当前位置:首页 > 英文周记 > 正文内容

netizens「netizens音标」

更新时间:2026-07-18 01:37:36 周记网3年前 (2023-03-28)英文周记153

网民netizen复数问题

netizen 可以用来指所有的网民,尤其是互联网的用户,它的复数netizens

netizens「netizens音标」

网友的英文怎么说

网友,是一种特殊的朋友。与一般意义上的朋友的不同在于:是通过网络媒介物而相识乃至相知的,现实中见面较少或根本没有见面。那么,你知道网友英文是什么吗?

网友的英文释义:

net friend

e-friend

网友的英文例句:

网友解答:小猫总是喜欢被爱抚。

Kitties always like being stroked.

网友解答:从**结单余额调到现金簿的余额.

Transfer from bank statement balance to cashbook balance.

感谢你与网友无私分享自己的智慧。

Thank you for sharing your talent as a free resource online.

网友的意见评价:从这开始坐公交车旅行完所有景点至少用一个小时。

From there buses going to all the tourist sites will take no more than an hour.

我一开始以为这只是我自己和同事的问题,但后来我收到意大利、波兰和捷克网友的信息,才知道他们也有这样的问题。

I thought it was just a problem that affected me and my geeky colleagues.

网友的英文怎么说

网友解答:秘书将会读上次会议的记录资料!

The secretary will read the minutes of the last meeting!

我昨天和网友见面了。

I dated an internet pal yesterday.

麻烦个位网友的回答!

Bother an answer of a netizen!

是的,还有网友说,如果曾轶可去北二外,那么北二外有绵羊语系吗?

Yes, some netizens said, if Zeng go to study, is there any sheep language department?

“青少年们自己整理出了问题,”他说,“他们和朋友、网友们一起工作,从不依靠成人世界的道德观。

“Teen-agers sort their own problems out,” he said. “They do it with friends and lovers and networks, without resorting to the morality of *****s.

许多网友都认为,人们重视的应该是 春节 的传统意义,而不是对物质生活上斤斤计较,也不要过分重视礼物和红包的支出计划。

Many netizens believe people should focus on the meaning of the holiday itselfrather than the material part and rationally plan how much they will spend on giftsand red envelopes.

研究表明购物时,一些用户受网友影响,而其他的则不受其影响。

Our research shows that some users are influenced by the purchases of theirfriends while others are not.

一些网友甚至说在现实生活中碰到过类似的情况。

Some netizens even said he had encountered a similar situation in real life.

大多数网友认为2006年重返电影学院后,她成功地转型为一个成熟,知性的现代女性。

Most netizens think she transformed herself into a mature , intellectual modernwoman after she returned to film school in 2006.

每天有数百万人,尤其年轻人,在网上与网友或陌生人聊天。

Everyday, millions of people, especially the young, are online chatting with friendsor with strangers.

有位网友说:“其实我从来就没相信过他(指药家鑫)爸是普通职工,事情到现在这个样子,我一直就认为他和李刚不相上下,或者比李刚更刚。”

"Actually, I have never believed that his father is an ordinary worker. As thingsdeveloping, I think that he is as powerful as, if not more powerful than Li Gang," commented a netizen.

但也有网友对这种行为表示认可,但只是少数人。

However, some netizens approved the act, but they made up the minority.

大众的审美标准并不切实际:双眼皮、鹰钩鼻、尖下巴——典型的西方人面孔。一些网友说王贝正是该审美标准的牺牲品。

Some netizens said Wang was a victim of society`s unrealistic ideal of beauty:double eyelids, an aquiline nose and the pointed chin typical of Westerncelebrities.

在这里可以自由地发表自己的观点和对论坛的主题发表意见,我们还可以对网友的问题及时地解决,获取有用的知识。

We can freely advance our own viewpoint here and express the opinion to theforum subject, and we may solve the net friend's questions, gaining usefulknowledge.

