shoutat「shoutat**造句」
shout to和shout at分别是有意无意?
shout to意思:向…喊

shout at意思:对 ... 大声叫喊。
shout to、shout at的区别:含义不同、用法不同、侧重点不同
一、含义不同
shout to
向 ... 喊
shout at
对 ... 大声叫喊,对…大喊
二、用法不同
shout to
shout to **.一般指因距离远而不得不“对某人大声叫喊”(否则对方无法听见),目的是让别人听见,不带生气等感情因素。
I had to shout to make myself heard.
我得大声嚷,否则根本听不见我的声音。
shout at
shout at多指因生气或愤怒“冲某人大声吼叫,嚷嚷”。
In a blaze of fury he shout at his wife.
狂怒之下,他冲着他太太吼叫。
三、侧重点不同
shout to
shout to **向叫喊呼唤。指朝某人大喊大叫,是远距离的。shout to无感**彩,大声对别人说的意思。
shout at
shout at对大声喊呼叱叱喝。是近距离朝某人喊。两者之间有距离差别。shout at有骂人的意思。
shout at中文翻译
shout at的中文意思是:大喊;对…大声叫嚷;冲…嚷嚷。
1.发音:英 [ʃaʊt æt] 美 [ʃaʊt æt]
2.例句:
This is the kind of movie that makes you want to shout at the actors, "Get out of the way, I can't see the scenery."
这部电影就属于那种你想冲着演员大喊“你挡着我看风景了!快麻利地走开点!”的那一类。
I leaned in to hear her: "I can't hear you when you shout at me."
我俯下身听见她说:“你冲我大喊大叫时,我什么也听不见。”
shout at和shout to的区别是什么?
shout at和shout to的区别如下:
一、指代不同
1、shout to:向…叫喊。
2、shout at:大喊。
二、语法不同
1、shout to:shout to表示用喊声呼唤,多因距离远,声小听不见,表示一般的方向意义,不含感**彩。
2、shout at:shout at表示对某人大喊大叫,方向性及目的性较强,态度不友好,含有气愤的意思。
三、侧重点不同
1、shout to:指有意识地高声喊叫,常用于提出警告、发命令或唤起注意等。
2、shout at:类似汉语中的“呼喊”,兼有 call 和 cry的共同含义“大声喊”。
shout to和shout at的区别
shout to和shout at的含义不同,用法不同,侧重点不同。shout at指生气,愤怒等原因朝什么大喊大叫,带有一定的情绪因素在内。shout to指担心对方听不见而不得不大声喊,目的是让对方听到。
shout to **.一般指因距离远而不得不“对某人大声叫喊”(否则对方无法听见),目的是让别人听见,不带生气等感情因素。
shout at多指因生气或愤怒“冲某人大声吼叫,嚷嚷”。
shout to **向叫喊呼唤。指朝某人大喊大叫,是远距离的。shout to无感**彩,大声对别人说的意思。
shout at对大声喊呼叱叱喝,是近距离朝某人喊。两者之间有距离差别。shout at有骂人的意思。
shout的基本意思是“高声喊叫”,指声带发出较高的声音,意在传送到较远的距离、引起注意或高过其他与之相冲突的声音。引申可作“大声讲”解。