supervise用法「supervision用什么动词」
控制的英文
控制的英文:control
control 读法 英 [kən'trəʊl] 美 [kən'trol]

1、n. 控制;管理;抑制;操纵装置
2、vt. 控制;管理;抑制
短语:
1、temperature control 温度控制
2、control measures 控制措施;管理办法
3、control over 控制;支配;征服
4、fuzzy control 模糊控制
5、in the control of 在…控制下
扩展资料
一、control的词义辨析:
direct, control, supervise, govern, administer这组词都有“管理、支配”的意思,其区别是:
1、direct 侧重行使领导或指导权。
2、control 含义广泛的常用词,指对人或物施以约束或控制的力量。
3、supervise 侧重指运用本身的或被授予的权力来管理、检查工作,含监督意味。
4、govern 侧重指运用任何控制的权力来统治或管理一个国家、一个社会或一个部门,暗含能力和知识的运用。
5、administer 指官方的或正式的对事务的管理。
二、control的用法:
1、control的主语主要是具有生命且能表达意志的人,而其宾语则是一切能被人所控制的人、物、事。具有某种功能的仪器装置只能控制“物”,而不能控制人,也不能控制局势、秩序等。
2、control多用作及物动词,后接名词或代词作宾语。control在作“控制情绪”解时,须接反身代词作宾语。control偶尔可接动词不定式作宾语,意思是“尽力〔设法〕(做)…”。
3、control用作名词的意思是“控制,管理”,可指控制或管理的行为,也可指对某人或某物拥有支配、管理的权力; 还可指对某人或某物的管理方式,具体的管理手段。
4、control多用作不可数名词,作“限制或管理的手段”解时,可用作可数名词,可用于复数形式。control前即使有形容词也不可加不定冠词a。control的复数形式controls有时可表示“控制系统,控制措施”。
oversee和 supervise的区别
似乎‘海外’英文说overseas或abroad都可以,但这两个字用法有分别:overseas可以作形容词 (adjective) 和副词 (adverb),abroad则只可作副词。‘海外办事处’只能够译做an overseas office,不得说an abroad office;‘在海外工作’则译做to work overseas或to work abroad都可以。我才疏学浅,只知道这么多。此外,好像网上谈过这个问题。
督促的单词怎么写?
督促的英语单词是urge。
英 [ɜːdʒ] 美 [ɜːrdʒ]
vt. 驱策;鼓励;催促;力陈
vi. 极力主张
n. 冲动;强烈愿望
例句:He urged the horses on with a whip.
翻译:他用鞭子策马前行。
用法
v. (动词)
1、urge的基本意思是“力劝”“敦促”,指外部或内部的影响或压力激励某人达到明确的目的。引申可表示“强烈要求”等。
2、urge可以接名词、动名词或that从句作宾语,从句中的谓语动词多用虚拟式。有时也可接由动词不定式充当补足语的复合宾语。
扩展资料:
近义词
advise
英 [əd'vaɪz] 美 [əd'vaɪz]
vt. 劝告;通知;忠告;建议
vi. 提建议
例句:Please advise us when the goods are dispatched.
翻译:请通知我们何时发货。
用法
v. (动词)
advise的基本意思是“劝告,提出建议”,在旧时和现今的美式英语中还表示“向某人请教,与某人商量”。advise在商业用语中可作“通知,报告”解,是正式用法。
supervise后跟doing还是do
doing。supervise作及物动词,接名词或代词作宾语,还可接现在分词充当补足语的复合宾语。
supervise
英 ['suːpəvaɪz] 美 ['suːpərvaɪz]
vt. 监督;管理;指导。
I supervised the workers loading the lorry.
我监督工人把货物装上卡车。
搭配:
1、supervise the cease fire 监督停火
2、supervise class 管理班级
3、supervise the market 管理市场
4、supervise cautiously 小心地监督
5、supervise intelligently 有天赋地管理
he supervising me doing work为什么要用doing?是supervise 加doing是固定搭配还是有什么通用语法?
这里的句子应该是 He is supervising me doing work.
**1 supervise **2 doing something 在语法上说:**1是主语,supervise是谓语,**2是宾语,doing work 是现在分词做宾语补足语。表达出来的意味就是**2正在工作,而**1正在监督指导。
如果句子是这样He is supervising me to do work. to do work 就是不定式做宾语补足语。表达出的意味就是**1监督指导**2去工作。
现在分词、不定式、或过去分词统称为非谓语动词,都可以做宾语补足语,查一下非谓语动词的用法,就清楚了。