答:人们受他们网友影响的事实已经不是什么新鲜的事了。

A: The fact that people are influenced by their friends is not new.

人们已经厌倦了浪费时间和金钱约会‘恐龙’‘青蛙’网友了。

People are fed up wasting time and money meeting unattractive people on thenet.

这在网络上引起了一场暴风雨般的大讨论,而这门课程也受到了无数匿名网友的支持。

This led to a stormy discussion on the Internet and the university course receiveda surprising amount of support from anonymous netizens.

如果我们公众,包括各位网友,在事情真相未查明之前,可以对当事人持一颗客观谅解之心,那么我们的社会才是真正的进步了!

If we, including all netizens, can harbor an objective and understanding heart tothe person involved before the truth comes out, then our society has trulyprogressed!

萨拉·简·格伯特:请根据你的研究,试图解答以下问题:同一社群网的网友彼此影响购买决定吗?

Sarah Jane Gilbert: Your research attempted to answer this question: Do friendswithin a social network influence online buying behaviors of others in the group?

一位目睹了现场的网友说此事就发生在他的店铺前。

One Internet user witnessed the scene said it happened in front of his shop.

中国网络信息中心发布的《网络安全年度 报告 》中显示,在年龄介于15-30岁之间的网友中,约95%的人至少已注册一家交友网站。

Roughly 95 percent of netizens aged 15 to 30 have signed up with at least oneonline dating agency, according to China Internet Information Center annualreport on Web safety.

你经常上网闲聊吗?每天有数百万人,尤其年轻人,在网上与网友或陌生人聊天。

Do you often go online chatting with strangers?Everyday, millions of people,especially the young, are online chatting with friends or with strangers.

受到他人欢迎并不是意味着拥有许多虚拟网友。

Being popular does not mean having lots of virtual friends on the web.

吃瓜群众用英语怎么说,有哪几种表达方式?

“吃瓜群众”的几种翻译

1. rubberneck、rubbernecker、gawker、gaper

Rubberneck和rubbernecker都是指“a person who stares or gapes inquisitively, esp. in a naive or foolish manner”,和鲁迅笔下那种伸长脖子、瞪大眼睛的看客形象是绝配。****对rubbernecking的描述更加详细、清晰:

The term rubbernecking refers to the physical act of craning (伸长) one’s neck, performed in order to get a better view. Rubberneck has been described as a human trait (人性) that is associated with morbid curiosity (病态的好奇). It can be the cause of traffic jams (sometimes referred to as “Gapers’ blocks”), as drivers slow down to see what happened in a crash.

Rubbernecking最初是指游客,后来指载着游客观光游览的各种车辆,由于车上的游客往往伸长脖子,这种观光又叫the rubbernecking tours,后来就用该词指那种伸长脖子的好奇看客,尤其指开着汽车围观交通事故的过路司机,这种围观造成的交通堵塞叫gapers’ blocks,又叫rubbernecking delay。再后来,该词词义进一步扩大,可以指任何伸长脖子看热闹的围观者。

Gawker是指“伸长脖子呆看的人”(a spectator who stares stupidly without intelligent awareness),具有更强的贬义色彩。Gaper则是强调在围观时惊愕地张大嘴巴(a person who stares in astonishment usually with the mouth wide open)。因此,在翻译那种纯粹属于看客式的吃瓜群众时,就可以使用rubberneck、rubbernecker、gawker、gaper这些词,尤其是具有明显贬义时,比如:

吃瓜群众越多,社会就越危险。

The more rubberneckers we have, the more dangerous our society will be.

2. onlooker、spectator、bystander

这一组词都是指“旁观者”(someone who watches an event take place but does not take part in it),指一般性的围观,没有明显的褒贬色彩,属于中性词,可以用来翻译作为旁观者的吃瓜群众,比如:

①不只满足于“吃瓜”的“吃瓜群众”

Onlookers who are no longer satisfied with just looking on

②吃瓜群众还原事件真相

Spectators/Onlookers Unveil the Truth

③附近街区已成了政治活动家、**者和吃瓜群众的聚集地。

The streets surrounding it have become a gathering area for political activists, protesters and curious onlookers.

