当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

reasonable的中文意思「reasonableness什么意思」

更新时间:2026-07-18 00:02:34 周记网3年前 (2023-02-17)英文周记180

急求世界级的英语高手帮忙解答下这几句英语

undisturbed是过去分词转化成的形容词用法,做remained的表语,表示不被打扰的。

reasonable是形容词,表示合理的。

delight是名词,表示快乐,高兴的意思。broke是break 的过去式,在这里与open 一起用表示破门而入,或就译为打开,整句话表示:想象一下当他们打开它的时候的惊奇与快乐!

reasonable的中文意思「reasonableness什么意思」

下句中的perfect 是形容词,表示完美的,still in perfect condition 表示情况仍然很好,很完美!

reasonable的副词

reasonable是形容词,意思是合理的,与其对应的副词是reasonably,意思是合理地。例如:

It was sold very reasonably.

以十分合理的价格出售。

“存在即合理”这句话真的正确吗?

这句话本身是没有什么错误的,但要看个人理解,可能在理解上会出现错误。

“存在即合理”出自于德国的哲学家黑格尔。原文是:Was

vernünftig ist, das ist wirklich; und was wirklich

ist, das ist vernünftig.

英文翻译是:What is reasonable is real; that which is real is

reasonable. 另译:What is rational is actual and what is actual is

rational.

英文翻译为“reasonable”或者“rational”这和中文的合理我觉得是不同的吧,因为合理的意思是合乎道理或事理。而这里我觉得也是把“存在即合理”这个“合理”理解为道理肯定是不对的。

可能“事理”更比较贴近黑格尔所想表述的真实的意思但是还是不准确。黑格尔认为的是,凡是合乎理性的事物就必然会出现,而出现的事物必然也是合乎理性的。

出现的事物,一定有他实现的原因的,而他的出现又未必是合乎道理的。所以这句话我们最重要的是理解“合理”这个词的意思,如果这句话我们把“合理”理解为正确的,合乎情理的,那么我们就是望文生义,断章取义了。

reasonable 和sensible的区别是什么

reasonable和sensible的区别:意思不同、用法不同、侧重点不同

一、意思不同

1.reasonable意思:adj. 公平的; 合理的; 有理由的; 明智的; 可以接受的; 合乎情理的; 公道的; 不太贵的;

2.sensible意思:adj. 明智的; 理智的; 合理的; 切合实际的; 朴素而实用的; 意识到; 认识到;

二、用法不同

1.reasonable用法:用来修饰名词,表示人或事物的特征。

例句:

The management took all reasonable safety precautions.

管理部门采取了一切合理的安全措施。

2.sensible用法:常用作定语,也可作表语、补语或状语。

例句:

To wink at rudeness in children is not sensible.

对小孩粗鲁的行为视若无睹是不明智的。

三、侧重点不同

1.reasonable侧重点:reasonable更能体现其公平公正性,站在理性的角度看问题会更好。

2.sensible侧重点:sensible虽然也是指通情达理,但是也有面试官主观看法在里面。

reasonabl是什么意思

reasonable

adj.合理的,公道的;明白道理的;适当的;有理性的

比较级: more reasonable最高级: most reasonable

“reasonable的中文意思「reasonableness什么意思」” 的相关文章

reasonable的中文意思「reasonable什么意思?」

reasonable的中文意思「reasonable什么意思?」

reasonable的副词 reasonable是形容词,意思是合理的,与其对应的副词是reasonably,意思是合理地。例如:It was sold very reasonably. 以十分合理的...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。