校的体育课。在操场上慢跑几圈,无疑地可以减轻一天的压力。在周末时,我都去看早场电影,享受视觉盛宴。如此一来,我将有如再生般的充沛活力,去面对下一星期的工作量。
100字英语美文摘抄精选
随着英语的国际化越来越广泛,我国的英语学习者也逐年激增,各大英语学习网站也推出英语美文的赏析和阅读。我整理了100字英语美文,欢迎阅读!
100字英语美文篇一
I was on vacation in Hawaii with my family. We were at the beach all day and at some point I took off my ring I got as a gift from my mom for graduation (beautiful, gold, inscribed, full of sentimental value) and placed it in the cup holder of a foldable chair. Beach day continues, and we pack up and go home. Once home, I realize what I've done. I realize my ring isn't on my finger. Panic ensues.
我正和家人在夏威夷度假,我们一整天都待在沙滩上。有那么一会儿我把戒指摘了下来,这枚戒指是妈妈送我的毕业礼物(很漂亮的带有花纹的金戒指,其中蕴含了很多情感价值),我把它放在了折叠椅的杯架上。沙滩上还未日落时我们收拾好东西回家了。一到家我就想起来了,我发现戒指不在手上就慌了。
We race back to the beach with only 20 minutes to spare before sunset. Get to the beach and locate the general area wewere laying out earlier.
还有20分钟就日落了,我们奔回海滩。到了海滩,我们找到了白天休息的大概位置。
About 15 strangers in the area got down on their hands and knees to help my sobbing mess self search for my ring. And they helped me to the end. Eventually in a stroke of luck, I find the ring. I stand up and exclaim to the group of kind strangers "I found it". They all crowd around me so happy and congratulatory as though they had stake in this game. My tears of loss turn into tears of joy and thankfulness for the amazing effort put forth by this group of people.
在那儿有大约15个陌生人,他们都趴在地上帮助哭成泪人的我找戒指。他们一直帮我找到最后。最终机缘巧合我找到了戒指。我站起来朝那群善良的陌生人喊:“我找到了。”他们都很开心地围到我身边大声庆贺,好像他们赌赢了这场比赛。我之前因为丢东西而哭,现在变成了因为高兴和感激这群人所付出的努力而哭。
100字英语美文篇二
If you have a **all child in your life, "Letters from Heaven" is a wonderful new tradition you can start for your family that will last for many generations.
如果你家的孩子现在还很小,那么不妨试试一个名叫“天堂的来信”的新创意,而且还能代代相传。
Susie shared the idea on her Facebook page, including two videos of her 18-year-old daughter, Abby, opening the time capsule for the first time.
Susie在她的脸书上分享了这个创意,并且附有两段视频,内容是她18岁的女儿第一次打开时间胶囊。
"This week Abby turned 18. For her 1st birthday we asked all our loved ones to write her a letter to be put in a time capsule that would be opened 17 years later. It is the most precious gift we could have ever given to her. Among the 25 letters are 7 letters from people who have passed on. These include letters from her Grandfather Doug, her uncle John Aldershof, great grandparents and more."
“这个星期Abby就要18岁了,从她一岁开始我们就请所有的亲友给她写一封信,然后放在时间胶囊里面,等到17年以后再打开,这是我们能给她的最珍贵的礼物了,在25封信中有7封信的写信人已经离世,包括她的祖父Doug,她的叔叔John,她的曾祖父母等等”
"We cried and laughed all night. Such a blessing to have birthday wishes from everyone. The time capsule was full of great things for her. If you have a **all child in your life, please share this idea. It was incredible."
“整晚我们又哭又笑,在她的生日上收到了每个人的祝福,这个时间胶囊承载的满满的幸福,如果你有小宝宝,不放可以采纳,它将会带来意想不到的美好。”
100字英语美文篇三
We found him a few weeks ago, walking along the road in a rural area. He was jumping on cars, and we thought maybe his family was camping somewhere nearby, so we passed him by. A few hours later, on our return trip, he was still in the same place, again, trying to get folks to stop for him. When he saw us, he laid down in the middle of the road, so we were unable to get around him.
我们是在几周前发现他的,当时它正走在一条乡间的小路上。它试图跳上我们的车子,我们想它的家人大概在附近露营,所以也没有多想,就把车子开走了。几个小时后,在回程的路上它又出现在相同的地方,试图让经过的人停下。当它看到我们的时候,就立马躺在路中间,让我们没有办法摆脱它。
We stopped the car and looked around for a few minutes, trying to figure out if anyone was around from whom he was separated. It didn't appear so. Then we took a good look at the dog. He had no collar and he was really thin. We decided he was abandoned.
我们停车在附近张望了几分钟,想要看看丢失它的主人是否就在附近,结果没有主人出现。这时我们又好好观察了这只小狗,它没有带项圈,而且十分消瘦,它应该是被遗弃了。
My hu**and said, "If he doesn't bite me when I try to pick him up to put him in the car, then we have a new dog." The dog happily joined us with no fight at all. The only thing we were in danger of was getting licked to death. He kept sticking his head between the two front seats and thanking us for picking him up.
丈夫说,要是他不咬我,我们就收养它。一路上狗狗和我们相处融洽,一点儿都没有冲突,它舔得我们快要窒息了。他坚持把头伸到我和丈夫的座位中间,就好像感激我们收留它一样。
The dog was clearly on the road for some time. He was extremely under weight. He was covered in scars and new wounds. We have surmised that some of the scars were from when he was on the road, we are thinking possible fights with coyotes, but he also looks as though he was used for fighting other dogs. We figured his incredibly sweet personality was the reason he was abandoned. He must not have been a good fighting dog.
这只狗肯定在路上流浪了有段时间,骨瘦嶙峋,我们还在他的身上发现疤痕和新的伤口。我们推测他的上伤是在路上土狼或者是和其他狗打架所致。这只狗脾气很好但也可能是被抛弃的原因,它不是一只好的斗犬。
So, we fed him a lot over the course of the next two weeks and he gained over twenty pounds. We took him to the veterinarian, who said the dog appears to be in good health, despite his having been abandoned. The vet guessed the dog is about two or three years of age, from the condition of his teeth. The vet gave him all the required shots and sent us on our way.
收养它的头两个星期我们喂了它很多,它身上有超过20处伤口。于是我们带它去看了兽医。兽医告诉我们,除了被抛弃,它的身体状况良好,从它的牙齿推测它大约两三岁大。医生给它注射完所需要的疫苗以后,我们就回家了。
We do love this dog. He has obviously been mistreated and yet, he still is so very sweet. He had no manners, but he is a quick learner. He no longer tries to get on the bed, but he does like sitting in one of the folding chairs.
我们很喜欢这只狗。他之前显然是被虐待了,它还是一如既往的好脾气。它没有什么坏习惯,但是它学东西很快,它不再跳上我们的床了,它更喜欢一张折叠椅。
Since then, he has become a member of our family.
从那以后,它成了我们家庭的一员。