④不要拖我下水。我只是个不明真相的吃瓜群众。

Don’t drag me into this. I am just an innocent bystander.

3. viewer、audience

有些吃瓜群众是电视或电影观众,这时可以使用viewer和audience来翻译,比如:

①广电推出“禁韩令”?吃瓜群众:禁得好

Audience Cheers for SARFT (State Administration of Radio Film and TV,国家广播电影电视总局)

②美女直播吃烤串 居然有20万吃瓜群众围观

Girls’Barbecue Live Show Attracts 200,000 Viewers

4. Internet users、netizens、WeChat users、Weibo users

有些吃瓜群众是指网民或社交媒体用户,这时可以使用“网民”之类的词进行翻译。比如,在澳大利亚游泳选手霍顿攻击中国选手孙杨为“吃药的骗子”(drug cheat)后,中国大批吃瓜群众要求霍顿道歉,许多海外媒体在报道这一事件时就用了netizens或Internet users。又如,“明星成高危职业,众星怒斥吃瓜群众网络暴力”这一新闻标题中的“吃瓜群众”显然是指网民,因此可以译作netizens或Internet users。

5. people、the public

有时,吃瓜群众实际上是泛指任何人,这时可以简单使用people或the public来翻译,比如:

①给不明真相的吃瓜群众普及下xx事件。

In case some people have no idea of what happened, I will give a brief account of the event.

②吃瓜群众的眼睛是雪亮的。

The public are sharp-eyed.

③然而吃瓜群众早已看穿了一切。

The public/people have seen through the whole trickery.

6. watermelon eaters

有时,为了吸引眼球,某些媒体会使用“吃瓜群众”的字面意义来指真正吃瓜的人,如下列新闻标题中的“吃瓜群众”显然是指字面意义上的吃瓜者,这时当然就可以直译为watermelon eaters。

①不明真相的吃瓜群众看过来 夏季吃隔夜西瓜有毒?

Watermelon Eaters, Be Aware! Leftover Watermelon May Be Doisonous.

②重庆吃瓜群众街头比拼 争夺“大胃王”称号

Chongqing: Watermelon Eaters Compete for “King Stomach”

7. 根据上下文翻译出具体所指对象

在不同的语境中,“吃瓜群众”可能指不同的对象,这时可以直接将所指对象译出,比如:

①试穿紧身泳衣的吃瓜群众(这里“吃瓜群众”指购物者)

Shoppers who are trying on close-fitting swimwear

②周杰伦的人品怎么样?看吃瓜群众怎么说(这里“吃瓜群众”指粉丝)

What’s Jay Chou like? Hear What the Fans Have to Say

总之,翻译“吃瓜群众”,要区分所在语境和实际意义,选用恰当的词语,不可一刀切。

“网民”英语怎么写?

通常而言,网络使用者(net user)是一个最为宽泛的概念,国外有研究者认为用网民(Netizens)这个词才能更好地突出网络对人们社会活动的巨大影响。

标签: netizens

“netizens「netizens音标」” 的相关文章

netizens「netizen」

netizens「netizen」

网民netizen复数问题 netizen 可以用来指所有的网民,尤其是互联网的用户,它的复数netizens网友的英文怎么说 网友,是一种特殊的朋友。与一般意义上的朋友的不同在于:是通过网络...

netizens「netizens怎么读」

netizens「netizens怎么读」

如何用英语说“吃瓜群众”?都有哪些翻译方法或者单词? 如果想指代那些不明真相的无辜人士,那么“吃瓜群众”可以翻译成the people/public who are kept in the dark或...

发表评论

访客

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。